Грабители
– Ну уж и в преисподней, – усмехнулся полковник, наблюдая за тем, как артефакты укладывают в контейнеры.
– Именно так, сэр. По-другому и не скажешь. – Лейтенант медленно стащил с себя защитный костюм и передал его подошедшему солдату. Полковник Вильямс распорядился перейти к следующей пирамиде.
Инженерные машины зарокотали моторами и стали тяжело, со скрипом разворачиваться на выложенной камнем мостовой, оставшейся со времен строительства пирамид. Солдаты забрасывали на грузовые платформы инвентарь и тоже переходили к следующей цели.
Лейтенант Монро посмотрел на небо и увидел парящего орла. Птица слегка покачивалась на восходящих потоках воздуха, будто всевидящее око, которое будет свидетельствовать не в его, лейтенанта Монро, пользу.
«О чем это я?» – подумал Жак и тут только заметил, что полковник и все бойцы командос смотрят на него.
– Вы в порядке, лейтенант? – поинтересовался Вильямс.
– Конечно, сэр, – заверил Жак и пошел вперед, стараясь не смотреть в пролом оскверненного захоронения.
Когда они с полковником подошли к следующему объекту, там уже слышалось жужжание буров и раскатистый треск алмазных резаков.
5
Со второй пирамидой все произошло значительно быстрее – персонал быстро набирался опыта.
Когда из пролома появились люди с очередными дарами, со стороны стоянки уже слышался громкий рев – это из корабельных шахт стартовали курьерские ракеты. Они уносили в космос первую партию артефактов.
Ракеты с грохотом преодолели звуковой барьер, освободились от разгонных ступеней и вскоре ушли за пределы атмосферы. На орбите Конфина их ждали. Согласно инструкции накапливать артефакты запрещалось, их следовало отправлять как можно быстрее.
– Ну вот, Монро, мы уже оправдали затраты на нашу экспедицию, – с воодушевлением произнес Вильямс. Словно в подтверждение его слов, из окна командирского джипа замахал рукой связист.
– Подарки уже получены, сэр! – прокричал он.
Полковник кивнул в ответ.
– Думаю, мы произведем настоящий фурор, сэр, – заметил Монро. – Сегодня мы вскроем не меньше четырех штук, а завтра, пожалуй, дойдем и до шести…
– Да, – согласился Вильямс, – невольно начинаешь подсчитывать причитающиеся премиальные.
И оба офицера рассмеялись. Вскрытие каждой новой гробницы приносило им деньги, а только в этой долине пирамид было более ста двадцати тысяч – было чему радоваться.
Издалека донеслись звуки выстрелов. Полковник и лейтенант сразу умолкли.
– В чем там дело? – строго произнес Вильямс в микрофон рации.
– Это второй пост, сэр, – доложили с десантного судна. – Пилот «скаута» – Саломея Хафин. Ей показалось, что она видела что-то подозрительное.
– Хорошо, продолжайте дежурство. – Полковник повернулся к Монро: – Вы видели эту Саломею, Жак?
– Откуда, сэр? Вы представляли меня только начальникам служб.
– Тогда ваше удивление еще впереди. К тому же, учитывая ваш возраст…
– И что же она такое, эта ваша Саломея? – Лейтенант был заинтригован.
– Огонь, а не девушка! Она командует четверкой «скаутов», а уж как сама водит эту машину – нужно видеть. На базе нет офицера, который бы не пытался за ней приударить, и что бы вы думали?
– Что? – подался вперед Монро.
– Она над всеми ними просто посмеялась и всех, подчеркиваю, всех выставила полными дураками. Дерзкая дамочка, но как к солдату у меня к ней претензий нет.
– Так, может, она того, ненормальная? Может, ее интересуют женщины?
– Да нет, был у нее какой-то связист. Роман длился полгода, а потом он погиб при штурме пиратского форта на Шлосс-Тайфинге.
В этот момент неожиданно смолк шум работающих механизмов. Полковник обернулся к обрабатываемой гробнице и увидел бегущего к нему Маркеса.
– У этой пирамиды необыкновенно прочные стенки! – еще издали начал кричать инженер. – Придется резать только ионными горелками…
– Ну так что? – спросил полковник, когда Маркес остановился рядом с ним.
