В интересах Рода (СИ)
— Понятно. Я могу задать несколько вопросов? — Гарри дождался, когда профессор Снейп выскажется.
— На разумные вопросы я отвечу.
— Вы днем сказали, что были знакомы с моей мамой с детства. Вы с ней дружили?
— Да, — Снейп не видел причин, мешающих рассказать теперь Поттеру правду, он даже планировал это, надеясь таким образом вызвать некоторое доверие с его стороны. Это очень помогло бы им в занятиях окклюменцией.
— В школе вы тоже дружили?
— Да.
— Вы ничего мне не хотите о ней рассказать? — Поттера раздражали такие краткие ответы Снейпа.
— Не сегодня. Уже поздно. Еще вопросы?
— Как долго к нам никто не сможет прийти?
— Думаю, недели две, но не исключено, что директор сможет ускорить процесс принятия вас наследником. У него достаточно хорошие связи в Гринготтсе, — Снейп криво усмехнулся своим словам. Еще не родился тот маг, который сможет указывать гоблинам, как им выполнять свою работу.
Поттер кивнул, принимая этот ответ.
— Зачем вы на меня прыгнули в Отделе тайн?
— Когда? Первый раз или второй? — Снейп поджал губы. Разговор принимал неприятный для него поворот.
— Первый я знаю. Тогда мимо пролетел зеленый луч. Кто-то запустил в меня Аваду?
— Белла.
— А второй? Вы толкнули меня, и в Сириуса смогли попасть заклинанием. Если бы вы не вмешались, он был бы жив, — Гарри начинал заводиться.
— Поттер, я спасал вашу задницу. В вас летел Ступефай, который отправил бы вас туда, куда позже отправился Блэк. Ясно? — Снейп сжал зубы, чтобы не наговорить гадостей. Жить в доме с обозленным подростком — то еще удовольствие, и он старался не доводить ситуацию до открытого скандала.
— Вы же знали, что я был между вами и Сириусом! Вы знали, что если мы упадем, то откроем его для заклинаний! – щеки Гарри раскраснелись, голос слегка срывался от переполнявших его эмоций.
— Что за глупость? Вы были между мной и Блэком. Но причем здесь заклинание от Беллы, попавшее в него? Мы с вами находились не на траектории заклинания Беллатриссы. Арка была практически сбоку нас троих, когда в вас Нотт запустил Ступефай. Вы летели бы прямо в Арку смерти от его заклинания. То же самое и с заклинанием, попавшим в Блэка.
— Так вот как это называется. Арка смерти… Но вы должны были…
— А не пошел бы ты, Поттер? — Северус не на шутку рассердился и не заметил, как перешел на «ты». — Я спас тебе жизнь, а ты выставляешь мне претензии. Спокойной ночи.
Снейп вскочил со стула и направился в спальню, стараясь игнорировать звук быстрых шагов, следующих за ним. Он вошел в свою комнату и развернулся, намереваясь закрыть дверь, но не тут-то было. Поттер стоял в дверях с твердым намерением продолжить разговор. Северус вздохнул и прошел к кровати. Он снял мантию. Начал расстегивать камзол, но Поттер упрямо стоял в дверях и не уходил.
— Что еще, Поттер? — Снейп устало сел на край кровати.
— У вас Долг Жизни передо мной, так что нечего здесь повторять, что спасли меня. Вы были обязаны, — Гарри говорил уверенно, твердо убежденный в своей правоте.
— Что? Вы в своем уме? Когда я успел вам задолжать, Поттер? — Снейп вытаращился на Гарри, не понимая, откуда тот взял какой-то мифический долг.
— Я не так сказал. Вы должны моему отцу, но раз его нет, то, значит - мне.
— Поттер, если сами не читаете умных книг, то спросите у своей подружки Грейнджер о том, что такое Долг Жизни, и как он может быть унаследован потомками. Неуч.
— Мне директор сказал, что отец спас вас от оборотня.
— Кто? Директор? Старый выдумщик. А я все думал, чем он вас напичкал, чтобы вызвать такую стойкую антипатию, - искра понимания промелькнула в глазах Северуса.
— А вы по жизни у всех вызываете антипатию, Снейп. В вас нет ничего, что могло бы хоть кому-нибудь понравиться, — Гарри несло, и он, даже понимая это, уже не мог остановиться.
— Не скажите, Поттер. Вы меня просто не знаете, — Снейп ехидно ухмыльнулся.
