Рыжеволосый ангел любви
— Бедняжка. Понимаю. Тебе приходилось нелегко, — сочувственно произнес Бун. — Ведь когда умер мой отец, и мы с мамой пребывали поначалу в отчаянии. Однако взяли себя в руки. Надо было поднимать малышей, то есть моих братьев и сестер... Слушай, Эрин, а у тебя никогда не было желания покинуть ранчо? — вдруг спросил Девлин.
— Нет, что ты! — Она отрицательно покачала головой. — Это же мой дом. На этой земле вместе с Фретисами прожили уже несколько поколений нашей родни. Мы будто приросли к здешним местам, к здешней природе. Только вот моя сестра Мэри пошла другим путем. Ну не испытывает она особой любви к деревенскому образу жизни, к работе с лошадками. Именно поэтому и уехала. Дай бог ей счастья. А я не смогла и не смогу покинуть ранчо. Без меня тут все развалится. «Двойное Т» нельзя оставлять без присмотра...
Бун посмотрел на свою собеседницу с недоумением. Этот веснушчатый птенец никак не хочет отказываться от чисто мужской работы. Ну и дела. Просто железная леди какая-то. А на вид совсем слабенькая.
— В общем, у каждого свое призвание, — подытожила свою речь Эрин.
Девлин немного помолчал, а затем спросил:
— А откуда пошло столь странное название - «Двойное Т»?
— О! Это объясняется совсем просто. — Эрин рассмеялась. — Дело в том, что прежде ранчо называлось «Тайное Тавро», и лошадей тогда клеймили знаком «ТТ». А уже потом от этой метины и появилось название «Двойное Т». Вот и вся хитрость... Кстати, у нас самые лучшие лошади во всем Техасе, — гордо объявила Эрин. — Ты сможешь в этом убедиться, когда увидишь хоть одну из них.
— И ты сама занимаешься муштровкой?
— О, нет! Тут я пас. У нас работают отличные дрессировщики. А каких ветеринаров мы нашли! Настоящих профессионалов. В общем, все поставлено на широкую ногу. «Двойное Т» — это серьезное предприятие.
— А руководишь им ты. Потрясающе. Наверное, ты весьма предприимчива.
— Да. Предприимчива. А еще я обязана многое знать о своих питомцах. О каждой лошадке. Ведь когда я веду переговоры с покупателями, они, естественно, хотят иметь исчерпывающую информацию о животном, которое присмотрели. Если получат бракованное, скандала не оберешься. Но мы стараемся держать марку. У нас здоровые, выносливые и очень красивые лошади. И я счастлива, что смогла удержать конезавод на плаву.
— С каждой минутой ты поражаешь меня все больше и больше, — улыбнулся Бун. — Ты просто
героиня. С таким делом и не каждый мужик-то справится, а ты взвалила столь тяжелый бизнес на свои хрупкие плечи. Еще немного, и я стану твоим самым главным фанатом, — пошутил Девлин. — Кстати, много их у тебя?
— Фанатов? Да нет, — просто ответила Эрин.
— Странно-странно, — не поверил ей Бун.
— Ничего странного. И безумные фанаты нам вообще не нужны. Мне с товарищами по работе ие до них. Я общаюсь с суровыми парнями, которых интересует только наше общее дело...
— Круто. И все они, конечно, конюхи.
— Бун, не стоит иронизировать. Кстати, раз ты такой проницательный, угадай, кто на самом деле по профессии я. — Эрин слегка прищурилась. — Ну, давай говори. Смелее. — Ей было очень интересно, что скажет сейчас самоуверенный Девлин.
— Гм. — Он слегка растерялся. — Эрин, скажу честно, не знаю. Но такая изящная женщина и вдруг управляющий конезаводом — это, извини, нонсенс, — с каким-то непонятным волнением произнес Бун. — Но отдаю тебе должное. Главное, что ты беспримерно смела. Это я понял еще тогда, у входа в отель... Ты — настоящая воительница.
- Потрясающий комплимент, - засмеялась Эрин.
— Говорю то, что думаю, — заверил ее Бун.
— Спасибо. Услышать такое от бывшего бойца отряда особого назначения дорогого стоит. —Эрин Фрай неожиданно посерьезнела. - Бун, а тебе ведь, наверное, пришлось многое испытать в жизни?
— Давай не будем об этом. Не стоит затрагивать слишком мрачные темы.
