Никто тебя не заменит
Лорд и леди Уиндхем довольно легко пережили отъезд своих дочерей. Самой большой трагедией для этой семейной пары была смерть в младенчестве их единственного сына, наследника. Все остальные потери волновали их куда меньше.
После смерти леди Уиндхем ее муж перестал появляться в свете, почти не принимал гостей. Этой австралийской девчушке даже не позволят полюбоваться вестибюлем особняка – разве что в сад пустят.
Значит, Рэдклифф-Холл всего в нескольких милях отсюда? Кейт не могла сдержать радости. Помахав рукой миссис Бейли, вышедшей проводить ее, она снова села за руль, с нетерпением ожидая знакомства с особняком. Вдоль дороги снова потянулись зеленые поля. Кейт опустила окно в автомобиле, наслаждаясь ветерком, ласкающим ее щеку.
Но стоило только подумать, что поездка проходит гладко, как двигатель машины чихнул, затем застучал, а когда Кейт свернула на обочину, окончательно заглох.
– Черт!
Кейт ударила ладонями по рулю, посмотрела вперед, потом назад. Никого не видать. Может, в математике она и дока, но в моторах совсем не разбирается. Можно запереть машину и потопать дальше пешком. Наверное, поместье уже недалеко. Но вот как потом вернуться обратно? Кейт вышла из автомобиля, подняла капот и посмотрела на двигатель. Не исключено, тот просто перегрелся, и через какое-то время получится его запустить.
Сзади раздался звук приближающейся машины. Кейт не обернулась, полагая, что, кто бы это ни был, он обязательно остановится, дабы помочь попавшей в беду юной леди. Англичане такие отзывчивые. По крайней мере, так говорят.
В раздавшемся за спиной мужском голосе не слышалось ни капли отзывчивости, зато, судя по произношению, его обладатель явно обучался в привилегированной частной школе. В Итоне? Или, может, в Харроу?
– Считаете, справитесь с поломкой самостоятельно?
Кейт возмутил тон, которым были сказаны эти слова: вялый, равнодушный.
– Убирайся прочь, – пробормотала она себе под нос, рискуя быть услышанной этим незнакомцем.
Тот не отстал, а вместо этого произнес:
– Я задал вопрос.
– Неужели? – Она повернулась, удивляясь тому, как ее бесит его тон. – А я спрашиваю вас: вы хотите помочь или просто издеваетесь?
Незнакомец одарил ее необыкновенно красивой улыбкой, показав белые ровные зубы.
– Преувеличиваете? – протянул он, разглядывая собеседницу. – Я всего лишь поинтересовался, справитесь ли вы с проблемой самостоятельно.
Странно, но этот парень ужасно раздражал Кейт. Красивый как сам дьявол, с потрясающими глазами небывалой синевы, напоминающими сапфиры в обрамлении угольно-черных ресниц. Черные как смоль волосы волной спадали ему на высокий лоб. Чистая, слегка загорелая кожа была покрыта едва заметными бисеринками пота. Нос незнакомца показался Кейт некрасивым, похожим на орлиный клюв. Большинству девушек этот тип очень бы понравился.
– Эта взятая в прокат машина – почти колымага. Рулевая разболтана. Но до сего момента она была на ходу, пока неожиданно не заглох мотор.
– Вы позволите мне взглянуть? – преувеличенно вежливым тоном, словно насмехаясь, спросил парень, изящно взмахнув рукой. Он был похож на Бэтмена в наряде садовника: квадратные плечи, узкие бедра, обтянутые джинсами, темно-синий свитер, красный шарф, обмотанный вокруг шеи, и заляпанные грязью высокие ботинки.
Намеренно повесив паузу, Кейт наконец ответила:
– Разбираетесь в машинах? Не расслышала вашего имени.
– Любопытная Варвара, – издевательски представился незнакомец и подошел к капоту.
– Вам идет это имя, – заявила Кейт, чувствуя себя коротышкой рядом с этим парнем, хотя она была лишь чуть ниже среднего роста.
Заглянув под капот, он выпрямился и посмотрел на ее разрумянившееся лицо.
– Вы что, выпили?
– Ну разумеется! От меня ведь так и несет спиртным, правда?
Не сводя с Кейт пристального взгляда, незнакомец ответил:
– Вы могли остановиться по дороге и пропустить стаканчик-другой в «Четырех лебедях».