– Это займет несколько часов, сэр.
– Делать нечего. Режьте.
6
До отхода ко сну оставалось еще часа два, и Жак Монро решил пройтись по границе постов, чтобы не только взбодрить часовых, но и привести в порядок свои мысли.
Он светил фонарем под ноги и намеренно громко топал, чтобы стоявшие на часах не приняли его за вражеского лазутчика.
Пока все шло хорошо. Постовые окликали его издалека, и Монро представлялся. Он задавал какой-нибудь вопрос и отправлялся дальше, прекрасно понимая, что о нем думают солдаты. Ну как же, лейтенант на должности подполковника! Такое встретишь не часто. Но что поделать, если желающих в заместители к полковнику Вильямсу не оказалось.
Пройдя насквозь всю линию охранения, лейтенант углубился в неизведанную территорию. Конечно, не в сторону древних захоронений – на это Жак ни за что бы не решился. А вот разведать заросшие кустарником пологие склоны не мешало. Чуть дальше, за узкой речкой, располагалось большое поселение местных жителей, и кто мог сказать, не перейдут ли люди от молчаливого протеста к активным действиям?
Жак выключил фонарь и пошел медленнее. Небо время от времени озарялось слабыми сполохами, но и этого света вполне хватало, чтобы не скатиться в яму.
Лейтенант осторожно обходил участки сухой травы и кустарника, стараясь не выдавать своего присутствия треском сучьев.
Впереди, за рощей, показались огни селения.
Монро рассудил, что идти дальше ему не следует, и присел на небольшой камень, решив затаиться и послушать ночную тишину.
Не успел он полной грудью вдохнуть свежего воздуха, как какая-то страшная сила согнула его в три погибели, впечатав лицом в колючую траву.
– Ты кто такой, сукин сын?! – пророкотал компьютерный модулятор, затем стальная хватка ослабла, и Жак поднял голову, попав под яркий луч прожектора.
Перед ним стоял боевой робот, и его увешанные пушками клешни целились прямо в Жака. Все произошло так неожиданно, к тому же бронированная громадина выглядела столь впечатляюще, что лейтенант Монро лишился дара речи.
Вдруг прожектор погас, «скаут», зажужжав приводными механизмами, сложился пополам и стал похож на бронированную машину пехоты.
В отсеке пилота открылась дверка, и насмешливый голос произнес:
– Заходите в гости, лейтенант. Не будете же вы так стоять до самого утра?
Немного оправившись от испуга, Жак сделал несколько шагов и оказался у лесенки, ведущей в кабину. От робота пахло разогретым металлом и смазкой.
Жак поднялся наверх и, пригнувшись, проник в небольшую кабину. Дверь за ним закрылась, и в ту же секунду включилось освещение.
– Я могу угадать, кто вы. – Девушка не смогла сдержать улыбки. Она была очень хороша, и это подействовало на Жака сильнее, чем перенесенный шок.
– Ну и кто же я? – произнес он охрипшим голосом и откашлялся.
– Я вас не знаю, следовательно, вы новенький. Лейтенант Монро. Угадала?
– Ну, это просто, а вот откуда я могу вас знать? – перешел в наступление Жак.
– А разве мы знакомы? – Девушка нажала какой-то рычаг, и робот стал подниматься в полный рост.
– Да вся база только и говорит о Саломее Хафин, – соврал Жак. – Саломея – то, Саломея – се.
Как видно, он попал в самую точку, потому что девушка поджала губы и произнесла:
– Представляю, что могут наговорить эти отвергнутые козлы… Нужно доложить полковнику, а то он вас, наверное, уже ищет.
Саломея нажала кнопку вызова, и Жак услышал голос Вильямса:
– Слушаю…
– Докладывает лейтенант Хафин, сэр. Если вы ищете лейтенанта Монро, то он у меня…
Последовала пауза, затем полковник спросил:
– А где ты находишься, Хафин? Ты же сейчас в отдыхающей смене.
– Решили немного задержаться, сэр. Разведать обстановку.
– Немедленно в лагерь! Понятно?
– Понятно, сэр… – ответила Саломея и отключила рацию. – И зачем мне в лагерь? – пробормотала она, будто разговаривала сама с собой.