Сказки Большого озера
В конце концов, мог бы сначала развестись с ней, альфонс несчастный, в сердцах подумал Майкл, утихомиривая свою совесть и набирая номер телефона заказчицы.
Только через два дня Майкл вспомнил о записной книжке, которую он собирался вернуть своей милой попутчице. И даже порадовался, что на какое-то время сумел забыть о ней. Он побаивался новых увлечений, а эта девушка слишком уж понравилась ему. К добру ли? Его влюбчивая натура постоянно требовала новых приключений, однако свободолюбивый характер не раз отвергал попытки приручить его, следовавшие за приятными любовными историями. Слишком еще свежи были воспоминания о неудавшейся семейной жизни, закончившейся два года назад разводом. Хорошо еще, что обошлось без детей…
Сейчас, лежа после напряженного дня в удобной, слишком широкой для него одного постели, Майкл перебирал в памяти события сегодняшнего дня. Сэм Коллинз, коллега по сыскному бюро, попросил Майкла помочь ему распутать сложную интригу, сплетенную одним великовозрастным сынком, с целью облегчить своему состоятельному, но скупому отцу-инвалиду затянувшийся переход в мир иной. Проницательный старик заподозрил неладное и обратился в их частное сыскное агентство «Между нами»…
Уже почти засыпая, Майкл напомнил себе: не забыть позвонить завтра вечером белокурой Нэнси…
Утром, после привычной зарядки с гантелями и холодного душа, Майкл приготовил себе черный кофе и, автоматически намазывая маслом хлеб, стал продумывать план работ на сегодняшний день.
Он был очень организованным человеком. Этого требовала его профессия, а также привычка к занятиям спортом и умение делать одновременно несколько дел. В университете он был в сборной по водному поло, любил сноубординг, увлекался шахматами, вел отдел юмора в студенческой газете и участвовал в разработке гражданского кодекса студента-юриста.
Бабушка Майкла, увлекающаяся астрологией, объясняла разносторонние интересы своего внука и его умение доводить до конца начатое дело влиянием небесных светил. Он был Козерогом, родившимся в ночь под Рождество. Его первый неудачный брак бабушка считала недоразумением, ведь Козероги никогда не женятся впопыхах, не подготовившись основательно к этому событию. Бабушка Глэдис убеждала внука, что семейные узы священны для этого знака, а его избранница должна быть похожей на его мать.
В течение дня Майкл ни разу не вспомнил о необходимости позвонить вечером Нэнси, но, возвратившись после работы домой и проглотив наспех разогретый ростбиф с зеленым горошком, он вдруг четко услышал свой внутренний голос, напомнивший ему о звонке. Взглянув на часы, Майкл решил, что десять вечера, пожалуй, наиболее удачное время для звонка молодой женщине.
– Слушаю вас, – раздался приятный голос.
Майкл сразу узнал его, и образ белокурой попутчицы вновь возник перед его глазами.
– Это говорит Майкл Кин, мы познакомились с вами в поезде «Арлингтон-Хайтс – Чикаго»…
– А-а, охотник! – Голос Нэнси окрасился шутливыми нотками. – И вы хотите вернуть мне мою записную книжку, – добавила она радостно.
– Значит, вы догадались, что выронили ее в купе? – предположил Майкл.
– Конечно, больше негде было, – ответила Нэнси. – Ведь я заглядывала в нее уже сидя в поезде. – После небольшой паузы, девушка проговорила, чуть запинаясь: – Я почему-то подумала тогда, что если вы найдете ее, то позвоните в тот же вечер. А прошло уже три дня…
Майкл промолчал. Что он мог ответить на это? А Нэнси продолжала, и в ее голосе ему послышался легкий упрек.
– Тогда я решила, что вы не заметили мою книжечку, и совсем было загрустила. Ведь без нее я как без рук! Все связи потеряны! Но, чтобы успокоить себя, решила считать, что это мне урок. Теперь я буду копировать все телефоны и адреса, занося их в электронную книжку или в мобильный телефон.
Майкл с удовольствием слушал щебетание девушки и пытался представить, во что она одета, где сидит, разговаривая с ним, что делала во время его неожиданного звонка и все эти дни после приезда. И вообще, он поймал себя на мысли, что хочет знать про нее все!
– Что же вы молчите? Алло? – Казалось, Нэнси испугалась, что связь прервалась.
