Договор на счастье (СИ)
— Звони в полицию.
— Ты чего делаешь? — пришла в себя та. Вокруг уже начинал собираться встревоженный народ. Тем более, парень лежать смирно не желал, а продолжал орать и извиваться.
— Вызывай говорю! — рявкнул Хантер.
Он сел на «жертву», а Лекси продемонстрировал открытый стеклянный флакон с широким горлышком. Внутри еще оставалась прозрачная жидкость. После чего рявкнул:
— На руку его взгляни.
Лекси послушно перевела взгляд на вывернутую руку парня и в ужасе едва не завизжала. Среди невольных зрителей пролетела волна вздохов изумления.
— Что с ним? — едва выговорила Лекси.
— Какая-то кислота, — ответил детектив, — он как раз флакон открыл, вот и пострадал. Я сразу его руку блокировал, чтобы ни на кого не попало.
— Господи! — воскликнула какая-то посетительница кафе, — В нас собирались швырнуть кислотой? Облить?
— Не всех, — успокоил Хантер, — Кстати, вызовите еще Скорую, а то у чувака кожа слезет. Лекси, он достал флакон, когда подходил к нашему столику.
— Уверен?
— Считаешь меня идиотом? Он следил за нами от агентства. У тебя есть враги, Лекси?
— У каждого они есть, — пожала она плечами, — но так со мной за двадцать семь лет еще ни разу не пытались разобраться. Ой…
— Что? — поинтересовался Хантер, продолжая сидеть верхом на воющем парне, — Тебя, кстати, фоткают.
Лекси огляделась и заметила нескольких человек с телефонами наизготовку. О, нет! Хотя…плевать. Ей в голову пришла поистине ужасная догадка.
— Флер, — выдохнула едва слышно, — Вашу ж…какого черта!?
— Ага, то есть сообразила?
Вдалеке уже слышалась сирена. И Лекси торопливо прошептала, перегнувшись через бортик:
— Потом поговорим.
Ей не хотелось на глазах у десятков зрителей обсуждать семейные проблемы. Итак хватит того, что завтра появятся ролики где «на писательницу напал безответно влюбленный фанат».
В полиции она тоже собиралась промолчать, пообещав подумать, кто же мог решиться на такое. Потому что нападавшего Лекси в упор не знала. И не думала, что он мог сам решиться на такое. С чего вдруг?
Она сидела в шумном помещении, где стояло около десяти столов. Сидела около одного из них, бездумно наблюдала за полицейскими, сновавшими туда-сюда, и просто ждала Хантера. Тот ушел вместе с двумя офицерами и нападавшим. Сильно хотелось пить: в участке, несмотря на кондиционер, было довольно жарко и душно. Лекси чувствовала, как по спине стекают капли пота. Безумно хотелось в душ, а потом позвонить отцу и наорать. Чтобы выплеснуть все, что дрожало и переворачивалось внутри. Богатое воображение Лекси услужливо и совсем не к месту подкидывало картинки того, что могло произойти, не будь Хантер столь внимателен. После чего зубы принимались стучать сами собой.
Она почти была уверена, что за попыткой покушения стоит Флер. Но в глубине души отчаянно надеялась ошибиться. Одно дело — сестра истеричка, совсем другое — сестра, которая хочет тебя покалечить. Просто из-за того, что жених выбрал Лекси. Хотя она к этому вовсю не стремилась.
Хантер с полицейскими появились в тот момент, когда Лекси окончательно себя накрутила и выглядела мрачнее тучи. При виде них зачем-то вскочила со стула и пригладила волосы.
— Нападавший Эдуард Онейл задерживался за незаконное хранение наркотиков, кражу и мелкое хулиганство, — сообщил один из офицеров, — Он указал на некоего Колина Болтона, которому был должен хорошую сумму. За эту услугу Болтон обещал списать ему долг. Сам Болтон с заказчиком общался через интернет. Легенда: надо наказать сбежавшую с деньгами проститутку.
Пока Лекси молча переваривала новость, офицер пощелкал мышкой ноутбука, и на экране возникло лицо молодого мужчины, с редкой бородкой и черными дредами. Так себе внешность, почему-то отталкивающая. Колин был похож на диковинную рыбу, выброшенную на берег. То ли из-за слишком полных губ, то ли из-за круглых и широко расставленных глаз.
— Первый раз вижу!
