Я напишу тебе, крошка
Освободившись, они вышли на улицу, где их поджидал улыбающийся Ломбард.
– Ну как вам шоу, ребятки? А точнее, его первая часть.
– По-моему, нормально, – бодро ответил Бен. – Я даже почувствовал к этому некоторый вкус. А ты, Джо?
– Я немного боялся, но теперь все в порядке. Главное, мы получили вот это. – Он показал свидетельство о поступлении на службу.
– Значит, завтра к часу дня приходим к летной школе, – напомнил Ломбард.
– Зачем? – спросил Джо.
– Ну как же – получить по пять сотен. И не забудьте прихватить с собой какие-то баулы или рюкзаки, чтобы было похоже, что вы собрались уезжать. А то сержант-управляющий может что-то заподозрить…
– Да, он показался мне очень проницательным, – вспомнил Бен.
– Это положено при его работе – быть проницательным. Но не настолько, чтобы вычислить профессионала Урмаса Ломбарда! – Коротышка самодовольно усмехнулся и протянул свою лапку. – Прощаемся до завтра, коллеги. И помните – в тринадцать ноль-ноль у летной школы.
9
До полудня, когда друзья собирались предъявить доказательства Бэкки и Агате, время еще оставалось, поэтому они разошлись по домам, чтобы привести себя в порядок.
Без четверти двенадцать Бен заехал на «Корвете» за Джо, и они отправились на это странное свидание.
– Слушай, нужно подумать, как нам жить дальше, – сказал Джо. – Продумать всю эту схему, о которой говорил Ломбард.
– Не спеши. Подумаем об этом завтра.
– Завтра? Я уже сегодня не могу думать ни о чем другом.
– А ты подумай о том, как Бэкки с Агатой провели сегодняшнюю ночь с Льюисом и Мэрфи… Наверное, им было хорошо…
– Ну, это вряд ли. – Джо покачал головой. – Военные так набираются, что, как правило, в первый раз их подружкам ничего не достается.
– И ты так спокойно об этом говоришь?! – воскликнул Бен и резко затормозил перед пешеходным переходом. Испуганная старушка на тротуаре неодобрительно покачала головой.
– Я много раз слышал это от брата. Он в отпуске больше налегает на выпивку, чем интересуется женщинами.
– Интересно, почему это? Столько находиться без женщин и отказывать себе в этом развлечении в отпуске. Может, просто привыкают обходиться без них?
– Эдди говорил, что бутылка никогда не обманет, а женщина может.
– Ох, до чего же много в солдатской жизни этой непонятной философии, – задумчиво проговорил Бен. Он медленно проехал последний поворот и остановился на пустой стоянке возле «Попугая». – По-моему, ты переборщил с одеколоном, Джо…
– Я не пользуюсь одеколоном. Только дезодорант без запаха, – возразил Джо.
– Значит, у меня просто крыша едет, – констатировал Бен. – К чему бы это?
– Должно быть, от волнения.
Они вышли из машины и поднялись в бар.
В это время заведение практически не работало, поскольку основная публика появлялась лишь после шести вечера.
– Привет, парни. С чего такая спешка? – спросил бармен Фриц, тщательно полируя стойку.
– Просто у нас здесь встреча. Деловая… – сказал Бен. – Будь добр, подай на угловой столик две колы.
– На столик? Может, лучше сядете к стойке?
– Нам нужно за столик, Фриц.
– Ну хорошо. Как скажете.
Друзья прошли в угол и, садясь, одновременно посмотрели на настенные часы. Они показывали без двух минут двенадцать.
У обоих слегка подрагивали колени.
– Если ночью у них все получилось, могут и не прийти, – снова завел свое Бен.
– Прошу тебя, Бен, заткнись. Мне и без тебя хреново.
Бен уже открыл рот, чтобы сказать что-то в ответ, но в этот момент двери распахнулись и в зал вошли Бэкки и Агата. Они были так хороши и ступали с таким важным видом, что их воздыхатели невольно поднялись со своих мест, хотя первоначально не собирались.
– О, они уже здесь, – с нарочитым удивлением произнесла Бэкки. Агата лишь сдержанно улыбнулась.
Девушки сели напротив Джо и Бена, и те лишь после этого опустились на свои места.
