Сказки Большого озера
– Не пропадай больше, Майкл! – Марго помахала рукой им обоим. – Приезжайте вместе, ребята!
Перед тем, как сесть в автомобиль, Нэнси подбежала к гостеприимной хозяйке яхты, обняла и поцеловала ее.
– Я вам так благодарна! – воскликнула она.
– Рада, что тебе понравилось у нас. – Марго дружески похлопала ее по спине и, обняв, шепнула: – Дай Бог, чтобы у вас все склеилось с Майклом.
Нэнси благодарно улыбнулась Марго и так же шепотом спросила:
– Тогда возьмете нас с собой в Атлантику?
– Браво! – Марго захлопала в ладоши. – Ты – наш человек, девочка! Все будет о’кей! В следующем году все вместе идем в океан!
Когда улыбающаяся Нэнси села в машину, Майкл поинтересовался, о чем это они шептались с Марго.
– Она пригласила нас с тобой на следующий год в Атлантику, – лукаво ответила она.
– А что ты ответила?
– А я сказала, что это зависит от тебя. – Нэнси посмотрела на Майкла невинными глазами.
Он недоверчиво покачал головой.
– Так и сказала?
– Почти так. – Нэнси не умела лгать.
Отъезжая со стоянки и помахав кузине рукой, Майкл вздохнул:
– Я давно мечтаю пойти с ними в Атлантику, ты уже слышала об этом. – Майкл задумался на пару минут.
– Но у тебя ко времени их отъезда всегда возникает срочный заказ от состоятельного клиента. – Нэнси почти процитировала Яна.
Майкл расхохотался и, наклонившись к девушке, чмокнул ее в щеку.
– Но если ты поедешь со мной, – сказал он уверенно, – то я отложу самые срочные заказы от самых состоятельных клиентов и пойду в этот рейс даже матросом. Буду драить палубу и медные поручни…
5
Чем ближе они подъезжали к Скоки, пригороду Чикаго, где жила Нэнси, тем молчаливей и печальней становилась девушка. Майкл понимал, что она думает теперь только о своем ребенке и о неприятном сне. Ему очень хотелось успокоить ее, чтобы вновь увидеть любимую веселой и шаловливой. Он надеялся, что ему со временем удастся убедить ее в своей искренней привязанности и желании быть с ней всегда. Пока что ему было трудно убедить в этом даже самого себя. Все случилось так стремительно…
Впереди показался низкий заборчик, а за ним ее маленький уютный домик. Майкл припарковал автомобиль, вылез из него и вытащил с заднего сиденья ее большую сумку. Грустная Нэнси подошла к нему и подставила лицо для прощального поцелуя. Майкл поставил сумку на землю и, взяв в ладони нежное лицо, поцеловал щеки, потом оба глаза, нос и долгим поцелуем прижался к губам, ставшим родными и желанными.
– Я не приглашаю тебя, – глухо сказала Нэнси. – Сейчас не то настроение, ты понимаешь меня…
– Конечно. – Майкл поднял ее сумку. – Я только донесу твою сумку до двери и тотчас же уеду.
Нэнси немного смутилась: ей стало стыдно своей негостеприимности. Она кивнула и опустила глаза.
Майкл шел по дорожке к ее дому следом за Нэнси. Он подождал, пока она откроет дверь, и, не входя, поставил тяжелую сумку за порог. Нэнси повернулась к нему и, обхватив его шею руками, уткнулась лицом в широкую грудь.
– Ты не обижаешься на меня? – тихо проговорила она.
– Нет, конечно, успокойся, пожалуйста. – Он обнял ее за талию.
Они постояли так немного, и Нэнси, кивнув на прощание, шагнула в темный проем двери.
– До встречи, дорогой мой, – грустно сказала она.
– Я буду ждать твоего звонка, – ответил Майкл.
В понедельник утром его ждал новый заказ. Сьюзен, секретарша частного агентства «Между нами», протянула Майклу заявку, сопроводив ее обворожительной улыбкой:
– О, как ты загорел! – восхитилась она. – Теперь с новыми силами за работу.
Между Майклом и Сьюзен установились легкие непринужденные отношения, балансирующие на грани ухаживания. Сьюзен, видимо, надеялась, что эти отношения перерастут в более близкие. Майкл не переубеждал ее, но продолжал удерживать дистанцию.
