Под созвездием Меча
– Раздай по куску мяса и лепешки. Одну на двоих.
И пошел к своему шатру, возле которого уже собрались друзья, тревожно на него поглядывающие. В происходящее они не вмешивались. Став тесно, о чем-то тихо переговорили. По лицам видно, встревожены, хотя стараются не показывать этого. По молодости получается это у них неважно, несмотря на то что по праву рождения с детства привыкли повелевать и прятать за масками истинные чувства.
Горы осветились почти наполовину, когда прискакал сын вождя. По его виду не понять было – разбудили его или он давно встал.
– Ты меня звал, брат? – спросил он с улыбкой, спрыгивая с коня и кидая поводья ближайшему, которым оказался старшина.
– Спасибо, что быстро приехал. Смотри. – И кивком велел Пакиту убрать с мертвого плащ.
Беззаботная веселость мигом слетела с сына вождя. Подойдя к телу, он присел на корточки и повернул к себе мертвое лицо.
– Бараны, – внятно проговорил он и встал. – Говорил же им.
– Что? – спросил принц Тари, совсем по-отцовски отвердев лицом. При этом знакомые черты властителя проступили на нем очень явственно и жутко.
– Оружия при нем не было?
– Нет, – произнес Пакит в ответ на требовательный взгляд сына властителя. – Ничего.
– Понятно. Это ты его?
– Я.
– Поиграли, называется.
– Я не понимаю, – сказал принц Тари, требовательно посмотрев на горца.
– Игра такая, ну!
– Что за игра?
– Кто незамеченным проникнет в хорошо охраняемый лагерь и пересечет его.
– Действительно, – проговорил принц, с заметным сожалением посмотрев на покойного.
Пакит подумал, что он сделал правильно, не выбросив труп в речку. Если есть игра, то должны существовать и зрители. Правда, было темно, но даже в темноте при желании кое-что можно рассмотреть. К тому же вокруг лагеря горели факелы. Но неужели «игроки» не предполагали, что их могут убить? Просто убить, и все!
– Получается, он сам виноват, – констатировал принц Тари, но подвести этим итог не получилось.
– Сам-то сам, кто бы спорил. Только теперь вы или хотя бы он, – кивок в сторону Пакита, – кровный враг всего его рода. А он у нас не последний.
– Я своих воинов не сдаю. К тому же он выполнял служебные обязанности.
– Можно попробовать откупиться, – с сомнением в голосе проговорил сын вождя, закладывая большие пальцы рук за пояс, на котором висел вчерашний подарок. – Но род богатый.
– Откупиться? – Принц сузил глаза. – Я?
– Ну почему обязательно ты сам...
– Это мой воин! От ногтей до волос. А этот – он сам захотел рискнуть. Проверить меня на слабину. А если б он под копыта моего коня кинулся? Нет. Передай родственникам, что они могут прийти и забрать мой трофей. Пока я разрешаю. Я скоро выезжаю на охоту. Ты не передумал?
А вот это уже на грани оскорбления; мужчины своих договоренностей не отменяют. Пакит даже не решился взглянуть в лицо горца, дабы не дать почувствовать, что он понял, уловил этот оскорбительный намек.
– Как ты мог подумать такое! – горячо, даже слишком горячо воскликнул сын вождя. – Хорошо, я попробую поговорить с его родичами.
– Я их ждать не буду. Надеюсь, мы встретимся на охоте с вождем Оутом.
– Ты же знаешь, он собирался.
– Тогда я не прощаюсь. Буду выдвигаться к перевалу. Встретимся там.
– Я буду раньше! – пообещал сын вождя.
Вырвав уздечку из руки старшины, он махом вскочил в седло и с места пустил коня в галоп, едва не сшибив двоих запыхавшихся гонцов, возвращавшихся в лагерь. Задумчиво посмотрев ему вслед, принц Тари повернулся к своему шатру, который уже складывали. В нескольких шагах от него повар расстелил перед седлом принца чистую тряпицу, заменявшую скатерть, и разложил на ней еду. Рядом, будто невзначай, лежал полный бурдюк с вином.
– Иди, собирайся, – велел он Пакиту. – Поешь перед дорогой. Сегодня будет тяжелый день.
Пакит с благодарностью кивнул. Что отличает истинного властителя от самозванца? Справедливость и забота о подданных, особенно тех, кто служит ему верой и правдой. Принц Тари продемонстрировал эти качества в полном объеме.
