Он, она и ее дети
Увидев, как они обнимаются, Нат завопил:
— У-у, отпад!
В следующее мгновение восторженное выражение исчезло с его лица. Повернувшись, чтобы выяснить, куда он смотрит, Лотти увидела Тайлера, который шел по дорожке, ведшей к коттеджам. Черт, что он теперь подумает?
А какая разница? Отныне их ничто не связывает, оба вольны делать что вздумается. Если ей захочется, она вправе заняться диким сексом с Марио.
Естественно, не на пляже, на глазах у детей.
Тайлер скрылся за поворотом, собака убежала прочь. Руби подошла к ним и, разжав ладошку, показала монетку в пятьдесят пенсов.
— А я нашла в воде пятьдесят пи-пи.
Марио сказал:
— О, целых пятьдесят пиписек.
— Пап! Это же много.
Нат, обожавший туалетный юмор, упал на песок рядом с Марио и захохотал.
— В следующий раз я найду пятьдесят попок! А почему мама тебя обнимает? Потому что ты такой кр-р-р-расивый?
Марио колебался. И Лотти решила взять дело в свои руки:
— Наш папа хороший. Просто ему немного грустно. Они с Эмбер больше не будут встречаться.
Руби и Нат уставились сначала на нее, потом на Марио.
— Почему?
— Так уж случилось. — Марио пожал плечами. На скулах все еще играли желваки.
Руби втиснула свою ручку в его ладонь.
— Ты ее больше не любишь?
— Люблю.
— А она тебя не любит. — У Ната уже начала дрожать нижняя губа.
— Или нас, — прошептала Руби.
— Перестаньте, вы же знаете, что это не так! — воскликнула Лотти. — Эмбер любит вас обоих!
— Но мы больше никогда ее не увидим. Это нечестно. — Руби подняла голову и посмотрела на Марио. — Чем ты обидел ее, что она перестала любить тебя?
— Ничем, — ответил Марио.
— Наверняка ты сделал что-то плохое.
— Я ничего не делал, ясно? Она нашла себе другого.
Новость возмутила Ната.
— Другого, которого любит больше тебя? А где она его нашла?
— Это не важно.
Озадаченный, Нат спросил:
— А он действительно лучше тебя?
— Естественно, нет. — Марио улыбнулся и усадил его к себе на колени. — Разве может кто-то быть лучше меня? Просто Эмбер не разбирается в мужчинах.
— Как мама, — заметила Руби, — с этим ужасным Тайлером.
Лотти надеялась, что «этот ужасный Тайлер» в настоящий момент не прячется где-то поблизости. Хотя вряд ли он узнал бы что-то новое для себя.
— Эмбер может передумать, — с надеждой проговорил Нат. — Как ты думаешь, она может передумать и вернуться?
— Честно? Нет. — Марио покачал головой. — Эмбер не такая. Если она приняла решение, то будет твердо придерживаться его.
— А как зовут ее нового друга?
— Квентин, — ответила Лотти.
— Квентин? Тупое имя.
Глаза Ната загорелись.
— Такое же тупое, как Тайлер. — Он уже воспрянул духом. — А знаешь, мы сделаем еще одну вэбэ-куклу для Квентина и проткнем ее. Давайте, а?
Руби презрительно сморщилась:
— Вуду, дубина. Честно слово, ты такой тупица.
— Я проголодалась. — Мысленно перебирая содержимое холодильника, Лотти прикидывала, что можно соорудить из половины упаковки бекона, бутылки мятного соуса и двух огромных упаковок пастернака.
Пастернак, чтоб ему пусто было. Во всем виновато «Купите одну упаковку и получите вторую бесплатно».
Марио, понявший ее полный отчаяния взгляд, пришел на помощь.
— Вставай. — Сняв Ната с колен, он встал и подал руку Лотти. — Отведем их в «Пицца-Хат».
* * *
Где-то внизу скрипнула дверь, и Марио проснулся.
Ему не надо было открывать глаза, чтобы понять, где он находится. Он не чувствовал никакого похмелья после прошедшей ночи, все события четко отпечатались в его памяти.
Он все же открыл глаза и оглядел спальню с розовыми шторами, бледно-голубыми стенами и розовым ковром на полу. Его одежда беспорядочной кучей лежала на ротанговом кресле, только рубашка и кожаный ремень валялись на полу под окном.
