Девочка. Книга третья (СИ)
Взглянув на нее именно с такой позиции, я поняла эту женщину и грустно улыбнулась.
— Мне вас жаль. Вы глубоко несчастная и одинокая женщина, — я произнесла это без сарказма, просто, как констатацию факта.
Марта, не ожидая от меня такой реакции, на секунду застыла, и в ее глазах блеснуло то ли удивление, то ли непонимание.
— Мне кажется, ты ошиблась адресом, — улыбнулась она, давая понять, что эти эпитеты скорее подходят мне, а не ей.
— Нет, я не ошиблась, — отрицательно покачала я головой. — Если бы вы были счастливы, вы бы не пытались вернуть Ричарда. И все, что я сейчас вижу, — одиночество в глазах и пустую безрадостную жизнь с удобным, но нелюбимым мужем.
На мгновенье Марта опустила веки, и я отчетливо почувствовала, что она принимала решение, — ей определенно было, что мне сказать. Словно она обдумывала — раскрывать ли передо мной карты.
Я застыла, готовясь к очередному удару, но как ни странно, она лишь вновь подняла взгляд и вместо выпада задумчиво улыбнулась.
— Со временем ты вспомнишь наш разговор, — только и сказала она спокойным тоном и, будто ставя в нашем разговоре жирную точку, неожиданно встала и направилась из беседки.
Я смотрела ей вслед и пыталась понять — почему она не возразила мне. Каждым позвонком я чувствовала, что она не блефовала, — у нее определенно был козырь в рукаве, которым она могла сейчас воспользоваться, но почему-то передумала. Так и не найдя ответа, я проводила ее взглядом, и как только ее фигура скрылась за деревом, вздохнула и попыталась отогнать мрачные мысли — больше я не собиралась портить настроение, прислушиваясь к чужим "добрым советам", и копаться в прошлом Ричарда. "Она в настоящем", — опять прозвучал тихий голос у меня в голове, и я попыталась навсегда заблокировать в сознании воспоминание по имени Марта.
— Лили, вот ты где! Я тебя везде ищу! — услышала я голос Кики и обернулась. Она несла в руке два папирусных сплюснутых круга, похожих на воздушных змеев. — Идем быстрее на мостик! Сейчас будем запускать фонарики в небо, а потом нам нужно успеть отпустить кораблики в пруд!
— Кораблики? — еще не отойдя полностью от разговора с немкой, непонимающе спросила я.
— Ну кратхонги… — немного стушевалась она.
— Ах, да, — включилась я в разговор, — кратхонги. А что за небесные фонарики?
— Кхом-лои. Ты заполняешь его своим желанием и отпускаешь в небо. Тайцы верят, что отпуская свой фонарик, они освобождаются от проблем, накопившихся за год.
Пока мы направлялись к мостику, я увидела, как у пруда уже собирались люди, и вверх взмывали яркие бумажные фонарики, словно зажженные звездочки. Они курсировали как светящиеся небесные корабли, прокладывая курс к звездам, все выше и выше.
— Поразительное зрелище… — не могла я отвести взгляд от ночного неба, усеянного маленькими сполохами, словно папирусными светлячками.
Кики вручила мне "воздушного змея", который одним взмахом руки превратился в бумажный цилиндр, по центру которого крепилась восковая свеча.
Заполнив фонарик теплым горячим воздухом, я, затаив дыхание, загадала желание и разжала ладони. Наблюдая, как мой фонарик ускользал все выше и выше, я улыбнулась — казалось, будто я зажгла новую звезду и, заполнив ее своим заветным желанием, отпустила в небо.
— Теперь побежали к пруду, а то все красивые кратхонги разберут, — вывела меня из оцепенения Кики, но, увидев, как я все еще наблюдаю за своим фонариком, прокладывающим курс к звездам, спросила: — Ты ведь хочешь запустить кораблик в воду?
— Очень! — с энтузиазмом ответила я. — Хочу, чтобы вода унесла все мои неудачи и печали.
— Только аккуратно опускай на воду ладью, — предупредила она с совершенно серьезным видом. — Иногда случается, что кратхонг тонет и не уносит твои беды. Хотя с тобой такого случиться не должно.
— Почему?
— Люди говорят, что у такого человека плохая карма — кратхонг не выдерживает его грехов и тонет.
