Полуночная прогулка
– Вы так думаете?
– Уверена, – решительно ответила Джейн.
В тот же день Джейн снова зашла к Пиппе и с удивлением обнаружила в палате пожилую женщину, которая сидела на краю кровати, держала на руках одного из близнецов и оживленно болтала.
– Джейн, это моя свекровь, – произнесла Пиппа почти застенчиво.
– Пиппа так много о вас рассказывала, – произнесла миссис Даффилд. – Вы очень ее поддерживали с самого начала.
«Итак, она прислушалась к моему совету», – радостно подумала Джейн. И стало ясно, что миссис Даффилд решила пойти ей навстречу.
– Это моя работа, – с улыбкой ответила она.
Миссис Даффилд просияла:
– Я так хотела стать бабушкой. Но сейчас совсем другие времена, поэтому я отдаю Пиппе бразды правления в воспитании детей.
Джейн посмотрела на пациентку, которая красноречиво посмотрела на нее, как бы говоря: «Спасибо. Вы оказались абсолютно правы».
Джейн моргнула, сдерживая слезы.
– Ну, если у вас возникнут вопросы, обращайтесь. И я поздравляю бабушку с близнецами.
– Они прекрасны. Так же, как их мать, – вздохнула миссис Даффилд. – Хотя, я думаю, девочки унаследовали улыбку Майка.
– Да, – ответила Джейн и подумала, что неплохо бы и ей самой наладить отношения с матерью.
Она отмахнулась от беспокойной мысли, улыбнулась и сказала:
– Увидимся позже.
Глава 12
Несколько недель спустя, по пути домой, Эд заехал на квартиру к брату. Недавно Джорджу сняли гипс.
– И как ты себя теперь чувствуешь? – спросил Эд.
– Хорошо. – Брат улыбнулся, но глаза оставались грустными.
– Что случилось?
Джордж вздохнул:
– Ничего.
– Да брось ты! Надоела спокойная жизнь?
– Наверное. – Он пожал плечами.
– Ладно. Давай покатаемся на твоей машине, – предложил Эд. – Я не буду превышать скорость, но едва ли езда по автостраде на максимально разрешенной скорости заставит тебя почувствовать себя лучше.
Джордж вздохнул:
– Иногда мне тяжко от того, что ты такой милый. Будь ты другим, стало бы легче.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего, – повторил он.
Эд взял брата за руки:
– Ты расстроился из-за того, что не сможешь иметь детей? Слушай, должно пройти время, чтобы организм восстановился. Не обрекай себя на неудачу заранее. Ты получил сильный удар, когда врезался в стену. Потерпи до следующего осмотра. И даже если оправдаются наши худшие опасения, это не означает, что ты никогда не сможешь иметь детей. Можно будет провести ЭКО.
– Дело не в этом. – Джордж выглядел еще более мрачным. – Забудь.
– Нет. Джордж, я вижу, что что-то не так. – Эд был уверен: что-то беспокоило брата еще тогда, в больнице. – Ты мой близкий человек. Ты всегда меня поддерживал. Позволь мне помочь тебе.
На лице Джорджа появилось страдальческое выражение.
– А вдруг я не твой брат?
Эд нахмурился:
– Как так? Ты мой брат.
– Может оказаться, что нет.
– С чего ты это взял? У нас одни родители.
– Необязательно. Предположим, что папа не мой биологический отец.
– Он твой отец. – Эд нахмурился. – Джордж, мы с тобой похожи друг на друга. У нас и нашего отца одинаковый цвет волос и черты лица.
– Мы не настолько сильно похожи, – возразил Джордж.
– Почему ты так решил? – озадаченно спросил Эд.
– Я читал ее дневники.
Эду не пришлось спрашивать, кого он имеет в виду. Кое-что вырисовывалось: Эд правильно предполагал, что волнение Джорджа связано с визитом к адвокату их матери.
– Это имеет какое-то отношение к документам, которые ты должен был забрать у адвоката в начале года?
После смерти их матери с адвокатом встречался только Джордж. Эду было обидно, но он отмахнулся от низменного чувства. В конце концов, Эд не видел в этом ничего удивительного: ведь он приходился ей вторым сыном.
