Поцелуй вечности
Мот провела пальцами по холодному металлу домофона, размышляя, где сегодня охотится господин Томас Мердок.
— Вам нужно войти? — раздался голос прямо у нее за спиной, и Мот с ужасом поняла, что не почувствовала приближения человека. Она теряла форму.
Резко обернувшись, она увидела молодого парня, возможно своего ровесника, то есть до превращения. У него были очень короткие светлые волосы и внимательные темные глаза. Она не разглядела их цвет даже в ярком свете фонарей у входа в дом, но сейчас это не имело значения. Важно то, что парень выглядел потрясающе. И он был высоким — намного выше ее.
Парень активировал панель домофона с помощью черного брелока, болтавшегося на кольце с ключами. Открыв дверь, он бросил на Мот странный взгляд. Наверное, потому, что она все еще стояла на месте, уставившись на него. Мот спохватилась: не текут ли у нее слюни изо рта?
— После вас, — произнес он.
— Спасибо.
Мот собиралась проникнуть в здание иначе, но что оставалось делать? Она не могла ответить грубостью такому красавцу; в конце концов, это проще, чем карабкаться по наружной стене.
Она расстегнула кожаную куртку и хрустнула пальцами, сразу пожалев об этом, — не самая женственная из привычек. Она рискнула пройти в вестибюль… и застыла на месте, оказавшись рядом с огромным зеркалом в медной раме. Черт! Самое время продемонстрировать свою бессмертную сущность. Она отступила назад и подождала, пока парень не пройдет мимо.
Он снова взглянул на нее с прежним выражением, но направился в дальний конец вестибюля и нажал на кнопку вызова лифта. Когда он скрылся внутри, Мот бросилась к лестнице и помчалась наверх. По сведениям, крутой охотник на вампиров жил на десятом этаже. К счастью, теперь подобная пробежка была для нее сущим пустяком.
Вот и десятый этаж; в коридоре, устланном мягким ковром, было тихо. И никаких зеркал — стены украшали резные деревянные панели, над головой тихо жужжали неяркие лампы. Мот старалась не думать о незнакомце, впустившем ее в дом, но его темные глаза, казалось, горели перед ее внутренним взором. Неприятно удивлял тот факт, что простой человек смог произвести на нее столь сильное впечатление. Она прожила много лет под властью Тео и уже забыла, каково это — испытывать влечение к другому мужчине. Интересно, кто этот парень и в какой квартире он живет?
Мот тряхнула головой, напомнив себе, в какую ярость придет Тео, если она завалит дело. Чтобы выбраться из Айронбриджа и провести на свободе еще два месяца, ей придется сделать все как надо. Она прошла под включенным кондиционером, и ее пробрала дрожь — хорошо, что переоделась в черные джинсы, когда остановилась перекусить в одной из берлог Тео. К счастью, несмотря на отвращение к «бутылочной крови» (так он называл донорскую кровь из больницы, которую предпочитали пить некоторые вампиры), он позволял своим слугам питаться в соответствии с их моральными устоями.
Дверь в квартиру 1016 находилась в конце коридора, в нише. На фоне темного дерева выделялась блестящая медная ручка. Мот заметила, что дверь не заперта, и сердце у нее бешено заколотилось. Дверь была приоткрыта, и в щель она заметила бордовый ковер и часть узкого коридора. Она подняла на лоб очки; наверняка это ловушка. Нет, глупости!
Мот облизнула губы и пожалела, что после превращения в вампира не избавилась от адреналина. Она приблизилась к двери, стараясь не обращать внимания на страх и возбуждение, от которого внутри все сжималось. Все ее чувства обострились до предела и были подчинены одному желанию — учуять или услышать того, кто ждал ее с другой стороны двери. И все же легкий запах человека за спиной Мот почувствовала слишком поздно — он был смешан с запахом чего-то масляного, механического и совершенно незнакомого.
Резкая боль в затылке — и она падает на пол, а затем дальше, вот тьму.
Мот открыла глаза и, зашипев от боли, немедленно пожалела об этом — прямо ей в лицо светила яркая лампа. Она попыталась пошевелиться и поняла, что руки скованы за спиной чем-то холодным и твердым. Несмотря на холод, этот предмет обжигал ее голые запястья.
