Всё, что я хочу на Рождество (ЛП)
Она проверила время. Сегодня она не могла прийти домой поздно. Сиделка ухаживающая за матерью была счастлива остаться на ночь, с двойной оплатой, в то время как Анна была на рождественской вечеринке. Это была единственная ночь в году, когда она могла распустить волосы и притвориться нормальной, незамужней тридцатилетней женщиной без каких-либо обязанностей. Но сегодня вернулась реальность мать с ранней болезнью Альцгеймера, которую нельзя было оставить дома одну.
3
Трижды.
Хью шел обратно в офис, и каждый его шаг бил его по раненой гордости.
Трижды они целовались, и трижды Анна отвергала его. Конечно, этого было бы более чем достаточно для любого человека, чтобы понять намек.
Он никогда не тратил время на преследование незаинтересованной женщины. Какой в этом был смысл? Он шел дальше и находил кого-то другого. Он не привязывался к женщинам, ведь после этого все становиться трудно. И такая точка зрения сводит его мать с ума, но для Хью она имеет смысл. Зачем держаться за отношения, когда перестает быть весело? Жизнь слишком коротка.
Итак, на этом все закончилось. Больше года Анна Гарднер была зудом, который ему нужно было почесать. Другие женщины, с которыми он встречался, не смогли выбить Анну из его мыслей. Сегодня она сделала это сама. Она ясно дала понять, что ей это не интересно, так что Хью решил двигаться дальше.
Вот только Анне было интересно. Она наслаждалась их поцелуями так же сильно, как и он. Он знал, что ей нравится его компания. Но более того, когда она смотрела ему в глаза и наклонилась, чтобы прошептать ему на ухо, он знал, что хочет большего. Она хотела его. Так почему же она продолжала отталкивать его? И почему он продолжал возвращаться к большему?
Он все еще думал о ней, к тому моменту, как добрался до своего офиса на втором этаже. Проклятье. Хью захлопнул за собой дверью. Он больше не вернется к ней. Три раза было достаточно, более, чем достаточно. Он посмотрел на свой компьютер и быстро написал короткий ответ на особенно бессмысленный запрос клиента.
Если бы только она не поцеловала его так нежно и не посмотрела на него, как будто он чертов герой. Если бы только он не чувствовал необходимость обнять ее и сказать ей, что он сделает все правильно ради нее. Если бы он мог выкинуть эту женщину из головы на полсекунды, чтобы сделать свою работу.
Он тяжело вздохнул. Это было плохо. Он все еще хотел ее. И дал бы ей еще один шанс, но ему нужна была новая стратегия.
Хью поднял трубку телефона.
4
Хью снова проверил адрес и позвонил в дверь. Он отошел назад, чтобы осмотреть дом. Это и есть место, где живет Анна? Небольшой домик с террасой, на которой стоят герани в горшках и кружевные шторы на окнах? Он больше похож на дом пожилого человека, а не умной, профессиональной молодой женщины, которую он знал.
Но это определенно было тот адрес. Хью пришлось сделать пару одолжений, чтобы узнать адрес Анны. Он подумывал позвонить ей, но не хотел давать ей возможность отвлечь его.
Она долго не открывала дверь. Может, она не дома, и он зря потратил время. Хью уже собирался позвонить во второй раз, когда дверь приоткрылась.
Привет, сказал Хью с уверенной улыбкой, которую не чувствовал. Я принес китайскую кухню.
Анна нахмурилась:
Что ты здесь делаешь?
Пришел повидаться с тобой. Я принес еду на вынос, он поднял вверх пакет.
Ты не можешь. Я не ... паника мелькнула в ее глазах. С чего бы ей нервничать из-за хрустящей утки и королевских креветок?
Ты уже поела? он думал, что придет достаточно рано, чтобы избежать такой ситуации. Она была одета не так, чтобы выглядело, что собирается куда-то выйти. А стояла в простом режевато-красном повседневном шерстяном джемпере и выцветших джинсах. Ее волосы были собраны сзади в свободный хвост, обрамляя ее красивое лицо. Без макияжа, она выглядела моложе. Более уязвимой.
Анна снова заглянула в дом.
Нет, я ничего не ела. Но тебе нужно убираться отсюда.
Где-то в доме послышался звук захлопывающейся двери. Глаза Анны блеснули.
