Воровка бойфрендов (ЛП)
— Дома, потом в библиотеке, взяла почитать кое-что, — она похлопала по стопке
компьютерных книг на прилавке.
— Да неужели? Я звонила тебе несколько раз утром, ты не ответила.
— Телефон сдох, — объяснила мне Молли. — Он заряжался, пока я была у компа.
— Я проверяла, в чате тебя тоже не было.
Я скрестила руки на груди и посмотрела на нее сверху вниз, желая прочитать ее
мысли и узнать, чем она на самом деле занималась. Скорее всего, чем-то, что предполагает
участие кретина Эллиота.
— Меня не было в чате, потому что я пыталась сосредоточиться на работе.
Я фыркнула.
— Как удобно. И что ж это за работа такая?
— Ваш сайт знакомств, — ответила Молли, нахмурившись в ответ. — Тот самый, за
который твой бойфренд пообещал отчислять мне по десять процентов с прибыли.
Я выхватила из-под прилавка тряпку и принялась оттирать въевшееся пятно от
кетчупа.
— Зак мне не бойфренд. И почему ты не сказала мне, что он втянул тебя в этот
проект?
— Ни во что он меня не втягивал. Просто я увидела возможность извлечь выгоду.
Если затея с сайтом выгорит, все наши финансовые проблемы будут решены. И ты
сможешь ездить в Коста-Рику хоть по пять раз в год, если захочешь.
— Мне бы хоть раз там побывать — уже неплохо, — я рухнула на прилавок, глубоко
вздохнув. — Как же все это сложно.
— Мне сложнее, я должна создать ваш сайт, — сказала Молли. — Хотя это не так
сложно, хитроумное кодирование в некоторых частях куда сложнее…
— Я не о сайте говорю, — перебила ее я. — Я о том... ну ты поняла. Никак не могу
выбросить из головы эту историю с Заком.
Молли вздернула бровь.
— Что? Он недостаточно идеален, чтобы подойти на роль твоего фиктивного парня?
Я швырнула в неё тряпкой, угодив прямо в лицо.
71
https://vk.com/romantic_books_translate
— Расслабься, — сказала Молли, закатив глаза. — Это же шутка.
Я зевнула.
— Прости. Я сегодня немного не в настроении. Плохо спала ночью.
Молли прижала ладони к сердцу в притворном ужасе.
— Ты? Плохо спала? Ты заболела?
— Нет. Я устала потому, что не спала до двух ночи. Зак пригласил меня на свое
комедийное шоу. А потом мы пили слуши.
— Не знала, что ты пьешь слуши, — сказала Молли.
— Я и не пью. Это лишенный сна организм заставил меня вытворять всякие
безумства, на которые я бы никогда не решилась в нормальном состоянии.
Молли склонила голову на бок, глядя на меня со странной улыбкой на лице.
Я нахмурилась.
— Что?
— Я думаю, что вся эта фигня с завоеванием Зака могла бы пойти тебе на пользу.
Открыла бы для тебя новые горизонты. Вывела бы из зоны комфорта.
Я покачала головой.
— С меня хватит. Я не собираюсь гоняться за Заком по городу посреди ночи, чтобы
разлучить их с Ханной. Все кончено.
— Значит, прости-прощай Коста-Рика? — для убедительности Молли послала в
воздух воздушный поцелуй.
Я вытерла пятно с витрины рядом с кассой, на которой был нарисован кукурузный
хот-дог.
— Я найду способ туда попасть.
Но я сама себе не верила. Предложение Ханны было моей последней надеждой на
поездку этим летом. Если я не накоплю деньги до июня, то можно забыть об упоминании
доврачебной практики в своей заявке в колледж. Это единственный малюсенький шанс
выделиться среди тысяч перспективных заявок других студентов, которые — я уверена —
не волновались так сильно, как я. Я мечтала стать врачом с детства, и эта летняя
программа на шажок приблизила бы меня к моей мечте. А еще это, может быть,
единственная возможность стать ближе к моей маме.
— Свистни, если Ханна решит найти того, кто с этим справится, — попросила
Молли, собирая книги. — За пять сотен я стану встречаться с Заком Грили и внушу ему,
что я лучшая женщина во всем мире.
Я стрельнула на неё глазами.
— Чеши-ка отсюда, если не собираешься сделать заказ. Мне нужно возвращаться к
работе. Может, кто-то хочет еще один хот-дог.
Помахав мне пальчиками со злобной улыбкой на лице, Молли развернулась и вышла
из Будки Дигити.
— Это была Молли? — спросил Эллиот, выходя из кухни и глядя на входную дверь,
несмотря на то, что Молли уже исчезла.
— Ты что, шпионишь за мной? — огрызнулась я.
Эллиот жестом указал на швабру в своей руке.
— Я работаю, Эйвери. И не моя вина, что мне приходится выполнять работу в пяти
футах от тебя.
— Все равно, — сказала я, поднимая тряпку с того места, куда она приземлилась,
столкнувшись с лицом моей лучшей подруги. — В любом случае, это была не она.
— Да? А похоже на неё, — сказал Эллиот.
— Тебе, наверное, показалось. Молли даже хот-доги не любит.
— Но любит коктейли от Дигити. И я почти уверен, что ты вызвала её сюда, чтобы
отчитать за то, что она разговаривала со мной прошлой ночью.
Я закатила глаза.
72
https://vk.com/romantic_books_translate
— Эллиот, ну, в самом деле. Моя жизнь не вертится вокруг тебя. Мысли о тебе едва
ли занимают мизерную часть моих мыслей за день.
Эллиот оперся на швабру, посмотрев на меня с усмешкой.
— Но могу поспорить, сейчас ты умереть как хочешь знать, о чем мы с Молли
болтали?
— Вовсе нет, — ответила я, поворачиваясь к нему спиной.
— На случай, если тебе любопытно, я просил Молли пойти на свидание, но она
отказала.
Мне пришлось прикусить щеку с другой стороны, чтобы скрыть ухмылку, рвущуюся
на лицо. Я сосредоточилась на оттирании пятнышка с ободка в верхней части кассы.
— Может ее отпугнул переизбыток твоего одеколона?
— Ты такая забавная, Эйвери, — монотонно произнес Эллиот. — Неудивительно,
что парни штабелями складываются у твоего порога. Ой, хотя погоди-ка, это же не так,
верно?
Ох, если бы Эллиот не вцепился так сильно в свою швабру, я бы с удовольствием
размозжила бы ей его голову.
— Никто, кроме Зака Грили, — продолжил глумиться Эллиот. — Хороший подарочек
ты себе отхватила, да?
— По крайней мере, Зак не шляется с кем попало за спиной своей девушки, —
сказала я.
— Не шляется, ты права, — Эллиот выпрямился и начал подметать пол рядом. — Зак
никогда не поступил бы так со своей The Boyfriend Thief by Shana Norrisдевушкой. С другой стороны девушки других людей
— это совсем другая история.
— Что это значит? — спросила я, скрещивая руки на груди.
Эллиот пожал плечами и продолжил уборку, словно этот разговор ему наскучил.
— Почему бы тебе не спросить своего друга Зака? Уверен, он очень хорошо помнит
эту историю.
В кассовую зону вошёл мистер Трокмортон и заметил нас с Эллиотом.
— Райсер! — рявкнул он. — Кончай флиртовать и возвращайся к работе.
Агрх. Мистер Трокмортон даже не подозревал, насколько далек он был в своих
предположениях, чем мы с Эллиотом на самом деле занимались.
Глава 18
— Помните: голосуя за меня, вы голосуете за честность!
Ханна стояла на импровизированной платформе из шести учебников по физике
посреди главного холла Уиллоухай. За ней расположился стол с урнами для голосования за
короля и королеву класса с огромным плакатом улыбающейся Ханны на её урне.
Ее подружки выстроились полукругом рядом с ней, держа в руках собственные
плакаты с надписью “Голосуйте за Ханну!”, где имя Ханны было выделено красной
блестящей ручкой и обрамлено переливающимися серебряными звездочками.
— Последние два года я добросовестно выполняла обязанности королевы класса, —
продолжала Ханна, игнорируя тот факт, что никто ее не слушал. Её это не волновало.
Ханна радовалась любой возможности произнести речь, вне зависимости от того, слушали
ее или нет. Ее голос пробивался сквозь гул голосов вокруг меня, пока студенты