Вот и в понедельник, зайдя в офис, он по привычке чмокнул девушку в щеку, но ему уже не хотелось начинать обычного шутливого разговора с веселыми пикировками и милыми комплиментами. Развернув заявку, он не стал отвечать на расспросы девушки, а углубился в описание заказа.
Ревнивый муж просил следить за своей молодой женой, так сказать, осуществлять постоянный мониторинг ее поведения, намереваясь щедро оплачивать старания частного сыщика. Однако Майкл сразу же отказался от этого дела, представив на месте молодой супруги свою Нэнси, измученную ревностью бывшего мужа. Его коллега Сэм Коллинз пожал плечами, удивившись отказу Майкла от такого выгодного заказа, и с удовольствием взялся за него сам.
Ее звонок раздался через день, во вторник утром. Майкл только что закончил зарядку, побрился и принял душ. Когда зазвонил телефон, он варил кофе и делал бутерброды с ветчиной и сыром.
Поднося трубку к уху, Майкл уже знал, что это она.
– Доброе утро, Майкл, извини за ранний звонок… – В голосе Нэнси звучала тревога. – Мне нужна твоя помощь.
– Здравствуй, девочка! Я так рад тебя слышать! – Майкл улыбался, вслушиваясь в журчание ее голоса. – Для меня совсем не рано, мы же с тобой жаворонки.
Ему было приятно, что их объединяет еще и это – умение рано вставать и дневная активность. Все его прежние женщины были почему-то совами, это создавало лишние проблемы и раздражало его. Какое-то время ему вообще стало казаться, что практически все женщины любят спать до полудня, а ночами их обуревает творческая активность, которая, по его мнению, более целесообразна днем…
– Мне очень надо поговорить с тобой. – Нэнси, казалось, пропустила мимо ушей реплику Майкла. – Ты мог бы ко мне приехать?
– Расскажи хотя бы в двух словах, что произошло, – попросил он. – Только не волнуйся, прошу тебя…
Нэнси замолчала. В трубке раздавалось неспокойное дыхание, прерываемое вздохами.
– Муж не привез мальчика, – глухо проговорила она. – И ни один из его телефонов не отвечает. Я безвылазно просидела дома два дня и теперь не знаю, что мне делать…
– Для начала успокойся, – попросил Майкл. – Я сейчас приеду к тебе, и мы обо всем поговорим.
– Может быть, я вмешалась в твои планы? – извиняющимся голосом произнесла Нэнси.
Майклу нравилась ее деликатность. Она разрушила также его устоявшееся представление о женщинах как о существах, полагающих, что мужчина обязан исполнять все их капризы и желания. Майкл был почти уверен, что любит эту молодую женщину и готов сделать все, что она пожелает. Но Нэнси ничего не просила. Напротив, если он пытался предупредить ее желания и сделать ей приятное, она смущалась и начинала убеждать, что ни в чем не нуждается, но чувствовалось, что она благодарна ему.
Но Майкл понимал, что сейчас Нэнси действительно нуждается в нем. Хорошо, что он отказался от вчерашнего заказа. Словно предчувствовал, что ему предстоит заняться ее делами. И теперь он внутренне благодарил небесные силы или счастливый случай, что у него вдруг оказалась масса свободного времени и он скоро увидит эту женщину, занимавшую сейчас все его мысли.
– Я буду у тебя минут через сорок. – Он старался говорить как можно увереннее, чтобы окончательно успокоить Нэнси и убедить ее в том, что она может полностью положиться на него.
Она ждала его в своем палисаднике, с лейкой в руках, поливая цветы вдоль дорожки, ведущей от калитки к дому. На ней были шорты, светло-голубая футболка-безрукавка, открывающая красивые плечи, загоревшие за два дня на озере, и соломенная шляпа, похожая на знаменитую шляпу Марго.
Майкл толкнул незапертую калитку и медленно пошел по дорожке, не отрывая взгляда от Нэнси, смотревшей на него с радостной и смущенной улыбкой.
Когда он обнял ее, она, уткнув лицо в его грудь, тихо засмеялась.
– Только что позвонил мой экс-муж, – виновато произнесла она. – У них все в порядке. Извини, что я раньше времени запаниковала и отвлекла тебя от твоих дел.