Журнал «Если», 1992 № 05
— Меня зовут Гарп! — заявил он.
— И что из этого? — Шед демонстративно провел пальцем по острию меча. Оглянувшись, Шед бросил взгляд на животное. Оно не предпринимало никаких действий, неподвижно зависнув в воздухе. Но Шед заметил, что Небесный Охотник напряжен.
— Я— старшина команды. — Его тело с выпирающим животом было покрыто искусственным загаром, а голова полностью обрита. Шед подумал, что он напоминает Будду — возможно, у обычных людей, которых фанги всегда копировали, в моде были древние религии.
— Тогда уведи отсюда своих людей. Ты должен знать, что никто не имеет права вмешиваться в поединок с Небесным Охотником.
Гарп расхохотался.
— Мы проделали такой длинный путь, чтобы повстречаться с тобой. Вэн, — он указал рукой на одного из фангов, который при этом насмешливо склонил бритую голову, — увидел твоих людей, когда они прилетели в Звездный Порт, и подслушал их разговор. Делать нам было нечего, и мы решили лететь сюда, чтобы помочь тебе. Вы — люди природы, и мы подумали, что тебе было бы неплохо заругаться помощью цивилизации в борьбе с этим чудищем. — Он перевел взгляд на Небесного Охотника. — Никогда не видел, как такая штука убивает человека, — вкрадчивым голосом добавил он. Посмотрев на свой меч, Гарп крикнул: — Вэн!
- Да?
— Трое останутся со мной. Бери двух остальных и заходи этой зверюге в тыл, чтобы она не смылась.
— Ясно. — Покрутив диски антигравов, все трое заняли указанную позицию.
— А теперь ты, — Гарп посмотрел на Шеда.
Человек-птица почувствовал, как от ярости сжались зубы.
— Мой богатый опыт подсказывает, — сказал Гарп, — что даже самого отважного бойца надо немного подтолкнуть в нужном направлении. Мы следили, как ты дрался с этой зверюгой, и, по нашему общему мнению, ты слишком далеко держишься от нее. Так, ребята?
Троица за его спиной хором ответила:
— Так!
— Поэтому мы решали придать тебе мужества. — Гарп подождал, пока его люди поравнялись с ним, и, держа перед собой меч, полетел к Шеду.
Шед не двигался с места. Гарп слегка затормозил, пропуская остальных фангов вперед — и тут, сложив крылья, Шед упал. Затем, сделав несколько мощных взмахов, снова набрал высоту. Пока один из фангов устанавливал антиграв на снижение, Шед нанес ему удар по незащищенной голове. Он почувствовал, как хрустнул череп врага. Фанг взвыл от боли.
Шед замахнулся на второго фанга, но меч прошел в миллиметре от лица противника.
Гарп заскрежетал зубами от ярости.
— Убейте его! — приказал он.
Но два фанга и так уже летели на Шеда.
Шед парировал удар меча первого фанга, уклонился от второго и стал искать взглядом Гарпа. Тот оказался более ловким бойцом, чем выглядел. Держа в вытянутой руке меч, Гарп крутил диск антиграва, молниеносно перемещаясь то вверх, то вниз. Шед беспомощно размахивал мечом, в то время как Гарп и два фанга по бокам теснили его к Небесному Охотнику.
— Вэн! — закричал Гарп. — Толкайте эту тушу сюда!
Шед оглянулся. Вэн и его товарищи гнали животное прямо на него. Он не столько боялся Небесного Охотника, — хотя знал, какая участь ему уготована, — сколько опасался, что своими мечами фанги искалечат животное. Оно неистово сопротивлялось, размахивая рыболовными щупальцами. Ядовитое предщупальце изготовилось для удара. Постоянно меняя положение лопастей, Охотник не давал возможности нападающим предугадать направление его атаки. Но все равно шансов на победу у Небесного Охотника не было. Шед знал, что существо скорее покончит с собой, чем признает поражение в неравном бою.
Шед пытался найти выход из положения, но фанги наседали со всех сторон. Ему все труднее было удерживать равновесие в воздухе. Мышцы болели, и он впервые позавидовал той мощи, которую давал антиграв. Шед парировал удар сверху и почувствовал, как треснуло лезвие его меча. Он сделал выпад в сторону Гарпа, и главарь мощным ударом сломал меч человека-птицы. Вне себя от ярости Шед бросился вперед, заставив обидчиков отступить. Но это длилось недолго, и троица, перегруппировавшись, устремилась на Шеда.