– Там дневники, письма и фотографии. – Джордж невесело рассмеялся. – Я знал, что папа отправляет ей наши снимки. Я глупо полагал, что она сохранит их. Она хранила только фотографии своих любовников. Потом я начал читать письма и дневники. – Он покачал головой. – Я действительно не знаю, как обо всем этом рассказать папе. Эд, я убежден, что я не его сын.
– Почему ты в этом так уверен?
– У нее был любовник. Много любовников после того, как она вышла замуж за нашего отца. И… Он не мой отец… – Голос Джорджа сбился.
– Я в это не верю. Ты похож на отца. Ты похож на меня, – настаивал Эд.
– Возможно, тот парень был похож на отца. Возможно… – Джордж выдохнул. – Я не хочу даже думать о том, что девочки не мои сестры.
– Они твои сестры, все в порядке. И я твой брат. Ничего не изменится. – Эд помолчал, потом добавил: – Именно поэтому ты так вел себя последние несколько месяцев? После того, как прочел ее переписку и сделал эти сумасшедшие выводы?
– Я не сумасшедший. Я говорю правду. – Джордж вздохнул. – Да.
– И ты скрывал это ото всех столько времени? Ты идиот. Почему ты мне не рассказал?
– Ты переживал из-за развода, мучился, винил себя… Я решил не нагружать тебя дополнительными проблемами. И надеялся, что, возможно, все-таки ошибся. Очнувшись после несчастного случая, я подумал, что все неправильно понял и повел себя как идиот. Но потом, вернувшись домой, я снова прочитал ее дневники и письма. – Хромая, Джордж подошел к шкафу, достал оттуда большой толстый конверт, порылся в нем и вынул дневник и несколько писем, которые тут же бросил на колени Эда.
– Прочти и скажи, если я ошибся.
Джордж пометил самые интересные страницы цветным стикером. Эд последовал его просьбе, и у него похолодело в груди.
– Она и сама точно не уверена, что ты не сын ее мужа.
– Это одно и то же.
– Нет, не одно и то же. Слушай, мы можем сделать тест ДНК. Он покажет точный результат.
– А вдруг, – прошептал Джордж, – он докажет, что я не являюсь тем, кем всегда себя считал?
Эд понимал, какие страшные демоны терзают душу его брата. Джордж боялся оказаться брошенным, нежелательным в их семье.
– Результаты ничего не изменят, – тихо произнес Эд. – Мне наплевать на генетику. Ты мой брат, и я люблю тебя. Я знаю, что девочки скажут то же самое. И папа, и Фрэнсис.
– Возможно.
– Слушай, ты – часть нашей семьи и всегда им будешь. – Эд обнял Джорджа. – Я люблю тебя.
– И я тебя люблю. – Джордж все еще выглядел мрачным, когда Эд положил дневник и письма на стол и подошел, чтобы присесть рядом с ним.
– Если окажется, что я не сын нашего отца, то юридически наследником титула становишься ты, Эд, – тихо произнес Джордж.
Эд обрадовался тому, что сидит. В таком случае ему придется отказаться от любимой работы ради управления поместьем. Эд понимал, что не должен вести себя эгоистично; обязательства перед семьей превыше всего. Конечно, он сделает все, как положено, если потребуется.
Сейчас больше всего его волновало другое: он не знал, как Джейн отреагирует на такую перемену в его жизни. Как она отнесется к его новым обязанностям, если им предстоит быть вместе в будущем?
– О, черт побери, – пробормотал Эд.
– Теперь ты понял? – сухо спросил Джордж.
– Понял. – Эд пригладил волосы. – Так, что будем делать?
– Не знаю. Я должен придумать, как рассказать обо всем папе, не расстроив его.
– Прежде всего мы должны сделать тест ДНК.
– Да, но мне придется попросить у отца образец его ДНК! Господи! – Джордж закатил глаза.
– Может, лучше сверить мой образец? – предложил Эд.
– А что, если мы оба рождены от разных людей и не приходимся детьми нашему отцу? Возможно, у нас с тобой один отец, но не тот, кого мы им считаем.
Об этом Эд не подумал.
– Черт побери, какая путаница!
– И я о том же. – Джордж сглотнул. – Я пытался убедить себя, что это не имеет значения. Что у меня есть папа и Фрэнсис, ты и девочки, и не важно, что она нас покинула. Я пытался ее жалеть, потому что считал, будто она несчастна. Но теперь… – Он покачал головой и поморщился. – Я сожалею о том, что увидел этот чертов дневник и эту проклятую переписку.