Зеленые и Серые
— Можете и здесь подождать, — сказал Берган, отпустил руку Роджера и пошел дальше по первой улице. — Я все равно вернусь этим путем.
— Давай быстрее. — Ингвар оглянулся по сторонам. — Сейчас.
Ускоряя шаг, Берган удалился.
Кэролайн осмотрелась. На угол выходили двери кафе, но оно, похоже, было закрыто. Машины шли только по Гринвич-авеню в квартале отсюда, а все окна, которые она могла видеть из-под зонта, были пусты. Для похищения Ингвар и Берган, несомненно, удачно выбрали тихое местечко.
— И где же вы оставили машину? — проворчал Роджер, когда Берган скрылся за небольшим подъемом. — В Нью-Джерси?
— Мы подъехали как можно ближе. — Ингвар подтолкнул Кэролайн к боковой улочке. — Давайте немного пройдемся.
На этой улице движение тоже было одностороннее — они шли машинам навстречу, а ширина улицы позволяла водителям парковаться только с одной стороны. Впереди за два квартала виднелась пересекавшая ее трасса с оживленным движением.
— Придется лишний раз размяться, — извинился Ингвар. — Там кто-то глазеет из окна на улицу.
— А вам хочется обойтись без свидетелей, — прошептала Кэролайн.
— Хотелось бы, чтобы нас вообще не замечали, — парировал Ингвар. — Пока, однако, не очень получается.
— А чего вы хотели? — возразил Роджер. — Не надо было убивать ту старушку.
— Это вышло случайно.
Ингвар вытянул правую руку и раскрыл ладонь. Словно при обратной съемке, оружие распалось на серебряные щупальца, которые исчезли в рукаве серой куртки.
— Берган только хотел отогнать ее. Но она использовала ревун, и рука дрогнула.
— Так она, правда, убита? — замирая, спросила Кэролайн.
— Боюсь, да, — признался Ингвар. — Как бы то ни было, отец разгневался так же, как, вероятно, и вы.
Они дошли до следующего перекрестка, тут Ингвар остановился. Посмотрев налево, Кэролайн снова увидела машины, идущие по Гринвич-авеню. Что, если они с Роджером попытаются бежать? Ингвар погонится за ними или просто достанет пистолет и хладнокровно застрелит?
— Так какую роль Меланта играет во всей истории? — спросил Роджер, поворачиваясь к Ингвару.
Тот нахмурился.
— Разве Веловски не сказал? Понятно. Полагаю, это один из вопросов, которые отец хотел обсу…
В это мгновение Роджер выпустил из рук зонт и со всей силы ударил Ингвара кулаком в живот.
Но Ингвар не упал. Даже звука не издал. С таким же успехом можно было ударить трехсотфунтовый боксерский снаряд.
Кэролайн с ужасом взглянула на Ингвара. Но в глазах его не было злобы, только легкая усмешка.
— Слушай, Роджер, — сказал он с укоризной, — не будь уж таким дураком.
Тяжело дыша, Роджер уставился на него, сжимая и разжимая кулак, будто примериваясь для следующего, более успешного удара.
— Даже не пытайся, — добавил серый, опережая его мысль.
Сзади из-за угла послышался звук двигателя, и темно-синий седан, осторожно объезжая припаркованные машины, повернул на их улицу.
— Куда вы нас повезете? — спросила Кэролайн.
— В Бруклин, — ответил Ингвар. Он еще раз оценивающе взглянул на Роджера и повернулся к приближающейся машине. — Примерно полчаса…
Он запнулся на полуслове, потому что машина вдруг рванула, двигаясь прямо на них. Кэролайн увидела, как из водительского окна высунулась рука, направляя на них знакомый серый пистолет.
— Ши-и! — выкрикнул Ингвар и толкнул Роджера на припаркованные машины.
Отпрыгнув на противоположную сторону улицы, он встряхнул рукой и выхватил свой пистолет.
Но опоздал. Не успел он прицелиться, как из руки водителя вырвалась белая линия и ударила его прямо в грудь.
От отчаянного удара Роджера Ингвар даже не покачнулся. А белая линия отбросила его на три фута и распластала на тротуаре. Перекатившись на бок, он снова встряхнул рукой…
— Бежим! — крикнул Роджер.