Ветер переменился, и человек-птица заметил, как нисходящий поток окутал фангов.
Взмахнув крыльями, он оказался над ними. Ругаясь от злости, фанги подкрутили диски антигравов и снова бросились на него.
Воспользовавшись замешательством своих врагов, Шед дал отдых мышцам. Он был удивлен. Неужели фанги не заметили воздушный поток? Как можно было его не увидеть или не почувствовать? Шед знал, что, как бы ты ни был занят, надо обязательно следить за воздушными потоками. Иначе не сможешь летать.
Гарп и двое других фангов снова набросились на него. Обломком меча Шеду удалось поцарапать бронзовый живот Гарпа, и тот отлетел назад.
Шед видел, как от земли поднимается теплый воздух. Сложив крылья, он поднырнул под фангов. Те опустились, готовые броситься в бой, но поток теплого воздуха подхватил их и понес вверх.
Они не видели!
Теперь Шед понял, что у него есть шанс. Эти люди хотя и проводили всю свою жизнь в воздухе, на самом деле не умели летать. Их крылья служили лишь стабилизаторами, а полет был возможен только при помощи антиграва. Не нуждаясь в воздушных течениях, они просто не замечали их. Они были слепы!
Шед снова нырнул. Сделав в воздухе петлю, он пролетел под щупальцами Небесного Оохотника. Покрутив диски антигравов, фанги бросились за ним в погоню.
— Вэн! — закричал Гарп.
Вэн посмотрел вниз и вместе с остальными полетел за Шедом. Шестеро фангов гнались за человеком-птицей.
Повернув налево, Шед полетел к морским утесам.
Когда его преследователи были совсем близко, он изучил утесы и смерчеобразные потоки воздуха, поднимавшиеся от нагретых камней. Инстинкт подсказывал ему держаться подальше от этого места.
Но Шед смело нырнул в слой движущейся массы воздуха. Фанги, подкрутив диски антигравов, следовали за ним. В пяти метрах под собой Шед увидел Вэна, который приближался к нему со зловещей улыбкой на губах.
Когда они подлетели к вершине утеса, Вэн поравнялся с человеком-птицей. Поток воздуха пронес Шеда над острой вершиной. Одной рукой управляя антигравом, Вэн бросился на Шеда.
Обломком меча Шед парировал его удар. Когда Вэн замахнулся второй раз, Шед поднырнул под фанга и ударил его в незащищенный живот. Из раны хлынула кровь, и взвывший от боли Вэн закрутился в воздухе, поддерживаемый антигравом.
Второму нападающему повезло. Мощным ударом он перерубил остатки меча Шеда у самой рукоятки. Шед швырнул рукоятку в лицо фангу.
Издав победный клич, Гарп бросился в наступление.
— Я раскрою тебе череп! — заорал он, взмахнув мечом. В его глазах светилась ненависть.
Но удар не достиг цели.
Они оба находились с другой стороны утеса.
Шед видел, как поток воздуха огибал выступ утеса и резко направлялся вниз. Он и раньше издалека наблюдал такие коварные течения, но ни один человек-птица не отваживался подлетать к скалам с подветренной стороны.
Порыв ветра, подхватив его и Гарпа, швырнул их вниз на зазубренные края рифов. Гарп взвыл и выпустил из рук меч, который вонзился в летящего под ним фанга. Все фанги судорожно крутили диски своих антигравов. Но ветер играл ими, как щепками. Нисходящий поток был слишком сильным, чтобы антигравы могли справиться с ним.
Шед не старался противиться мощному потоку воздуха. Прижав руки к телу, он вытянул ноги и сложил усталые крылья под таким углом, чтобы, скользя, выбраться из потока.
Он прикрыл глаза нижними веками, защищая их от порывов ветра, и теперь видел все в розовых тонах.
Первым на острые рифы упал Вэн. Двое других рухнули на камни у самого основания утеса. Ветер доносил вопли фангов, когда те были уже мертвы. Четвертый фанг упал в мелкое озерцо, подняв пенистый столб брызг. Пятому удалось секундой дольше продержаться в воздухе, но и его тело разбилось об острые рифы. Предсмертный крик еще долго разносило эхо.
Гарп скопировал форму крыла Шеда и отчаянно крутил диск антиграва, пытаясь вырваться из коварного воздушного потока. Но было уже слишком поздно. Голова поклонника Будды отлетела в сторону, когда его швырнуло на зубчатый выступ вулканического стекла.