Кейт вскинула голову:
– Ха-ха два раза! Вы не только не в меру любопытны, но и еще очень грубы.
– Как и вы, – высокомерно парировал собеседник.
– Так что за поломка в моей машине, или вы не в курсе? Сдается мне, подобные проблемы за вас решает личный шофер. Несомненно, вы для кого-то – пуп земли.
– Именно так. Откуда вы узнали?
Парень сел за руль, повозившись, отодвинул назад водительское сиденье, словно до него тут сидел карлик, и включил зажигание. Мотор, на мгновение ожив, снова замолчал. Выйдя из машины, незнакомец сообщил:
– Причина поломки, маленькая вредная австралийка, в том, что у вас закончился бензин.
На секунду Кейт сильно смутилась, а потом возразила:
– Чепуха! Датчик топлива показывает, что еще четверть бака или около того. И прекратите глазеть на меня, словно я прилетела с другой планеты!
Парень рассмеялся.
– Если честно, не знал, что инопланетянки так восхитительно красивы.
Кейт покраснела и тут же разозлилась на себя за это.
– Вовсе не обязательно мне льстить.
– Я просто констатирую факт. Что же касается моего мнения о ваших манерах, вы колючая, словно розовый куст. Кстати, датчик показывает уровень топлива неверно. А куда вы направляетесь?
– А как вы узнали, что я австралийка? – резко сменила тему Кейт.
– Предпочту об этом умолчать.
Он крепко сжал свои красивые, чувственные губы, на которых играла полуулыбка. Кейт поймала себя на том, что внимательно разглядывает их и думает о том, что этот тип, наверное, классно целуется.
– Это почему?
– Может, вы напугали меня своим напором. – Его сапфировые глаза насмешливо блеснули.
Кейт показалось, что сердце перевернулось в груди, а колени немного ослабели, но она шагнула вперед.
– Австралийцы вас пугают?
Парень тут же сделал шаг назад, вскинув руки в умиротворяющем жесте.
– Напротив. Они мне нравятся. В пределах разумного.
Кейт сдалась. Его смех звучал так заразительно, что она невольно рассмеялась в ответ.
– Я направлялась в Рэдклифф-Холл. Вы наверняка знаете, где он.
– А почему именно туда? – неожиданно нахмурился собеседник.
– Просто хочу взглянуть на этот особняк.
– Вас не пустят внутрь.
– А я и не говорила, что собираюсь отведать там чая с булочками. – Кейт вскинула подбородок, подумав, до чего же этот незнакомец высокий. – Кстати, как вас зовут?
– Эш.
– Эш? – недоверчиво переспросила она, вскинув брови. – Родители называют вас Эш? Никого не встречала с таким именем.
– Я – Джулиан Эштон, а как ваше имя?
– Катрина Гамильтон. Родные и друзья зовут меня Кейт.
– Тогда я буду называть вас Катрина.
– На здоровье, Эш. – Она намеренно не назвала его полным именем. – Так вы мне поможете?
Он небрежно пожал плечами, и Кейт снова подумала о том, какое у него идеальное тело.
– Как я могу вам помочь, если еду в противоположном направлении?
Что можно было на это возразить?
– А я-то полагала, что все английские мужчины – джентльмены. Вы, должно быть, редкое исключение.
– Английские женщины гораздо приятнее в общении и обладают большим даром убеждения, чем вы.
– Наверное, вам попадались только тихие, забитые англичанки. Значит, вы собираетесь бросить меня одну на этой проселочной дороге?
Эш ненадолго задумался, затем заявил:
– Тут потребуется извинение.
– Извинимся друг перед другом по очереди?
«Боже, да этот юнец всего на несколько лет старше меня. Ему где-то двадцать три или двадцать четыре, а надменности в нем не по годам», – подумала Кейт.
– В таком случае, я удаляюсь.
Он повернулся к своему джипу, припаркованному у обочины.
– И какой вы после этого джентльмен! – кинула Кейт ему в спину. – Давайте, уезжайте. – Судя по всему, он так и собирался поступить. – Ну ладно. Извините меня. – Она произнесла эти слова лишь потому, что Эш хотел их услышать.
Он тут же повернулся, проводил Кейт к своему запыленному, но шикарному джипу и сказал: