Городской патруль
До следующей остановки тринитрона оказалось далеко, и Джо не пожалел еще пяти ливров на такси. О том, чтобы ехать на машине до самого офиса, не могло быть и речи, тринитрон впятеро обгонял наземное движение.
На платформу Джо поднимался степенно, без прежней суеты и вечной боязни куда-либо опоздать, и вагон остановился именно в тот момент, когда Джо оказался на краю платформы.
Едва он сел на свое любимое место и положил на колени пахнущий новой кожей портфель, тринитрон тронулся и стал набирать скорость.
Джо взялся за поручень и услышал голос виртуального билетера:
– Вам до Двенадцатого квартала, мистер Каспер?
– Да, пожалуйста…
– Вы подтверждаете снятие со счета оплаты за проезд?
– Подтверждаю.
– Транспортная компания «Орион» поздравляет вас с пополнением банковского счета…
– А вам какое дело?
На это виртуальный билетер ничего не ответил.
Снова замелькали рекламные площадки. Пицца, таблетки для похудания, презервативы нового поколения, «Идеальная подруга» – четыре раза. Затем макароны, опять таблетки для похудания и снова «Идеальная подруга» – пять раз подряд. «Мы даем пощупать бесплатно!»
Джо хотел по привычке поглядеть вниз, на несущиеся по шоссе автомобили, однако, вспомнив о вчерашнем происшествии, отпрянул от окна и стал прикидывать, где на высотках и внутри вагона могли прятаться сферокамеры.
Пусть там на дороге делают что хотят, а он туда смотреть не будет. Джо Каспер больше не позволит втянуть себя в какой-нибудь скандал.
Остановившись на этой мысли, Джо стал не без удовольствия рассматривать рекламу, ведь теперь у него появились неучтенные деньги и он мог потратить их на… Ну, на «Идеальную подругу», разумеется, не хватит, однако после знакомства с Нелли Фландерс техноженщина потеряла в глазах Джо свою привлекательность.
«Я люблю все натуральное», – сказал он себе и огляделся. Пассажиры в вагоне вели себя как всегда, перелистывли одноразовые романчики, клевали носами или мечтали о чаевых в сотню-другую ливров.
«Пара сотен ливров», – усмехнулся Джо, проведя пальцами по рукаву нового пиджака.
16
Вот и его остановка. Тринитрон включил магнитные тормоза, но Джо не заметил обычного в таких случаях краткого приступа клаустрофобии. Нет, он нормально чувствовал себя все то время, пока вагон не остановился.
Двери вагона открылись, и Джо вышел на платформу вместе с другими пассажирами. Поскольку была суббота, люди вели себя достойнее, не толкались и не пытались любыми средствами поскорее добраться до лестницы. Джо не смотрел на часы, но понимал, что опаздывает примерно на два часа. Впрочем, это его ничуть не беспокоило – суббота, она и есть суббота.
– Джо, раскудрит его налево! Здорова, мыш офисный! – закричал вдруг человек в клетчатой оранжевой рубашке, выскакивая откуда-то сбоку. Джо с трудом узнал в нем офисного нахала Джузеппе Парта.
Когда-то они вместе работали, и тогда дня не проходило, чтобы Парт не выдумывал какой-нибудь гадости, лишь бы только унизить Джо. Он бросал ему в кофе тараканов, подкладывал на стул кнопки, поливал майонезом спину в буфете, а однажды взял при всех в офисе пятьдесят ливров из кошелька, сказав, что такому болвану деньги не нужны.
И вот спустя год с небольшим после увольнения за пьянку за рабочим столом он снова появился в этих краях.
– А ты, я гляжу, преуспеваешь! Старика Абрахама подсидел?
– Ты надолго к нам? – прервал его Джо, спускаясь по лестнице. Ему было неприятно, что на них с Партом все обращают внимание.
– Куда к вам-то? В зачуханный офис во внутреннем блоке? Ну ты даешь, Джо! Да я по сотне в день огребаю, живу как человек!
– Может, тогда вернешь мои пятьдесят ливров, которые вытащил из кошелька? – спросил Джо, останавливаясь и давая понять, что дальше идти рядом с Партом не намерен.
– А ты еще помнишь? – ухмыльнулся Джузеппе.
– Да, я прекрасно все помню. А сейчас, будь добр, оставь меня в покое, не то позову полицейского и тебя сунут на неделю в каталажку.