— Не вертись, будет еще больнее.
Моргая, Мот взглянула в ту сторону, откуда доносился мужской голос, но в свете прожектора, направленного ей прямо в глаза, было трудно что-то разглядеть. От жара зудела кожа, губы пересохли и потрескались. Кто-то снял с нее кожаную куртку, и она осталась в облегающей черной футболке с кроваво-красным портретом доктора Фрэнка Эн Фертера из «Шоу ужасов Рокки Хоррора» [2].
Она едва не вскрикнула с облегчением, когда лампа — или что там это было — погасла и в комнате остались гореть только мигающие свечи. Очень романтично! Мот сидела, привалившись к стене, под единственным окном в комнате. Слева стояла большая кровать, покрытая серым бархатным покрывалом, дальше виднелось несколько встроенных платяных шкафов до потолка. Два низких столика со стеклянными столешницами были уставлены свечами разной высоты. Справа в кресле сидел какой-то человек.
Мот хотела было встать, но поняла, что ее ноги скованы тяжелыми серебряными цепями. Джинсы, по крайней мере, защищали ее кожу. Она нахмурилась, удивившись тому, что серебро, которым, очевидно, были скованы и ее руки, так больно жгло. Вампиры чувствительны к серебру, но не настолько. Обычно у них возникало просто раздражение или аллергия — и то лишь при соприкосновении с настоящим, чистым серебром.
Она уставилась на подозрительно знакомого молодого человека, наблюдавшего за ней. Первое, что она заметила, — нечто вроде арбалета в его руках, который был направлен ей в сердце.
Он произнес:
— Серебряные цепи и наручники освящены, поэтому так жжет.
Мот нахмурилась:
— Это просто сказочки.
— Тогда почему у тебя обожжены руки? — Его губы скривились в усмешке. — Должно быть, ты девушка верующая, поэтому так больно. Какая ирония!
— Кто ты такой?
Мот сопротивлялась желанию обнажить клыки, чтобы испугать парня. Вдруг он просто идиот, который не понимает, с кем связался? Вряд ли это было так, учитывая освященные серебряные цепи и арбалет, но предположение немного утешило ее, пока мозг лихорадочно работал, ища выход.
Парень, с короткими светлыми волосами и темными глазами, наклонился вперед и улыбнулся пленнице, но это была не дружеская улыбка. Его лицо освещало пламя свечей.
— Ты… — прошептала Мот.
— Джейсон Мердок. К вашим услугам! Жалко, что папы здесь нет, познакомились бы.
— Ты сын Томаса Мердока?
Он кивнул, довольный тем, что она догадалась:
— Джейс. Я бы пожал тебе руку, но ты немножко скована.
Мот боролась с тошнотворными ощущениями, охватившими ее, — яростью и паническим страхом. Этот маленький (ну хорошо, не такой уж и маленький!) ублюдок Джейс Мердок — сын охотника на вампиров, который досаждал Тео в последние несколько месяцев? Тео уверял ее, что в это время суток можно беспрепятственно проникнуть в квартиру Томаса Мердока — он охотился глухой ночью, — но забыл упомянуть об «ученике», живущем с папочкой. Она мысленно дала себе хорошего пинка. Зачем послушала Тео? Надо было собирать сведения самой.
Джейс снова пошевелился в кресле, откинулся назад и положил арбалет на подлокотник. В его левой брови сверкнуло серебряное кольцо — она не заметила его внизу, в холле.
Он тоже снял куртку; одет был просто — в белую футболку и синие джинсы. Его могучие руки покрывали татуировки. Разглядев их, Мот решила, что он, должно быть, старше, чем показался на первый взгляд. Прищурившись, она смогла рассмотреть нечто вроде кельтского кольца вокруг его правой руки — той, что держала арбалет и казалась твердой как камень, — и смутные очертания дракона или феникса на левой.
— Что ты здесь делаешь? — Мот с радостью услышала, что голос у нее не дрожит.
Он приподнял окольцованную бровь:
— Я здесь живу. — Должно быть, он заметил на ее лице удивление, потому что пожал плечами. — Ну, не постоянно. Вообще-то, я учусь в школе, но все свободное время провожу здесь, в Айронбридже.