Большая буква «Л»
Джеки Браун
Большая буква «Л»
ПРОЛОГ
Джей Монро никогда не думала, что относится к тем неженкам, которые то и дело падают в обморок, но сидя вместе с мачехой в кабинете нотариуса и слушая мистера Даниэльсона, зачитывающего завещание Фрэнка Монро, девушка определенно чувствовала себя не лучшим образом.
Ее любимый отец не только покинул ее, но еще и завещал виноградники «Медальон» вместе с дегустационным залом и винодельней своей второй жене, с которой он прожил всего семь лет, а не дочери, всегда и во всем ему помогавшей. Именно благодаря ей продукция «Медальон» приобрела такую огромную популярность.
Когда нотариус зачитал первую часть завещания, Маргарет наградила Джей усмешкой, полной презрения, хотя скоро победный блеск в ее глазах угас.
Нотариус перешел ко второй части завещания:
— А дом, коллекцию живописи восемнадцатого века и весь антиквариат, за исключением того, что хранится в главной спальне, Фрэнк завещал Джей.
— Что? — одновременно воскликнули обе. Джей выпрямилась в кресле. Ее мачеха, наоборот, в кресло вжалась.
— Миссис Монро? — Нотариус приподнялся. — С вами все в порядке?
Джей знала, что и Маргарет не из тех, кто падает в обморок, однако пожилая леди обожает быть центром внимания и обладает настоящим талантом драматической актрисы.
— Воды, — пробормотала Маргарет, медленно открывая глаза. — Принесите воды.
— А вам, мисс Монро? — поинтересовался нотариус. — Могу я вам что-нибудь предложить?
Джей хотела было попросить чего-нибудь крепкого, что помогло бы ей заглушить боль и обиду, но вместо этого отрицательно покачала головой.
А когда нотариус вернулся в комнату с бокалом воды для Маргарет, Джей произнесла как можно более уверенно:
— Должно быть, тут какая-то ошибка, мистер Даниэльсон. Вы, наверное, все перепутали. Папа ни за что не оставил бы виноградники Маргарет. Она всегда мечтала получить их почти так же, как я дом, заполненный старыми картинами и антикварным барахлом.
— Я заплатила за это барахло бешеные деньги! — вставила Маргарет. Очевидно, она уже оправилась от шока.
— Да уж, тебе всегда нравилось тратить папины деньги на всякую ерунду.
— Он был моим мужем, так что это и мои деньги тоже, — парировала Маргарет, затем снова откинулась на спинку кресла. — Я любила Фрэнка. Как я буду жить без него?!
— Леди, прошу вас! — Джонас Даниэльсон поднял руку, призывая обеих дам к тишине. — Мне очень жаль, миссис Монро, мисс Монро. Понимаю, какое это потрясение для вас обеих, но Фрэнк исправил завещание за месяц до смерти.
— Это не важно, — настаивала Джей. — У меня есть свой дом и своя мебель. «Медальон» мы создали вместе с папой. Он не мог так со мной поступить!
Мистер Даниэльсон вынул из папки копии каких-то документов и протянул их обеим женщинам.
— Возможно, это поможет вам все прояснить.
В руках у Джей оказалась копия письма. Девушка стразу узнала почерк отца. Сердце ее забилось быстрее. Письмо начиналось словами: «Дорогие Маргарет и Джульет».
Джульет… Отец называл ее полным именем только тогда, когда возникали какие-то проблемы. И еще какие, поняла девушка, продолжив читать письмо.
«Знаю, вы двое никогда не были особенно близки, и очень жаль, потому что у вас обеих, кроме друг друга, никого нет. Я хочу, чтобы вы — люди, которых я люблю больше всех на свете, — заботились друг о друге и работали вместе, когда я умру. Считаю, что мое завещание — лучший способ это обеспечить.
Джульет, Маргарет потребуется твоя помощь в управлении „Медальон“. Маргарет, мне известно, что ты никогда не интересовалась виноделием, но я знаю: ты умная и ответственная женщина. Полагаю, ты справишься. Пока, я уверен, Джульет позволит тебе жить в нашем доме, а тебя я прошу сохранить за ней должность в компании. Нет никого, кому бы я доверял больше, чем Джульет.
Я люблю вас обеих, и мне очень жаль вас покидать. Единственное утешение для меня — то, что вы теперь можете опереться друг на друга. Пожалуйста, будьте друг к другу добры».
Джей взглянула на подпись отца, затем на Маргарет, которая, если судить по движениям ее губ, все еще читала письмо.
Будьте добры друг к другу…
Джей, чтобы не рассмеяться, закусила губу. С таким же успехом Фрэнк мог бы попросить их научиться летать. Мачеха и падчерица никогда не были дружны. Да, они могли изобразить дружбу и даже любовь, когда того требовали обстоятельства. За праздничными обедами, например, все сидели за одним столом и вежливо болтали. Но вообще Джей считала Маргарет праздной и эгоистичной. Маргарет тоже была о Джей не лучшего мнения, часто называла ее отставным солдатом или мальчишкой в юбке.
Нет, эти двое определенно не были подругами. Они терпели друг друга лишь ради Фрэнка. Теперь, когда его не стало, притворяться больше не имело смысла. Это подтвердили последующие слова Маргарет:
— Я найму другого адвоката. Это смешно! — Мачеха встала, скомкала письмо и бросила его на стол нотариуса. — Все должно достаться мне! Уверена, судья с этим согласится. Я все-таки была женой Фрэнка.
— Всего семь лет. — Джей тоже встала. — А я его дочь уже почти тридцать. Да, понимаю, ты полагаешь, что отдать тебе все, включая винодельню, на которой ты даже ни разу не была, — это честно!
— Он любил меня. Это до сих пор тебя убивает, не так ли? — Маргарет нахмурилась.
Джей проигнорировала ее вопрос, потому что отчасти услышала правду. Из всех женщин на земле ее отец почему-то выбрал в жены именно глупую кокетку Маргарет.
— Я тоже найму адвоката, — поклялась Джей. — И тогда посмотрим, кто в конечном итоге с чем останется.
— Дамы, дамы! — взмолился мистер Даниэль-сон. — Вы уверены в своих словах? Тяжба может затянуться на месяцы, если не годы. Она вымотает вас эмоционально, не говоря уже о финансах. Почему бы вам не найти компромисс? К тому же решение суда очевидно. Если вам не нужны виноградники, — обратился он к Маргарет, — а вы не хотите получить дом, — он перевел взгляд на Джей, — тогда, возможно, вам стоит просто поменяться наследством?
— Звучит разумно, — заключила Джей.
Но Маргарет покачала головой.
— Я не знаю, — медленно произнесла женщина. — Эта земля может стоить кучу денег, особенно без дурацкого винограда, который там растет.
Джей испытала неподдельный ужас. Она и представить себе не могла, что мачехе вздумается продавать землю тому, кто больше заплатит.
— Я отдам тебе все, что завещал мне отец, и еще добавлю приличную сумму денег.
— Неужели? — Маргарет улыбнулась.
— Да. Не забывай, винодельня была папиной мечтой, Маргарет. Виноградник — плод его многолетнего упорного труда. — И моего, подумала Джей, но вслух этого не сказала. И моего… — Обещай, что не продашь «Медальон» перекупщикам.
Маргарет достаточно долго смотрела на Джей, а затем кивнула. И все же девушке не понравился блеск в глазах мачехи.
— Хорошо, Джей, ты права. Это была мечта Фрэнка. Поэтому обещаю не продавать земли перекупщикам.
Но она не сдержала слово. Пять месяцев спустя, когда Джей, продав свой большой, удобный дом, уже расплатилась за маленький домик, находящийся неподалеку от пляжа, и поспешно собирала недостающие деньги, чтобы выкупить виноградники, Маргарет продала винодельню «Медальон» какому-то богачу из Калифорнии.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Джей стояла на верхнем балконе отцовского дома. Она заметила, что по дороге, ведущей к винодельне «Медальон», дегустационному залу и офисам, едет серебристый автомобиль с откидным верхом. Девушка смогла довольно четко разглядеть водителя: волосы песочного цвета, небольшая щетина на щеках и подбородке и нахальная улыбка. Верх автомобиля был опущен.
Часы едва показывали восемь утра. Если бы не этот факт, Джей решила бы, что у водителя не все в порядке с головой, ведь днем жара стояла страшная. Иногда градусник показывал сорок в тени.