— А что вас знать? Характер скверный, патлы сосульками, некрасивый, вонючий…
— А вы даже нюхали меня, Поттер? О-о-о. Для меня это новость, — Северус был поражен напористостью Гарри и постарался его смутить.
— Это я так, к слову, — Гарри пошел на попятный.
— Это вы так, к слову, решили лишний раз меня оскорбить, поганец! — Снейп покачал головой, с прищуром глядя на зарвавшегося юношу.
— Не уходите от темы, профессор! Признайтесь, за вами Долг Жизни, поэтому вы полезли меня спасать! — упрямо твердил Поттер.
— Щенок безмозглый! Нет за мной никакого Долга Жизни. Ни перед Джеймсом, ни перед тобой, — выплюнул слова Снейп.
— Джеймсом? Вы назвали отца по имени? Не смейте! Вы недостойны и волоска с его головы, — Гарри просто трясло, до такой степени он себя накрутил.
— И почему, хотелось бы мне знать, я не могу своего друга назвать по имени? Даже если он уже умер, он все равно остается моим другом. Пошел вон, Поттер, из моей комнаты! Всю печень мне исклевал, гиппогриф-недомерок, — прошипел Снейп, раздраженно поджимая губы, и продолжил расстегивать бесконечные ряды пуговиц на камзоле.
— Что значит - другом? — Поттер с глазами, распахнувшимися от изумления, казалось, до размера блюдца, уселся на стул без приглашения.
— Как вы называете Рональда Уизли? Он кто вам? — поинтересовался Северус.
— Друг.
— Теперь вам понятно, в каких отношениях я был с вашим отцом? Как вы и этот рыжий дурачок, — Снейп неопределенно махнул рукой, приглашая понять аналогию.
— Не называйте Рона дурачком! Он добрый!
— А я и не говорил, что он злой. Но у него нет ума, а таких людей называют — дураками. Я еще и смягчил это определение, что должно было бы вам польстить, — сквозь зубы высказался Северус.
— Директор говорил, что отец спас вам жизнь там, в Визжащей хижине. Или этого ничего не было?
— Было, только не совсем так. Идите спать, Поттер. Подъем в шесть утра я не отменял.
Гарри смотрел на руки профессора, расстегивающие серебряные пуговицы камзола, и его запал куда-то медленно пропадал. Он казался себе воздушным шариком, из которого вышел воздух.
— Если вы дружили с отцом, то почему вы всегда так отзывались о нем?
— Как?
— Безответственный, заносчивый. Вы все время твердили, что я как он.
— А вас это так расстраивало, быть как он? — саркастическое замечание ударило в цель.
— Нет, мне нравилось быть похожим на отца, — возразил Гарри.
— Тогда в чем вы меня обвиняете, Поттер? — Снейп уже открыто насмехался над Гарри, который сам загнал себя в ловушку.
— Я… Я запутался. Я уже ничего не понимаю. Кто мне врет? Вы или директор? — расстроенно вопрошал Гарри. — Директор говорил, что вы ссорились с отцом, но, тем не менее, он вам жизнь спас. А вы говорите, что дружили с ним, и в Визжащей хижине все было не так, но ведь я не рассказывал вам, как знаю эту историю.
— Ну и что, что не рассказывали? Я прекрасно осведомлен о том, что именно вам мог сказать директор. Просто я не знал, что он решил это довести до вашего сведения. Поттер, давайте поговорим завтра? Я целый день провел в лаборатории. Я устал как стадо фестралов, таскавших Хогвартс-экспресс.
— Но я хочу знать…
— Гарри, я прошу тебя. Успокойся и иди спать. Я все тебе объясню. Обещаю. Только дай мне отдохнуть, — Снейп устало улыбаясь, наблюдал, как Поттер, недоверчиво на него глядя, все же поднялся со стула и направился к двери.
— Вы мне пообещали, профессор.
*
Утро началось со стука в дверь и неприятного крика, так напоминающего Гарри детство:
— Поттер, подъем! Уже шесть часов! Живо поднимай свою задницу и спускайся вниз!
Его так и подмывало сказать: «Сейчас, тетя Петунья. Иду, дядя Вернон». Но ничего подобного Гарри, конечно же, не сказал. Он быстро умылся и понесся в кухню, как в единственное пригодное для встречи место «внизу», куда его пригласили. Снейп сидел за столом, сложив на него руки и, постукивая пальцами по столешнице, терпеливо ждал.
— Присаживайтесь, Поттер. Надеюсь, вы уже проснулись и в состоянии воспринимать то, что я вам буду сейчас рассказывать.