Так как часов на руке не было, Марио по свету, пробивавшемуся через шторы, прикинул, что сейчас около семи. Надо добраться до дома, принять душ и переодеться, чтобы к половине девятого быть на работе.
А почему внизу скрипнула дверь?
Ответ явился через несколько секунд, когда дверь спальни медленно открылась и в комнату вошла черно-белая кошка. Увидев Марио, она остановилась и загадочно уставилась на него. Потом запрыгнула на кровать и принялась чесать когти о бледно-розовое покрывало.
У Марио была аллергия на кошек. От них он начинал чихать без остановки.
Он и чихнул.
Кошка презрительно взглянула на него, как бы говоря: «У тебя аллергия? На меня? Ну и зануда!»
Девушка, лежавшая рядом с ним под одеялом, потянулась. Марио быстро вытащил левую руку из-под ее головы. Это было хорошо, потому что теперь он мог посмотреть на часы и узнать время. Плохо же было то, что ему придется разговаривать с девушкой, с которой провел ночь.
На часах было пять минут восьмого.
— Привет, — сонно промурлыкала Джемма, вылезая из-под одеяла. На голове у нее был полнейший беспорядок, а на лице — тупая улыбка, при виде которой Марио содрогнулся. Ну зачем он это сделал? Зачем? Зачем?
Он отлично знал ответ. Он сделал это затем, чтобы наказать Эмбер, заставить ее сокрушаться, показать ей, что и она больше не хочет его, это не значит, что его не хотят другие девушки, что желающих хоть отбавляй.
— Привет, — ответил Марио, жалея Джемму и еще сильнее жалея себя самого. Снова посмотрев на часы — все еще пять минут восьмого, — он сказал: — Черт, я опаздываю на работу.
— Еще рано, тебе незачем спешить. — Не подозревая, что несмытая косметика размазалась под глазами, Джемма, вероятно, чувствовала себя неописуемой красавицей. — Привет, малыш, какой у нас красивый мальчик!
Это, слава Богу, относилось к кошке, вернее, к коту, который сидел в дюймах от лица Марио. И продолжал пристально смотреть на него.
— Это Бинки, — пояснила Джемма. — Правда, красавец? Бинки, поздоровайся с Марио.
К счастью, Бинки не стал здороваться. Иначе это могло бы закончиться плачевно.
Марио сказал:
— У меня аллергия на кошек!
«И на тебя».
— Ой, да не может такого быть! Бинки — настоящий ангел! Это мой лучший друг, — запротестовала Джемма. — Правда, малыш?
— Замечательно. Но мне действительно пора идти. Послушай, мы провели потрясающую ночь...
— Было здорово, правда? — Джемма радостно воскликнула: — Я бы назвала ее лучшей ночью в своей жизни! Честно говоря, ты не представляешь... я много лет мечтала о тебе!
У Марио упало сердце. Ситуация начинала превращаться в кошмар. Вчера вечером после обеда с Лотти и детьми в «Пицца-Хат» он завез их в «Домик волынщика» и поехал к себе домой. Уже заезжая на участок, он вдруг понял, что не вынесет одиночества. Что ему нужно к людям, чтобы избавиться от холода и пустоты, которые оставляет в душе сознание, что тебя бросили.
Он поехал в Челтнем, в «Три пера», популярный паб, находившийся за углом от автосалона. Как он и ожидал, там был Джерри и остальные ребята с работы. Они пили, веселились и шумно играли в пул. Марио часто бывал в пабе, но не был завсегдатаем, как Джерри. Он смутно помнил, что барменшу зовут Джемма, и, так как был за рулем, заказал коку.
Два часа спустя Джерри хлопнул его по плечу и сказал:
— А ты пользуешься успехом. Она не сводит с тебя глаз весь вечер.
Именно в этот момент Марио сообразил, что отныне может делать все, если у него есть желание. А почему бы нет? Теперь его ничто не держит. Ради развлечения он решил провести опыт на Джемме, стоявшей по ту сторону барной стойки, и принялся флиртовать с ней.
Вскоре к ним присоединился Джерри, которого, вероятно, охватила ревность, и театральным шепотом предупредил:
— Берегись его, детка, у него есть девушка.
— Нет, нету, — возразил Марио.
Джерри хихикнул и с заговорщицким видом толкнул его локтем.
Джемма обеспокоенно спросила: