Люблю тебя (ЛП)
Глава 11
Неделя пролетает молниеносно, и за это короткое время Гаррету удается полностью завоевать доверие Фрэнка и Райана. Он уже понравился Фрэнку, когда был здесь прошлый раз, но я никогда бы не подумала, что он расположит к себе и Райана, излишне опекающего свою младшую сестру. Райан заметил добрую, щедрую, бескорыстную сторону Гаррета, которую я так люблю, когда наблюдал, как тот помогает ухаживать за Фрэнком. Этого оказалось достаточно, чтобы Райан окончательно принял, что Гаррет достоин со мной встречаться.
В субботу утром Гаррет приезжает из отеля к нам домой. До вылета еще несколько часов, и Райан готовит для всех завтрак.
— Настроились на учебу? — спрашивает Фрэнк.
Прежде чем кто-либо из нас успевает ответить, раздается звонок в дверь. Райан идет открывать.
— Папа, пришел доктор Каннингем с твоим новым лекарством, — произносит Райан, направляясь к столу вместе с врачом.
— Гаррет, какой сюрприз. — Вопреки этим словам на лице доктора Каннингема нет ни капельки удивления. — Зачем ты приехал в Айову?
— Чтобы встретиться с Джейд, моей девушкой, — отвечает Гаррет, подыгрывая ему. — Мы вместе возвращаемся в Мурхерст. — Хотя я предупреждала Гаррета о враче, он кажется немного шокированным, столкнувшись с ним здесь.
Фрэнк смотрит на Гаррета, потом на врача.
— Вы знакомы?
— Да, я знаю отца Гаррета. — Каннингем поворачивается к Гаррету. — Слышал, ты недавно получил травму. Хочешь, я посмотрю?
— Нет, не надо, — говорит он. — Все в порядке.
— Отлично. Не забудь передать привет отцу. Фрэнк, давайте пройдем в другую комнату, и я расскажу вам о новом лекарстве. Через пару часов мне нужно успеть на обратный рейс в Нью-Йорк.
Минут через десять Каннингем удаляется. Пора уходить и нам с Гарретом.
Я долго обнимаюсь с Фрэнком и Райаном. После того, как Гаррет вошел в мою жизнь, я стала настоящим профессионалом по обнимашкам. Еще год назад я бы ни за что не стала с ними обниматься. Я не переносила тесный контакт ни с кем.
— Увидимся в мае, дорогая, — говорит Фрэнк.
Гаррет смотрит на меня.
— Может быть, у нее получится приехать на весенние каникулы.
Фрэнк качает головой.
— Джейд, ты не обязана. Ты могла бы провести время с Гарретом или с друзьями. Май наступит очень скоро, и потом все лето мы будем вместе.
Я ничего не отвечаю, поскольку подумываю на лето не приезжать. Лучше я устроюсь в Коннектикуте на работу и проведу лето с Гарретом. Хотя я еще не знаю, какие у Гаррета планы. Возможно, летом он даже не останется в Коннектикуте.
Попрощавшись со всеми, мы выезжаем.
— Я же говорила, что это был тот самый врач, — напоминаю я Гаррету по дороге в аэропорт.
— Да. Похоже, отец заплатил ему. Но я не буду его ни о чем спрашивать. И ты тоже не спрашивай. У него есть причины нам не рассказывать.
Никогда не задавай вопросов. Я понимаю, почему это правило навязано мне, но причем здесь Гаррет? Почему его отцу нужно что-то скрывать от собственного сына? И почему Гаррет не требует разъяснений? Это странно, но наверное в их семье просто так принято.
Когда мы заходим в аэропорт, у Гаррета звонит телефон.
— Привет, пап. — Он слушает. — Да, у меня все нормально. Мы сейчас в аэропорту. Я позвоню тебе, когда мы прилетим. — Он убирает телефон в карман.
— Зачем он звонил? — спрашиваю я, когда мы становимся в очередь, чтобы сдать наш багаж.
— Просто так.
— Нет, не просто. Отец звонил тебе всю неделю. Как будто он волнуется за тебя. — Мы движемся в очереди вперед. — Почему он беспокоится? Только не надо мне врать.
— Поговорим об этом позже.
— Тебе угрожают? Тот же человек, который угрожал твоему отцу и Лили?
Он наклоняется и понижает голос.
— Давай не здесь? Тут не подходящее место для таких разговоров.
Я оглядываюсь и, заметив, что люди косятся на нас, молчу до тех пор, пока мы не занимаем места в самолете — естественно, в бизнес-классе.
— Ты должен был рассказать, что тебе угрожают, — возмущаюсь я, пристегивая ремень безопасности.
— Мне никто не угрожал, так что у тебя нет причин волноваться.
— А я вот волнуюсь, потому что люблю тебя и не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. — Я беру его за руку.
Он целует меня в лоб.
— Ничего плохого со мной не случится. Я не знаю, почему отец так сильно меня опекает. Возможно, он просто страхуется.
— Да, потому что считает, что тебе угрожает опасность.
Самолет начинает взлетать. Я прижимаюсь к Гаррету и кладу голову ему на плечо.
— Поспи, — говорит он. — Я разбужу тебя, когда приземлимся.
***
Мы прилетаем в Хартфорд на несколько минут раньше расписания, и наш багаж появляется на ленточном транспортере первым.
— Похоже, нам сегодня везет, — говорю я, подхватывая свою сумку. Гаррет забирает свою и относит наши вещи в машину.
Автомобиль Гаррета доставляют из частного гаража, поскольку в прошлый раз кто-то сломал тормоза, пока машина стояла в аэропорту. Синклер признался, что это сделали его люди, но даже после его смерти Гаррет не верил, что машина будет в безопасности, оставаясь так долго на стоянке в аэропорту.
Трогаясь с места, Гаррет проверяет тормозную систему, чтобы убедиться, что она работает, а когда мы выезжаем на трассу, тестирует ее еще раз.
— Порядок, на этот раз все в норме.
— Мне надо позвонить Фрэнку и сказать, что мы долетели. — Я достаю из сумочки телефон, пытаюсь включить его, но ничего не выходит. — Разрядился, а зарядка лежит в сумке в багажнике.
Гаррет достает из кармана свой сотовый и передает его мне.
Я начинаю было набирать номер Фрэнка, потом останавливаюсь.
— Мне следовало сказать это раньше, но спасибо, что прилетел ко мне. Так мило, что ты познакомился поближе с Фрэнком и Райаном. Думаю, теперь ты им действительно нравишься.
Он смеется.
— Не знал, что раньше я им не нравился. Но я рад.
Я звоню Фрэнку, но трубку берет Райан.
— Привет, Райан. Мы уже в Коннектикуте. Прилетели даже немного раньше.
— Теперь поедете в кампус? — спрашивает Райан.
— Да. Веселье закончилось. — Я бросаю взгляд на Гаррета. — Пора возвращаться к домашним заданиям, тестам и столовской еде.
— Хорошо, спасибо, что позвонила, теперь я знаю, что вы на месте. Мне надо бежать на работу. Папа спит, так что мы позвоним тебе на неделе.
— Хорошо. Пока. — Как только я заканчиваю разговор, раздается новый звонок. На экране появляется фотография, и я смотрю на нее, пока звонит телефон. Гаррет тянется к мобильнику, но я не отдаю его.
— Джейд, кто это? — Он снова пытается дотянуться до телефона, отчего машина начинает вилять. — Верни мне мобильный.
Но я не собираюсь этого делать. Я ужасно злюсь. Мне очень больно, я совершенно сбита с толку.
Телефон, наконец, замолкает, и фотография исчезает.
— Почему она тебе звонит? — В груди так тесно, что тяжело дышать.
Гаррет, не сводя глаз с дороги, ерзает на сиденье. Он понял, о ком я. Мне даже не нужно называть ее имя.
— Гаррет, почему она…
На экране появляется текст сообщения. От нее.
Мое сердце бьется быстрее, в горле образуется ком.
— Давно это продолжается?
— Это совсем не то, что ты думаешь. Ничего не было. Ей просто нужен был друг. Вот и все.
— Неужели других друзей у нее нет? Думаешь, я в это поверю? — Я отворачиваюсь от него и читаю сообщение. Я поклялась, что никогда не стану шпионить за своим парнем, проверяя его телефон, но черт побери. Сегодня я это делаю.
В сообщении написано вот что: «Ты уже вернулся? Мы можем встретиться?»
Я швыряю телефон на пол машины.
— Джейд, прекрати. — Гаррет хочет взять меня за руку, но я уклоняюсь. — Клянусь, она просто подруга.
— Ты с ней встречался? Вы виделись, пока меня не было?