Горцев приехало немного, человек пятнадцать, но обольщаться на этот счет не следовало; у кромки леса то и дело появлялись разгоряченные всадники, бросавшие взгляды в сторону лагеря и что-то выкрикивавшие. Можно не сомневаться, что уже все были в курсе случившегося, хотя солнце только-только коснулось макушек деревьев.
Старшина и с ним четверо солдат вышли вперед, навстречу всадникам. С другой стороны на территорию сворачиваемого лагеря рысил табун, в котором особенно была заметна группа верблюдов с высоко задранными надменными мордами.
Старшина, остановивший горцев поднятой рукой, о чем-то говорил с ними, а принц, словно не замечая, ел в кругу своих друзей. К вину они не притронулись. Многие в лагере были не прочь понаблюдать, а то и послушать то, что происходит, но пришла пора седлать животных, и люди бросились к ним, понимая, что ситуация неоднозначная и закончится неизвестно чем, поэтому надо спешить.
Наконец закончив переговоры, старшина повернулся к горцам спиной и поспешил к господину.
– Они приехали забрать тело, – доложил он.
– А ты думал, подарки привезли? – насмешливо спросил принц Тари. – Что они еще хотят?
– Ничего, только это.
Принц сплюнул в сторону мелкую косточку.
– Кто у них старший?
– Его называют Рогун. Это был его сын.
– Рогун. Хорошо. – Сын владыки кивнул, видимо, что-то вспомнив. – Приведи его ко мне. Я хочу поговорить с ним.
– Да, господин.
Видно, приглашение принца не произвело должного впечатления, потому что до того, как один из всадников спешился и направился в его сторону в сопровождении старшины, они некоторое время о чем-то говорили, а скорее спорили.
Горец не выглядел старым. Скажем, властитель Маришит был куда старше. И властности в нем хватило бы на пятерых таких.
– Приветствую тебя, сын властителя Ширы, – поздоровался он, подойдя.
Принц Тари посмотрел на него снизу вверх, вытер руки краем скатерти и поднялся.
– Приветствую и я тебя, вождь Рогун. Я знаю тебя. Тебя постигло горе, и я хочу выразить тебе мое сочувствие. В нем нет виноватых, кроме молодости и безрассудства. В темноте мои воины приняли твоего сына за вора или подосланного убийцу.
– Кто его убил?
– Ты спрашиваешь это ради отмщения?
Пакит, стоявший рядом в полном боевом облачении, замер.
– Ты хорошо знаешь наши обычаи, сын властителя.
– Я жил в горах. И поэтому знаю, как относятся к тем, кто предает своих. Неужели ты считаешь, что мои воины могут позволить кому угодно шастать в моем лагере? Который, кроме всего прочего, охраняется законами гостеприимства.
– Мой сын совершил ошибку, и он за нее поплатился.
– Всего лишь жизнью. Своей жизнью. Которой он волен распоряжаться по собственному усмотрению. Надеюсь, он еще не успел создать собственной семьи?
– Он был слишком молод.
– А если бы он прыгал в реку со скалы и погиб, ты бы что, осушил реку или разрубил скалу? Это его выбор, в котором никто не виноват.
– Его убил человек, а не вода, – упорствовал Рогун.
– Заметь, защищавший меня. То есть исполнявший свой долг. И еще одно. Я мог бы потребовать выкуп за его тело. Большой выкуп. Но я этого не делаю. Я вам друг. Ты сам все вчера видел. Скажу тебе больше. Мы с Охтом кровные братья. – Принц Тари поднял руку и показал старый шрам на запястье. – Как ты думаешь, что будет делать сын вождя, если ты захочешь мстить мне и моим людям?
– Я не хочу мстить тебе, сын властителя.
– Но ведь и я не выдам тебе того, кого ты хочешь обвинить.
– Мне это и не потребуется.
– Не упорствуй. Сядь со мной, давай разделим пищу и погорюем вместе. Случилось то, что случилось. Впереди у нас большие дела, и я тебе обещаю, что не забуду тебя.
– Это очень щедро с твоей стороны. Это даже больше, чем я мог бы желать. Но ты знаешь наши обычаи. Я должен забрать тело. Если хочешь назначить за него выкуп – говори.