– Я здесь, – поспешил успокоить ее Майкл. – Приношу свои извинения, что не позвонил сразу же по приезде. Был очень занят.
На том конце провода раздался мелодичный смех.
– Что вы! Это приятный сюрприз! Хорошо, что вы все-таки позвонили, я очень рада!
Майкл был польщен, что его звонок расценили как приятный сюрприз, и решил больше не тянуть со встречей.
– Мы можем встретиться завтра вечером?
– Предлагайте, где и когда? – быстро ответила девушка.
Майклу понравилось, что она не стала усложнять ситуацию, долго обговаривать время и место встречи, как это часто бывает с девушками при назначении свидания. Недолго думая, он предложил:
– Давайте завтра в семь вечера в кафе «Зеленая мельница». Знаете, где оно находится?
Нэнси чуть подумала и неуверенно спросила:
– Это на чикагском Бродвее?
– Да, – подтвердил Майкл. – По четвергам там играет очень приличный джазовый оркестр. А завтра как раз четверг… Так что я буду вас ждать в кафе, постараюсь прийти раньше и занять хорошее место. Ищите меня ближе к сцене.
– Не забудьте записную книжку, – со смешком напомнила Нэнси.
Майкл в ответ рассмеялся:
– Постараюсь не забыть, но даже если память мне откажет… Что ж, встретимся еще раз!
Нэнси спохватилась:
– Ой, а вдруг вы снова пропадете! Дайте и мне ваш номер телефона, пожалуйста!
2
Майкл сидел в кафе «Зеленая мельница», изредка поглядывая на дверь в ожидании Нэнси. В полутемном зале бесшумно работал кондиционер, оркестранты готовились к концерту, пробуя свои инструменты и потихоньку разыгрывая пассажи. Практически все столики были заняты, как всегда по четвергам, когда здесь выступал известный в Чикаго и во всем штате Иллинойс джаз-банд «Свинг-шифт оркестр». Однако сегодня намечался джем-сейшн – концерт, когда собираются музыканты из разных ансамблей для совместной импровизации. Майкл очень любил слушать такие концерты и наблюдать за музыкантами – как они соревнуются и подбивают друг друга на джазовые авантюры.
Отвлекшись на пробную импровизацию саксофониста, Майкл повернулся к сцене. Когда он вновь посмотрел на дверь, к столику уже приближалась Нэнси. Он поспешно встал, поздоровался с ней и отодвинул для нее стул, приглашая садиться.
– Как здесь интересно, – произнесла девушка, садясь напротив него и с любопытством глядя по сторонам. – Я никогда прежде не была в этом кафе.
Майкл смотрел на нее, почти не узнавая. Девушка была на редкость хороша. В поезде он видел Нэнси в брюках и футболке. Теперь на ней был светло-салатовый легкий костюмчик – кофточка, открывающая загорелые плечи, и короткая юбка, позволяющая любоваться красивыми коленками. Светлые волосы обрамляли нежный овал лица, струясь по плечам. Большие, широко расставленные глаза, казавшиеся сегодня зеленоватыми, с интересом оглядывали оркестрантов, начинавших джем-сейшн.
– Вы знаете, это необычное кафе, – заметил Майкл, налюбовавшись своей визави. – Говорят, в тридцатые годы здесь часто бывал знаменитый гангстер Аль Капоне. А в шестидесятые здесь любил играть Дюк Эллингтон и часто пела Элла Фитцджеральд.
Нэнси слушала его с неподдельным вниманием.
– Здесь так все и осталось с тех лет, или уже потом создали интерьер в стиле тридцатых годов? – поинтересовалась она.
– Многое осталось, но что-то и воссоздали, – объяснил Майкл. – Например, вот эти настенные псевдобронзовые канделябры над пианино.
На столе уже стояла вазочка с жареными орешками. Майкл пододвинул к Нэнси бокал фирменного коктейля «Маргарита» – текила с лимоном и минеральной водой. Она благодарно кивнула и взяла в губы соломинку. Розовый округлившийся рот сделал ее похожей на ребенка. Ее детская непосредственность опять пленила Майкла, как тогда, в поезде. Он не мог отвести глаз от ее нежных губ, едва тронутых светлой помадой. Он пока еще не понимал, чем его так влекла эта девушка, которая вовсе не казалась такой уж сексапильной. Ему хотелось просто смотреть на нее, ни о чем не говоря и ничего не спрашивая. Первой молчание нарушила Нэнси: