Игры в любовь
— Так вы за покупками вышли? — спросил Пол.
— Нет, — съехидничала Джуди. Ведь дураку понятно, что за покупками.
Пол снова покраснел, и Салли над ним сжалилась.
— Если серьезно, — объяснила она, — мы пришли покупать подарок одному человеку на день рождения. А на самом деле покупаем сплошь подарки самим себе. Точнее, я покупаю. Вот, пытаюсь убедить Джуди, чтобы она что-нибудь купила себе, чтобы счет сравнялся и мы обе могли бы мучиться угрызениями совести.
— Красивые серьги, — сказал Пол хрипло.
— Я подумаю. — Джуди положила сережки на прилавок, к великому разочарованию хозяина лавки, который надеялся, что товар уже продан.
— Вот она всегда так, — доверительно шепнула Салли. — Сто лет решает, купить или нет. Меня это с ума сводит. Она что, и на работе такая?
— Вот уж нет. — Пол улыбнулся Джуди. — Совсем наоборот. Она в точности знает, как что работает и кому что следует делать. Без нее мы бы пропали.
— Без меня вы бы остались без печенья, — сурово поправила Джуди. — Мужчины у нас в офисе уверены, что печенье материализуется в результате химической реакции, — пояснила она Салли, — а женщины скорее руки себе отрубят, чем купят этот сгусток калорий. Кроме Сары, — добавила она, скорее обращаясь к Полу, — но Сара покупает только имбирное, потому что имбирное печенье она ненавидит и точно знает, что не станет его есть.
— Так вот почему у нас на подносе всегда лежит пачка имбирного печенья?
Джуди торжественно кивнула.
— Еще одна загадка века разгадана! — радостно воскликнул Пол. — Я же говорю: Джуди знает все.
Все трое неловко помолчали. Джуди и Салли пора было продолжить поиски подарка для Кэти, а Полу следовало сказать «ладно, до понедельника» и удалиться. Но было очевидно, что Полу хочется продолжить беседу с ними или, по крайней мере, с Салли.
Джуди медлить не стала. Пол — хороший парень, даже на удивление хороший. Впрочем, что тут удивительного? Просто она плохо знает своих коллег. У нее на лбу словно приклеен ярлык простого офис-менеджера, а все остальные вокруг — сплошь архитекторы или дизайнеры, с отличным образованием, да еще из другого сословия. Ее не смущало, что Салли с Миком тоже из другого сословия, она давно уже и думать об этом не думала. Но Салли и Мик с самого начала преодолели мнимый классовый барьер, растоптали его, словно и не заметив, что происхождение Джуди чем-то отличается от их собственного. Это одна из многих причин, почему Джуди их так любила. Впрочем, Пол… Да, Пол действительно милый, и Салли ему явно понравилась. В голове Джуди стремительно созревал коварный план.
— А ты сильно занят, Пол? — невинно спросила она. — Или не прочь с нами прошвырнуться?
Глаза Пола загорелись.
— Ну… да, разумеется! Я просто вышел ноги размять и кофе выпить.
А живет он в Ноттинг-Хилл, припомнила Джуди. Завидный жених.
— Ты мне не говорила, что у вас на работе тебе кто-нибудь нравится, — с энтузиазмом сказала Салли.
Джуди вытаращилась на нее, чашка с капуччино зависла на полпути.
— Ты о чем?
Салли нетерпеливо махнула рукой в глубь кафе, куда несколько секунд назад удалился Пол — в поисках туалета. Собственно, он выразился несколько иначе: «Вы позволите мне отойти на минутку?» Пол был очень хорошо воспитан.
— Ты это про Пола? — в полном недоумении уточнила Джуди.
— Конечно! По-моему, он очень милый. Не представляю, почему ты раньше ни словом о нем не обмолвилась.
— Салли. — Джуди аккуратно поставила чашку. — Два важных момента. Во-первых, я все еще со Скоттом…
— Да я-то понимаю, однако…
С того вечера в баре прошло два месяца, и за это время отношение Салли к Скотту не изменилось к лучшему. Ей казалось, что он недостаточно часто встречается с Джуди.
— А во-вторых, я просто не верю, что ты сама не видишь: Полу на меня плевать…
— В смысле?
— В том смысле, что Полу нравишься ты, а не я. Тебе на салфетке написать или схему начертить?
Салли подумала.
— Ты уверена? — все еще с сомнением спросила она.
— Уверена, идиотка.
— Но ведь ты его пригласила на день рождения Кэти сегодня вечером! Я думала, дело в тебе!
— Слушай, Салли, ты иногда такая дурочка! — Джуди вздохнула.
Пол принял приглашение с плохо скрываемой радостью. Не будучи таким идиотом, как Салли, он прекрасно понимал, что Джуди пригласила его вовсе не оттого, что размечталась пообжиматься с ним на вечеринке. И если у него на эту субботу и имелись иные планы, он отбросил их без малейшего сожаления.
— И он любит поболтать, прямо как мы с тобой, — отметила Салли.
— Ага, только страстным взором он пожирает не меня.
Джуди всегда очень веселила та искренность, с какой Салли не замечала очевидного, когда дело касалось мужчин. Она просто-напросто не понимала, когда мужчина начинал распушать перед ней хвост. За много лет Джуди насмотрелась, как мужчины сдавались в полном отчаянии, не сумев пробудить интереса в этой дурочке. Но на этот раз все будет иначе. Нет, она вовсе не собирается выступать в роли сводни. У Салли слишком сложная ситуация, ее невозможно разрешить таким примитивным способом. У Пола совсем иное предназначение. Он будет троянским конем.
Довольно симпатичным коняшкой, что очень важно. Такой красавец, как Пол, запросто способен пробудить ревность в бывшем любовнике. В офисе Джуди как-то не обращала внимания на внешность Пола — отчасти потому, что ей не слишком нравились мужчины в костюмах, а отчасти потому, что к блондинам у нее душа не лежала. Но здесь, за столиком в кафе, она отметила и мускулистые руки, заросшие золотистыми волосками, и узкую талию… К тому же он из тех блондинов, которые на солнце бронзовеют, а не краснеют, точно раки в кипятке.
— Ну и как? — Вернувшийся Пол сел и взял чашку с кофе. — Довольны подарком?
— По-моему, отлично, — ответила Джуди. — Как раз в стиле Кэти. А если и нет, то сразу видно — мы старались.
Они купили Кэти серебряные серьги в форме попугайчиков, отделанные мелкими гранатами и аквамаринами. Салли решила, что серьги выглядят одновременно и дорого, и забавно. И кроме того, отлично подойдут к гардеробу Кэти.
Джуди посмотрела на серьги и едва не захлебнулась кофе.
— Салли! Ты только взгляни!.. Я только что поняла, почему мы выбрали именно попугаев. Полоски!
Салли ошарашенно уставилась на нее, перевела взгляд на серьги и расхохоталась.
— Господи! — выдавила она между взрывами смеха.
— А в чем дело? — спросил Пол.
Джуди рассказала ему о пристрастии Кэти к полосатой одежде.
— Наверное, на подсознательном уровне мы думали о прутьях клетки, — объяснила она. — Поэтому когда стали выбирать, то из всех этих сережек…
— Выбрали попугаев в клетке? — улыбнулся Пол.
Джуди взяла одну из сережек и дурашливо прохрипела:
— Сам дур-р-рак! Пиастры! Пиастры!
Салли снова рассмеялась. Пол посмотрел на нее, и глаза их встретились. Такие минуты общего веселья сближают людей быстрее, чем долгие часы задушевных бесед. Джуди с удовлетворением отметила, что Пол не в состоянии отвести от Салли взгляда. Операция «Троянский конь» началась.
Глава пятая
— Что за прелесть!
Возглас Салли был столь искренним и неожиданным, что Кэти зарделась от удовольствия.
— Весь день вожусь, — призналась она.
— Мы бы помогли, — сказала Салли. — Мы же предлагали, разве Мик тебе не говорил?
Прямые темные брови Кэти слегка нахмурились. Салли невольно отметила, что брови не мешало бы выщипать: торчат в разные стороны, как ножки у двух сороконожек-близняшек, которые прилегли отдохнуть после долгой прогулки. Салли так и подмывало сбегать через улицу домой за пинцетом.
— Говорил, — сказала Кэти после томительной паузы. — Но мы решили все сделать сами.
— Ты молодчина, но ведь нельзя же все приготовления в свой день рождения брать на себя! — возразила Салли. — Мы бы пошуровали по хозяйству, а ты привела бы себя в порядок!