– Смотри, какие учтивые, – засмеялась Бэкки. – Никак покаяться пришли.
– В чем же нам каяться? – поинтересовался Бен, принимая шутливый тон Бэкки.
– Ну в том, что вы вчера немного приврали по пьянке. С кем не бывает.
Джо и Бен одновременно достали из карманов и положили на стол свои предписания.
К их удивлению, девушки даже не притронулись к бумагам и не стали проверять документы на свет. Напротив, по лицам подружек пробежала легкая тень испуга, они переглянулись.
Подошел Фриц, поставил на стол две колы для Джо и Бена и два персиковых сока для девушек.
– Такой подойдет? – спросил он у Бэкки.
– Да, Фриц, спасибо.
Она отодвинула от себя предписания.
– Заберите. Мы с Агатой предпочли бы, чтобы ваше дурацкое хвастовство оказалось враньем.
– Это почему же? – спросил Джо.
– Нам вас жалко. Правда, Агата?
– Да, – кивнула подруга. – Очень жалко. Вы были в колледже сильными учениками, собирались в университет, и вдруг – на войну.
– Мы пошли на это, чтобы добиться вашего расположения, – полушутя, полусерьезно объяснил Бен. – Вы же только с отпускниками…
– Что с отпускниками? – перебила его Бэкки. – Ты хотел сказать «спите»?
– А разве нет?
– Нет, ты не угадал. Мы отправились домой сразу, как вы ушли. И всю комедию устроили специально, чтобы позлить вас.
– Нам это было неприятно, – признался Джо, не сводя глаз с Агаты. – И… это было жестоко.
– Это месть за то, что вы за нами подсматривали, – пояснила Бэкки. – Да еще вот в тако-о-ой телескоп! – Она развела руки, показывая, какой большой был этот прибор.
Джо и Бен невольно рассмеялись. Разговор принимал неожиданный для них оборот.
– И когда же вы уезжаете? – спросила Агата.
– Завтра в восемнадцать ноль-ноль, – ответил ей Джо, с трудом выговаривая слова.
– Так скоро, – обронила Агата, глядя в свой стакан с соком.
За столом повисло неловкое молчание.
– Эй, молодежь, может, вам музыку включить? – предложил Фриц.
– Не нужно! – отказалась Бэкки. – Мы сейчас уходим.
– А куда вы уходите? – вырвалось у Бена. От того, что Бэкки находилась так близко, у него кружилась голова.
– Куда мы уходим, вы сейчас узнаете, потому что вы уходите с нами… – пояснила та. – Платите за выпивку, ребята!
Приятели переглянулись. Все происходящее было для них полной неожиданностью. С ними говорили по-человечески, с ними считались…
– Хорошо, – неуверенно произнес Бен и полез в карман за деньгами.
10
Когда они вышли из «Попугая», Бэкки настояла, чтобы все поехали на машине Бена.
– Я давно хотела проехаться на твоем «Корвете», Аффризи…
– Для меня это большая честь, – ответил Бен и картинно поклонился.
Компания погрузилась в машину, и девушки объяснили, на какую улицу следует ехать.
Это оказалось совсем рядом, Джо даже не успел перекинуться парой слов с Агатой.
– Чей это дом? – спросил Бен, выходя из машины. Строение из красного пиленого камня было похоже на небольшой магазин готового платья. Сходство дополняли широкие окна без переплетов, очень напоминавшие витрины.
– Это дом моей тети. Раньше у нее здесь была еще и парикмахерская, но потом ей это надоело, – ответила Бэкки. – Сейчас тетя в Левенау, гостит у сына, а я должна приходить сюда поливать цветочки.
– Здесь много цветочков? – усмехнулся Бен.
– Хватает.
Гости прошли во двор, который почти весь был вымощен серыми каменными шестиугольничками, а на небольших свободных участках земли торчали декоративные кустики.
– И все это ты поливаешь? – удивился Аффризи.
– Ужасно хочется тебе соврать, Бен, но не буду. Здесь повсюду автоматический полив – такие длинненькие трубочки. В них все дело…
Не успела вся четверка подняться по ступенькам, как с соседнего участка донеслись громкие крики.
– Что это? – удивился Джо.
– Это сумасшедший старичок. Он живет в соседнем доме, – пояснила Агата.