— Верю. По сути, он — посредник. А вот кто заказчик…
— Что ты там говорила про Флер? — поинтересовался Хантер. — Это же твоя сестра, верно? Младшая из Фейнов.
На лице одного из офицеров проступила озабоченность:
— Мисс Фейн, вы понимаете, что это серьезное обвинение?
— Понимаю, — вздохнула Лекси, — но у меня нет доказательств, а лишь предположение. Ее жених случайно решил уйти ко мне. Сами понимаете, Флер это не понравилось.
— Понимаю, — кашлянул полицейский, — мы сделаем все, что в наших силах.
— И я, — вмешался Хантер, стоявший рядом и разглядывая помещение. Вот он поднял руку и весело кому-то помахал. У Лекси появилось стойкое чувство, что ее новый знакомый бывает здесь довольно часто.
— А ты, — погрозил ему пальцем полицейский, — смотри. Помни, что хакерство — наказуемо.
— Я чту закон, — смиренно произнес Хантер. Собеседник недоверчиво хмыкнул, но спорить не стал. Лекси же молча подписала необходимые бумаги, пообещала в случае чего позвонить и поспешила выйти на воздух.
— Это Флер, — заявила уверенно, когда они с Хантером оказались возле машин, — но это ведь не докажешь, да?
— Чисто теоретически можно выяснить под каким ником она сидит, — пожал плечами Хантер, — но законным путем это будет довольно долго.
— А незаконным?
— Дорого, но быстро.
— Я подумаю, — буркнула Лекси. Девушка была озабоченна происшествием. Если это и правда Флер, то она не успокоиться. По мстительности сестричка превосходила всех ее знакомых. Она годами могла копить и лелеять обиды, чтобы потом от души отыграться. А Лекси, пусть и не желая того, увела жениха. Это же невиданное дело! Ладно пресса пока не в курсе. А когда прознает? Флер и так уже то и дело высмеивали в некоторых статьях, называя «перекаченной Барби» и «силиконовой наследницей Фейнов».
— До завтра, — проговорила она Хантеру, — мы же завтра увидимся?
— Часа в три я приеду, — кивнул он, — э, не надо писать адрес, я в курсе, где ты живешь.
Лекси вопросительно вздернула бровь и решила спросить:
— Слушай, а почему ты иногда на меня так смотришь, будто хочешь поржать, но сдерживаешься.
— Скажу, если это не повлияет на нашу совместную работу. Вдруг после признания ты в меня влюбишься? А я на работе не гажу.
— Ты всегда хохмишь на работе?
— Только когда чувствую, что стоит разрядить обстановку и знаю, что в ближайшие десять минут в нас не станут стрелять. Или ты хотела мрачного детектива в нуар-формате?
— Адекватного, — сообщила Лекси, — я хотела адекватного.
— Все мы психи, — зевнул Хантер, — кто-то больше, кто-то меньше. Просто поверь: я тот, кто тебе нужен. Потому что не боюсь ввязываться в те дела, где надо раскапывать инфу на богатых и знаменитых. Такие расследования обычно дурно пахнут и могут нести опасность. Зато интереснее, чем выслеживать неверных супругов или разыскивать мошенников. А насчет адреса… видишь ли, буквально вчера я поругался с подругой. И гордо покинул ее прямо посреди ночи.
Лекси почувствовала нехорошее подозрение. Оно усиливалось буквально с каждым словом ухмылявшегося Хантера.
— Шел по темной улице, размышлял о женском коварстве. И тут забор: вроде мне по макушку, но весь кованый, резной. И сад, практически, как на ладони. Деревья только немного мешают. А тут еще луна. Слушай, я говорю не слишком патетически?
— Продолжай, — скрипнула зубами Лекси.
— Короче, — не выдержал и расхохотался Хантер, — ты бы хоть забор нормальный поставила что ли, если любишь пляски нагишом устраивать.
Лекси на мгновение закрыла глаза, сдерживая желание стукнуть собеседника. Ладно, сама виновата. Не подумала, что ночью можно наткнуться на любопытного идиота.
— Никогда, — медленно проговорила она, — никогда не напоминай мне, что ты видел. Это вообще никак не относится к нашему сотрудничеству.
— Согласен. Без обид, Лекси, но там нельзя было не заметить.
Она тихо зашипела, а Хантер выставил перед собой ладони и закивал:
— Понял. Осознал. Проникся. Значит так, леди Фейн, до завтра я кое-что соберу, намечу план и явлюсь пред ваши очи.