Хью выругался себе под нос. Там был кто-то другой. Вот почему она сопротивлялась ему. У нее был другой парень. Почему она просто не сказала ему? Он бы сразу же отступил.
Прости, он замолчал. Я ничего не знал. Ты должна была сказать мне. Я пойду.
Анна кивнула, и Хью повернулся, чтобы уйти, когда отчаянным голосом прозвучал ее ответ «прости».
Он не оглянулся назад.
Анна? Анна, ты здесь, дорогая?
Хью замер.
Голос не мужской, а пожилой женщины.
Он обернулся. Анна не закрыла дверь, и он увидел, силуэт женщины.
Я только что пришла, мама, он никогда не слышал в голосе Анны такой нежности и терпеливости.
Кто это был у двери, дорогая?
Никто, мaм.
Анна, Хью не знал, что еще сказать.
Она оглянулась назад и безмолвно покачала головой.
Он выглядит хорошим молодым человеком, дорогая. Почему бы тебе не пригласить его?
Он уже уходит, мама, глаза Анны встретились с его.
Хью ярко улыбнулся матери Анны:
Я хотел бы присоединиться.
Мы будем рады, дорогой.
Анна беспомощно пожала плечами:
Тебе лучше зайти внутрь. Но не расстраивай ее, пробормотала она.
Хью кивнул:
Не беспокойся. Все будет хорошо, он повернулся к матери Анны. Я Хью. Приятно с вами познакомиться.
Здравствуй, дорогой. Я Ирэн, она протянула руку, и Хью пожал ее. Всегда приятно встретить такого хорошего молодого человека, как ты. Разве это не так, милая?
Да, мам. Может, проведем Хью в гостиную?
Ирэн суетилась над ним, усаживая в удобное кресло, а сама заняла один конец темно-синего дивана. Она почти сразу же встала, чтобы проверить радиатор.
Хотите газету? предложила Ирэн. Мой отец всегда любил читать газету перед обедом.
Хью кивнул:
Я тоже часто так делаю, но, спасибо, не этим вечером. Почему бы вам не присесть, Ирэн?
Где мне сесть? она растерянно огляделась.
Вот здесь, на диване, указал Хью. И вы сможете рассказать мне о своей дочери.
Лицо Ирэн загорелось:
Ты знаешь мою Анну?
Да, знаю. Мы работаем в одном офисе.
Вы тоже бухгалтер?
Нет, он рассмеялся. Я с трудом могу сложить, не сделав ошибку.
Анна отнесла пакет с китайской едой на кухню и вернулась с бутылкой «Sherry» и тремя стаканами.
Мам? Хью?
Ирэн взяла маленький бокал.
Хью с надеждой поднял бровь, но Анна покачала головой. «Sherry» или ничего.
Тогда мне тоже немного.
Анна протянула ему стакан и налила себе.
Ваше здоровье, сказал Хью и поднял бокал за остальных.
Ирэн улыбнулась:
– Здоровья тебе.
Анна просто подняла бокал:
Я поставила еду в духовку, сказала она. Принесу, когда она подогреется.
Пока Ирэн продолжала болтать с Хью, Анна накрыла маленький обеденный стол. Когда еда приготовилась, она поставила ее на стол. Ирэн настояла, чтобы Хью сел в конце стола и наложил себе первым. Анна наложила матери жареный рис с яйцом и курицу с лимоном и протянула ей тарелку, прежде чем наложить себе. Ирэн посмотрела на еду с отчаянием.
Все в порядке, мам, успокоила Анна. Вот твоя вилка, смотри, она показала ей, как взять еду и поднести ее ко рту. Вот, видишь.
Видишь ли, я забыла, сказала Ирэн Хью. Глупо, не правда ли?
Хью взглянул на Анну. Она яростно смотрела на него в ответ, практически подначивая сказать что-то неправильное. Он прочистил горло:
Мы все иногда что-то забываем.
Анна никогда не забывает, гордо сказала Ирэн.
Анна замечательный человек.
Ирэн улыбнулась:
Я знаю.
Анна вообще-то здесь, сказала девушка сквозь стиснутые зубы.
Ну, конечно, дорогая. Ешь свой ужин и поговори с милым молодым человеком.
Хью, напомнила ей Анна.
Хью, повторила Ирэн. Я его знаю?
Анна покачала головой:
Он работает в моем офисе.