– За что?! – воскликнул пораженный Парт.
– За бродяжничество! – ответил Джо и пошел прочь.
Недалеко от офиса в связи с ремонтом магистралей была перекрыта улица. Машины не пропускали совсем, а прохожие перебирались через траншею по уцелевшей грязной перемычке. Дойдя до нее, Джо остановился в нерешительности – он мог испачкать новые туфли.
– Одну минуту, сэр! – крикнул один из находившихся в канаве рабочих и, подхватив свежий лист фанеры, постелил перед важным господином.
– Благодарю, любезнейший, – сказал Джо и с достоинством перешел на другую сторону.
На крыльце «Спектрума» народу было мало, лишь несколько разработчиков курили, игнорируя запрет администрации.
Джо вошел в пустой вестибюль, как до этого много раз прежде – в субботних посещениях офиса были свои, понятные только ему плюсы. Например, пустой лифт. Однако в одиночку Джо ехал недолго, на восьмом этаже вошел курьер и две операционщицы из торговой компании, а на девятнадцатом, как обычно, вместе с запахом пива и табака ввалилась группа разработчиков – они тоже работали по субботам.
– И тут я хватаю ее, понимаешь? Хватаю и тащу на диван, понимаешь? – захлебываясь, рассказывал один из них.
– Ну а сосед чего?
– А чего он? Он никакой уже – в отрубе, понимаешь?
– Господа, вы не могли бы говорить потише? – строго попросил Джо.
Разработчики одновременно обернулись, смерили его оценивающими взглядами, но не нагрубили и стали говорить тише.
Операционщицы одарили Джо благодарными взглядами, курьер просто смотрел в потолок.
Джо вышел на своем этаже и не спеша двинулся по коридору, даже немного жалея, что в субботу здесь никого нет. Дверь в его офис оказалась открытой, следов недавнего штурма на ней уже не было. В помещении офиса горел свет, потолочная обшивка была восстановлена, а дыру в перегородке, за которой обычно сидел мистер Абрахам, заклеили постером с рекламой маргарина.
Джо заметил, что его стол, в отличие от остальных рабочих мест, был совершенно гол – ни календаря, ни карандашей в стаканчике, ни маленькой обезьянки на пружинке, ничего.
На звуки шагов из своей загородки вышел Абрахам.
– Чем могу служить, сэр? – осведомился он, поправляя на носу очки.
– Я пришел, как договаривались, мистер Абрахам…
– О, Джо! Это ты? – поразился начальник и подошел ближе. – Да тебя не узнать, ты весь… какой-то другой.
– Всего лишь новый костюм, сэр. Старый поистрепался.
– Ну-ну, – сказал мистер Абрахам и, сделав шаг назад, заметил новые туфли и портфель. – Раз ты здесь, значит, все выяснилось? Тебя оправдали?
– Оправдали, мистер Абрахам, – подтвердил Джо, но, вспомнив, что ему посоветовал Пинки, добавил: – Освободили за недостаточностью улик. Не смогли ничего доказать.
– Ну, это тоже неплохо, – развел руками начальник и заметил, что Джо смотрит на свой «почищенный» стол. – Наверное, ребята все растащили, но пару карандашей я тебе дам, остальное после стребуешь.
Джо сел за стол, а мистер Абрахам вынес из-за загородки стаканчик с карандашами и авторучками. Стаканчик был Джо незнаком, а вот свои карандаши он узнал сразу.
– Тут вот еще какое дело, Джо, ремонт обошелся в копеечку, поэтому тебе придется все оплатить.
– Мне оплатить? – уточнил Джо.
– Ну а кому же еще? Ведь это в тебя тут стреляли эти болваны, притом что ни разу не попали.
– Эти люди, мистер Абрахам, выполняли свой долг, – заметил Джо, выбирая тот же тон, что подействовал в лифте на разработчиков. – И называть их болванами может лишь антиобщественно настроенный эгоист. Да, они допустили несколько ошибок, стреляя не в того человека, но эти люди старались, мистер Абрахам! Они старались и получили, между прочим, ранения, в то время как вы в пятницу на работе вообще отсутствовали и даже не отметили этот факт в недельном отчете!
– Это не так, мистер Каспер! Я пришел после обеда, а первую половину дня я включу в отчет… следующей недели. И все вами перечисленное никак не отменяет вашей вины за произошедшее разрушение.