Кэролайн еще не успела повернуться, как он схватил ее за руку и потащил между машинами к перпендикулярной улице. Оказавшись на тротуаре, они стремглав помчались к Гринвич-авеню. Ревя двигателем, машина без остановки проехала сзади мимо перекрестка.
В них никто не стрелял. Спустя полминуты они стояли на проспекте.
— Погоди, — задыхаясь, проговорила Кэролайн, когда они, перейдя на быстрый шаг, повернули направо. — А что Ингвар?
— Что Ингвар?
— Может, его сбила та машина? — пояснила Кэролайн. — Мы не можем так его там оставить.
— Он бы, уж наверное, нас там оставил.
— Откуда ты знаешь?
Роджер раздраженно вздохнул.
— Зайдем. — Он указал на больницу Святого Винсента через дорогу. — Там должны быть полицейские. Они проверят.
— Думаю, что… — Кэролайн чуть не подпрыгнула, когда рядом с визгом затормозил автомобиль.
Она обернулась, ожидая увидеть синюю машину и Бергана за рулем. Но с облегчением увидела такси.
— Поедем? — крикнул водитель в окно.
— Нет, спасибо, — ответил Роджер.
— А, пожалуй, придется, — раздался сзади тихий голос.
Кэролайн осторожно обернулась. Но это опять оказался не Берган. На них смотрели двое стройных черноглазых темноволосых молодых людей с восточными чертами лица. Под расстегнутыми куртками они держали узкие длинные ножи.
— Господи, — прошептала Кэролайн.
— В машину, — приказал зеленый. Голос его по-прежнему звучал тихо, вежливо, почти приятно.
Кэролайн посмотрела на Роджера. Тот безвольно кивнул. Слишком много обрушилось на них сразу.
Она молча уселась на заднее сиденье. Совсем не удивительно, что водитель оказался темноволосым и смуглым.
Роджер тоже сел в машину, рядом с ним устроился один из зеленых, второй занял сиденье рядом с водителем.
— Сидите спокойно и расслабьтесь, — бросил водитель через плечо, отъезжая от тротуара. — Приятный день для поездки.
16
— Так, — пробормотал Ференцо. — Значит, здесь.
Он стоял, уперев руки в бока, перед железной оградой, перекрывавшей вход в переулок.
Ответа не последовало. Разумеется, он его и не ожидал. Если не считать обычного мусора, переулок, где, как утверждали Уиттиеры, к ним пристал «грабитель», был пуст.
С минуту он глядел через ограду, оценивая обстановку. Переулок, он и есть переулок, но здесь все-таки было, за что зацепиться взглядом. На улицу выходили фасады сразу трех домов, а справа шестифутовая бетонная стена отгораживала небольшой дворик, назначение которого оставалось непонятным. Из дома во дворик выходила дверь, которая могла пригодиться грабителю, если бы он сумел перелезть через стену.
И конечно, встав на стену, он легко мог перебраться на пожарную лестницу у стены дома. Или взойти по бетонным ступеням позади лестницы, пройти по платформе, занимающей заднюю четверть переулка, и перелезть через забор из железной сетки. Уиттиер утверждает, что отвернулся только на секунду, но Ференцо знал, как часто свидетели ошибаются в оценке времени и расстояния.
В одном он был уж точно уверен: вся эта история дьявольски действовала ему на нервы. С одной стороны, Уиттиеры с их безумными показаниями, которые выглядят почти убедительно, пока не начнешь тянуть за разные концы. С другой — собрание столь же невероятных показаний, исходящих от таких разных источников, как домоправитель Уиттиеров и полицейские, напоровшиеся вчера в Йорквилле непонятно на что. С третьей стороны, собственные наблюдения, начиная со странных надрезов на деревьях Уиттиеров и кончая тем, что заставило утром его машину врезаться в фонарный столб.
А с четвертой — нет ни единой зацепки, чтобы связать все это вместе.
Он стал осматривать ограду. Ворота закрыты на хороший и прочный, на вид новый, замок. Запирается ключом, значит, тот, кому надо, может подобрать отмычку.
— Могу я чем-то помочь? — раздался вежливый бас.
Ференцо поднял глаза. У дома справа стоял здоровенный негр с нашивкой «ОХРАНА» на рубашке, из-за него осторожно выглядывала миниатюрная женщина.
— Да. — Ференцо достал полицейский значок и показал его мужчине. — У вас есть ключ от этих ворот?