Люблю тебя (ЛП)
— Ага, но еще сэндвич с курицей.
— Так какие у тебя вопросы? — говорю я, стуча бутылкой кетчупа по тарелке.
Карсон устраивает мне настоящий экзамен, расспрашивая по поводу преподавателей и о том, чего ему ждать в плане домашних заданий и тестов. Затем мы кратко обсуждаем общественную жизнь, и я объясняю, что по пятницам и субботам все ходят на вечеринки за пределами кампуса, поскольку устраивать вечеринки в комнатах общежития запрещено.
— Ты не знаешь, здесь есть какие-нибудь лесные тропинки? — спрашивает он. — Мне нравится бегать, но беговые дорожки я не люблю.
— Я тоже. Правда, мне страшновато бегать в лесу в одиночку, особенно по вечерам, поэтому обычно я оказываюсь на трассе. Но отвечая на твой вопрос, в лесу за научным корпусом начинается тропа.
— Сколько ты пробегаешь?
— Девять или десять миль. Иногда меньше, если времени мало.
— Я обычно бегу восемь-девять. Мы должны пробежаться как-нибудь вместе.
— Ага, можно. — В мою совесть снова закрадывается чувство вины. Что я делаю с этим парнем? Сначала обед, а теперь планы о совместной пробежке? Я еще ни разу не упомянула о Гаррете. И даже не сказала Карсону, что у меня есть парень. Неудивительно, что он продолжает строить совместные планы. Как только я открываю рот, чтобы сказать о Гаррете, Карсон задает новый вопрос:
— Так какая у тебя специализация?
— Пока не знаю. Еще не определилась. А у тебя?
— Биология. Я планирую поступать на медицинский.
— Каким врачом хочешь стать? — Я откусываю большой кусок мороженого.
— Онкологом.
Я съеживаюсь — мороженое словно на миг заморозило мозг. Потом говорю:
— Значит, собираешься лечить рак. А почему?
— Ну… — Карсон кладет картошку-фри, которую держал, на тарелку и отряхивает руки от соли. — Рак был у моей сестры.
Почему он говорит в прошедшем времени? Она либо победила рак, либо умерла. Уточнять слишком страшно.
Он отодвигает поднос в сторону и, положив локти на стол, подается вперед.
— Я не люблю говорить об этом, но поскольку тема уже всплыла, расскажу. Моя сестра умерла от рака в прошлом месяце. Ей было шестнадцать.
Теперь ясно, почему он использовал прошедшее время.
— О. Прости. Это ужасно.
— Да. Летом ей стало хуже, поэтому я не пошел осенью в колледж. Хотел провести время с ней. Она умерла за неделю до Рождества.
Я никогда не знаю, как реагировать, когда люди рассказывают мне грустные вещи. Просто сижу в полной растерянности и чувствую себя идиоткой.
— В общем, — продолжает он, — насмотревшись на ее страдания, я и захотел стать врачом. К тому же, мой отец и дед оба врачи, так что это семейное.
— Я тоже подумываю пойти в медицинский. — Я не собиралась раскрывать свой маленький секрет, но история о умершей сестре меня так растрогала, что признание вырвалось непроизвольно.
— Правда? Ты уже знаешь, в какой области хочешь специализироваться?
— Нет. Я еще даже не уверена до конца, что хочу быть врачом. Пока просто думаю.
Теперь я жалею, что проболталась. Я даже Гаррету не рассказывала. Разве можно обсуждать с незнакомцем свои планы на жизнь, если о них не знает даже твой парень?
— Ну, если когда-нибудь захочешь поговорить о медицинских колледжах или разных видах медицины с врачом, то можешь пообщаться с моим отцом. Он преподает в университете и ведет частную практику.
— Хорошо, если что, я спрошу.
— Пожалуй, мне пора в лабораторию. — Карсон встает из-за стола. — Ты занята сейчас или хочешь пойти со мной и помочь собрать принадлежности?
— Можно, но сначала мне надо ненадолго зайти к себе и взять лабораторную методичку.
Карсон провожает меня прямо до комнаты. Девушки с этажа видят нас вместе, но странных взглядов на меня не бросают. Похоже, я придаю этому слишком большое значение. Я вполне могу дружески общаться с парнями. Почему нет? Другие так делают.
Девушки, проходящие мимо, смотрят на Карсона очень заинтересованно. С его внешностью у него появится подружка уже к выходным.
— Я сейчас. — Быстро зайдя в комнату, я начинаю искать методичку по химии.
— У тебя нет телевизора?
— Что? — Я поднимаю лицо и вижу, что Карсон сел ко мне на кровать. — М-м, нет. Я редко смотрю телевизор. — Встав на колени, я перебираю стопку книг на полу у стола. — Клянусь, мою методичку будто украли. Я точно помню, что покупала ее, но теперь не могу найти.
— Привет, Джейд. У меня закончились… — Гаррет заходит через полуоткрытую дверь, но останавливается, увидев незнакомого красавчика, сидящего у меня на кровати.
Черт! Я совсем не так представляла себе первый день учебы в новом семестре.
Глава 16
— Похоже, у тебя гости, — говорит мне Гаррет.
Я оставляю попытки найти методичку и подхожу к нему.
— Это Карсон. Он новенький. Карсон, это Гаррет.
— Привет. — Карсон встает и протягивает руку. Он и впрямь выше Гаррета, но всего на два-три сантиметра.
— Привет. — Гаррет подозрительно оглядывает его. — Я парень Джейд. — Он пожимает Карсону руку, затем обнимает меня за плечо.
Карсон пристально смотрит на Гаррета.
— Джейд не говорила, что у нее есть парень.
Какого черта он сказал именно это?
— Вот как?
Теперь Гаррет смотрит с подозрением на меня.
— Все вопросы Карсона были о Мурхерсте, — пытаюсь я объяснить ему, — поэтому только об этом мы и болтали.
Мне жутко неудобно. Надеюсь, я не краснею. Но чувствую, что от неловкости мои щеки начинают гореть. Либо в комнате стало очень и очень жарко.
— Вы только что познакомились? — интересуется Гаррет.
— Джейд — моя напарница по лабораторным занятиям по химии, — отвечает Карсон. — Мы познакомились утром на уроке, и она была так любезна, что согласилась со мной пообедать.
— Да, Джейд у нас дружелюбная, — говорит Гаррет, зная, что это ложь.
Он снова переводит взгляд на меня, и я пытаюсь подыскать слова, чтобы заполнить неловкое молчание.
— Карсон из Иллинойса. Его бабушка живет в Де-Мойне.
Карсон улыбается, и у него на щеке опять появляется ямочка.
— Мир тесен, да?
Гаррет не улыбается в ответ.
— Похоже на то.
— Почему ты так рано вернулся с учебы? — Вопрос звучит так, словно я ожидала, что Гаррета не будет в общежитии. Будто надеялась скрыть от него Карсона.
— Нам дали конспект и задали кое-что прочитать, а затем отпустили.
— О, мне нужен такой легкий предмет, — говорит Карсон. — Какой у тебя профилирующий?
— Бизнес, — раздраженно отвечает Гаррет. — Там изучают финансы, так что я бы не назвал его легким. А у тебя какая специализация?
— Нам с Карсоном правда пора. — Я высвобождаюсь из рук Гаррета и подхватываю рюкзак. — У нас лабораторная в час, и мы должны забрать принадлежности.
— Думаю, мы еще увидимся, — говорит Карсон Гаррету. Он следует за мной к выходу, затем оборачивается. — О, и мой основной предмет — биология. Я планирую стать врачом. Как и Джейд.
Я застываю, и мое сердце прекращает стучать. Гаррет бесчисленное количество раз спрашивал, кем я планирую стать, а я всегда отвечала ему, что не знаю. А теперь он узнает об этом от Карсона. Черт! Это плохо.
— Джейд?
Я поворачиваюсь и вижу на лице Гаррета растерянность и обиду.
— Поговорим об этом позже. — Я быстро целую его, затем тяну в коридор, чтобы запереть дверь на замок.
На химии я вообще не могу сконцентрироваться. Карсон, наверное, пожалеет, что выбрал меня в напарницы. Первый эксперимент я уже провалила.
— Извини, Карсон. Я не выспалась. Обещаю, в следующий раз буду лучше стараться.
— Не беспокойся. — Он кладет руку мне на спину. Жест совершенно невинный, но все равно кажется каким-то неправильным. — Не каждый эксперимент удается.
Лабораторная почти закончилась, поэтому я начинаю собирать вещи.
— Ну, до четверга.
— Ты ходишь на занятия по физике?