В следующую секунду, представив моего Дьявола с цветочным корабликом в руках, я на секунду даже застыла. "Господи, бедный кратхонг завянет от скорпионьего яда раньше, чем Барретт опустит его в воду", — мысленно покачала я головой и ускорила шаг, планируя не допустить крушения ладьи Ричарда.
— Кстати, существует традиция, — между тем продолжала Кеута, доставая маникюрные ножнички, — прежде чем отправить свой кратхонг в путешествие по воде, ты можешь положить в него небольшой локон своих волос, чтобы наверняка унести с водой все свои беды и неприятности.
Срезав кончик волос, она зажала его в руке и протянула ножницы мне.
Мысленно попросив прощения у Алека за "вандализм", я вытащила одну из жемчужных заколок и, освободив прядь, не задумываясь срезала локон.
— Потом можем в храм сходить, — кивнула она в сторону позолоченного входа, у которого стояли два грозного вида каменных истукана практически в человеческий рост.
— Я читала о них, — указала я подбородком на изваяния. — Это ведь демоны-якши. Воины, призванные охранять сокровища. Подобные им установлены у входа в главный королевский Храм Утренней Зари.
— Ну да, бабушка, ведь одна из Чакри… — пожала плечами Кики, как внезапно ее окликнули знакомые, и мы договорились встретиться у храма позже.
А у пруда, между тем, собралась целая толпа. Рядом стоял огромный стол, больше похожий на поляну, усеянную ярким орнаментом цветочных композиций. Гости подходили, брали со стола венки и, зажигая на них свечи с ароматическими палочками, пускали кораблики в пруд. Я поискала в толпе Барретта и нашла его поодаль — он разговаривал в компании мужчин и совсем не обращал внимания на цветочную эйфорию.
Барретт, как обычно, прошелся по мне взглядом-сканером, а я, улыбнувшись в ответ, подошла к нему, не желая показывать, что еще пятнадцать минут назад между мной и Мартой произошел странный разговор. Несмотря на то, что их связывало некое прошлое, немка пришла разговаривать со мной, а значит, это была наша с ней битва.
Наблюдая, как гости отпускают кораблики в пруд, я все же тактично вклинилась в разговор, намекая на красивый ритуал:
— Говорят, что вместе с кратхонгом ты отпускаешь все печали и неудачи.
— Иди, — кивнул он в сторону пруда, давая мне понять, что он в этом ритуале участвовать не планирует, и продолжил разговор с мужчинами.
Я вздохнула и, понимая, что никакие силы не заставят Барретта побыть хоть на секунду романтиком, одна направилась к столу.
Рассматривая цветочные композиции, а вернее, произведение искусства из цветов и фруктов, я выбирала подходящую, как вдруг мой взгляд упал на два изящных, скорее похожих на миниатюрные дворцы, кратхонга, которые стояли рядом, нечаянным образом зацепившись друг за друга листьями. Вспомнив слова Раттаны: "Тайцы верят, что опущенные на воду кратхонги соединят сердца влюбленных и в следующей жизни", я улыбнулась и незамедлительно выбрала их, чувствуя, что это были наши с Ричардом кораблики. Аккуратно положив в один из них пучок своих волос, я зажгла свечи с благовониями, и бережно понесла их к пруду подальше от других. Прячась от посторонних глаз за большим раскидистым деревом, листва которого тянулась к воде, я разулась и, чувствуя пятками теплую мягкую почву, подошла к воде. Немного подтянув юбку, я присела на мягкое покрывало травы, подняла кратхонги вверх, приветствуя духа воды, и опустила их в пруд. Легонько подтолкнув их ладонью, я несколько раз провела рукой по водной глади от себя, создавая небольшое течение, и отпустила наши с Ричардом кораблики в путешествие. Наблюдая, как они медленно, но верно поплыли на середину пруда, я, затаив дыхание, молила, чтобы они не утонули и не рассоединились. Будто слыша мою просьбу, цветочные ладьи тихо дрейфовали бок о бок, взявшись за руки, и, казалось, разлучаться не собирались. Сложив ладони у лица, я просила у духа воды забрать все плохое, что случилось в моем прошлом и жизни Ричарда, молила унести подальше все беды и проблемы, оградить от болезней, невзгод и горестей. Искренне веря, что моя молитва поможет защитить близких и моего мужчину от всего плохого, я тихо продолжала шептать воде свои просьбы.