— Ноты-то из меня уже выманил много личной информации, расскажи теперь подробнее о себе.
— Малышка, успокойся. Это не слишком интересно. — Бун погладил ее руку.
- Ну хорошо. Не хочешь рассказывать, не надо. Тогда признайся, тебе нравятся наши края?
- Замечательные края! - воскликнул Бун Девлин, хитро посмотрев на молодую женщину. -Правда, я еще не успел как следует осмотреться. Местные красоты увидел лишь за плотной стеной дождя.
— Опять издеваешься?
— Да мет же. В любом случае восхищаюсь.
— И чем?
— Не чем, а кем. Тобой, конечно, милая зеленоглазка. А поскольку ты сама считаешь себя неотъемлемой частью этого края, значит, я и от него в восторге, — чувственно прошептал мужчина. — А как ты, дорогая Эрин, видишь свое будущее здесь? Если не секрет?
— Все зависит от тебя, Бун Девлин. Ведь ты теперь новый хозяин ранчо. Признаюсь, мне немного обидно. Я хотела продолжить работу на конезаводе, - Эрин развела руками. - Я не собиралась что-либо менять в своей жизни.
— Трудно отказаться от прибыльного бизнеса? - Дело даже не в деньгах, - нахмурилась Эрин. -
Хотя и в них тоже, — холодно уточнила она.
— А благодаря чему вы так преуспеваете? — деловито спросил Бун.
— Разумная стратегия.
— То есть?
— Мы пошли по верному пути. Часть поголовья выращиваем на продажу фермерским хозяйствам. С не меньшим тщанием разводим элитных особей, которые участвуют во всевозможных смотрах, выставках, состязаниях. Наши лошадки неизменно становятся призерами на бегах, что и создает нам очень солидную репутацию по всей Америке. - Эрин гордо вскинула подбородок.
— А эту умную стратегию, конечно, разрабатывала Эрин Фрай? - предположил Бун.
— В том числе и управляющая ранчо «Двойное Т». - Молодая женщина посмотрела на Девлина с вызовом.
— Ох, как мне не терпится увидеть твою вотчину...
Бун нежно поцеловал Эрин руку.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда они приехали на ранчо, Эрин Фрай сильно занервничала. Она понимала, что ей предстоит очень серьезный разговор с Буном Девлином. Разве он откажется от такого богатства? Впрочем, как известно, у молодого мужчины были другие планы.
— Эрин, я предлагаю продать конный завод, — официальным тоном с ходу заявил он.
Фрай долго молчала, пытаясь хоть как-то успокоиться. Потом резко произнесла:
- Но ты ведь знаешь условия завещания Фретиса. Там четко написано, что ранчо может быть продано другому владельцу лишь в случае согласия здравствующего управляющего, то есть в случае моего согласия.
— Вот я и пытаюсь обсудить данный вопрос с тобой. Какие проблемы?
- А ты искренне полагаешь, что я запросто соглашусь на это безумие? — Рассерженная женщина усмехнулась. — Шустрый парень. Ничего не скажешь.
- Ты меня не поняла, Эрин. Я только намерен обсудить с тобой такой вариант. Не более того. Да. Я планировал продать это ранчо, получить, естественно, за него приличные деньги, вложить их в свое дело... Но теперь-то я нижу, как здесь все устроено. Разве я могу вот так с ходу разрушать твой мир? Я же не чудовище. Давай подумаем вместе, что дальше делать. Лично я хочу заниматься чартерными авиаперевозками. Ты — своими лошадками. Я готов пойти на какие-то уступки... — Бун старался говорить доверительно.
Щеки Эрин пылали. Она разволновалась.
— Послушайте, господин Девлин, — Фрай перешла на высокопарный тон. — Попробую вам объяснить, что к чему. Еще раз повторяю: конный завод — очень доходное предприятие. Вы, как его
владелец, будете регулярно получать крупную сумму от прибыли. Сможете тратить деньги по своему усмотрению. Но только, пожалуйста, не вникайте слишком глубоко в вопросы управления. Даже сам Джон Фретис этого не делал. Он доверял другим. Ну что, вас устроит подобный расклад? — Эрин посмотрела на Буна с надеждой.
— Но я все-таки рассчитывал на другое. Продать ранчо и уехать отсюда с деньгами, — честно признался Бун.
- Ты не можешь так поступить, — безапелляционно заявила женщина.
— Это почему еще? — вскинулся Девлин.