Конец охоты
Сурт не договорил и посмотрел на Шеву. Глаза их встретились.
— Нет, — прошептала Охотница. — Ни за что! Теперь он точно знает, кто за ним охотился. Он разделается со мной!
— Все не так просто. Я проанализировал данные по твоей командировке. Ты несколько раз выдавала себя. Если бы Арктур хотел этого, он мог без особого труда разделаться с тобой. Но он этого не сделал. А это значит… — Директор Управления замолчал и улыбнулся.
— И что это значит? — с вызовом спросила Шева.
— Это значит, что он сохранил к тебе определенные чувства. По крайней мере, я делаю именно такой вывод. И, соответственно, ты подвергаешься меньшему риску, чем любой другой сотрудник Управления.
— Ну спасибо! Выходит, мною можно затыкать любую брешь!
— Не любую, а лишь ту, которую пробил Арктур.
— Но ты же сам сказал, что в том Отражении творятся странные вещи. Быть может, это вовсе и не Арктур, а кто-то другой, и он не питает ко мне теплых чувств.
— Не исключено. Но ты один из лучших моих агентов. У тебя больше, чем у других, шансов выкрутиться. — Шева не сразу нашлась что возразить, и тогда директор Управления прибавил: — Впрочем, ты можешь отказаться, и мы все поймем тебя. Ты только что вернулась из труднейшей командировки, ты ранена, ты устала, наконец, ты просто женщина.
Шева яростно фыркнула. Хитрец Сурт знал, как задеть ее! Достаточно было намека, что Управление готово признать ее право уклониться от задания, но право не агента, честно исполнившего свой долг, а право женщины. Шева не была феминисткой, но терпеть не могла, когда ей оказывали снисхождение лишь потому, что ее звали Шевой, а не Суртом или Арктуром.
— Ладно, выкладывай, чего хочешь!
Сурт с улыбкой посмотрел на Шеву. Глаза его были холодны.
— Управление заинтересовано в том, чтобы ты продолжила охоту за Арктуром. Мы склонны считать, что он жив и перебрался в Отражение 1404/1/1. Задание остается прежним — найти и обезвредить Арктура.
— И конечно, отправляться я должна прямо сейчас?
— Правильно. Время не терпит.
Шева вздохнула. Кому, как не агенту, имеющему дело с Отражениями, знать, что время действительно не терпит. Не такая это штука время, чтобы терпеть! Но, конечно, Шева не могла не излить Сурту хотя бы толику своего негодования.
— И я даже не заеду домой?
— Нет, — подтвердил Сурт.
— И даже не поем по-человечески?
— Я угадал твое желание и заказал блюда на твой вкус.
Шева смягчилась и почти жалобно прибавила:
— Пойми, Сурт, я же соскучилась по Матрице. Я соскучилась по Броеру, по всем вам.
— Ничем не могу помочь. Что же касается Броера, я бы посоветовал найти себе какого-нибудь красавца на Отражениях. Там попадаются далеко не уроды.
Охотница хотела обидеться, но передумала:
— Сурт, ты неисправимый циник!
Директор Управления не стал спорить, ибо так оно и было. Не тратя больше времени на слова, он приобнял Шеву за плечи и увлек ее в столовую, где уже был накрыт стол. Пока Шева с наслаждением поедала всяческие вкусности, слегка сожалея о том, что при телепортации ей все равно придется расстаться с ними, Сурт вкратце излагал ей все, что знал. А знал он, действительно, немного, но вполне достаточно, чтобы понять, что новое путешествие в Отражения обещает быть не менее сложным и опасным, чем предыдущее. Когда Шева покончила с десертом, Сурт принес ей контейнер со всем необходимым.
— Уже пора? — с тоской произнесла Охотница.
— Пора! — ответил Сурт.
— Ну что же, пора так пора.
И Шева вернулась в телепортационную камеру, где ей улыбнулся «шапочка». Облаченная в варварские одежды, она ступила в черный овал и помахала наблюдавшему за ней в окошечко Сурту. Замигали огни, а потом все растаяло, чтобы собраться вновь иным небом, иной землей, иным временем. Иным…
И первое, что осознала сквозь привычно подступающую дурноту Шева, был верещащий серый кот с цветком роглада в зубах…
3Нетрудно догадаться, Деструктор выкинул свою очередную шутку. Словно желая смягчить тоску Охотницы по родному миру, загадочный проказник решил дать ей в спутники серобрюхого Шевиного любимца. Пока Шева расставалась со вкусностями, которыми накормил ее Сурт, Баст, на которого переход по спиралям совершенно не повлиял, носился словно угорелый вокруг хозяйки, не в состоянии уразуметь, где он и что с ним происходит. Наконец желудок Шевы перестал бунтовать, и она смогла распрямиться.
— Баст, Баст! Кис-кис-кис! Баст!
После второй попытки кот прекратил бессмысленную беготню и подбежал к Шеве. Девушка взяла кота на руки, тот в ответ раскатисто заурчал. Шева ласково потрепала массивную хищную морду, а Баст ухитрился тяпнуть ее за мизинец, окончательно подтвердив, что он — не галлюцинация и не плод больного воображения. Прежде были цветы, теперь кот. Интересно, что Деструктор преподнесет ей в следующий раз? Кот был немалой помехой для Шевы, от него следовало избавиться. Шева сосредоточилась, намереваясь связаться с Суртом и предупредить директора Управления, что в одной из настроенных на ее волну телепортационных камер вот-вот появится кот, которого надлежит накормить и вернуть домой. Но осуществить свое намерение Шева не успела, потому что в тот миг ее уединение было нарушено.
Из леса, нависавшего над лощинкой, куда телепортировалась Шева, вышел некто. Яркая, пожалуй, даже крикливая одежда мало гармонировала с сурово окрашенным миром, тянувшимся во все стороны скупыми штрихами белого, голубого, серого и близкого к черному. Лицо незнакомца было весьма привлекательным, но с оттенком наглости, что никогда не нравилось Шеве. На узорчатом, шитом серебряными нитями поясе болтался длинный и узкий меч. Субъект был занят тем, что поглощал какие-то ягоды, обрывая их губами с пучка веток. При виде Шевы он оставил свое занятие, и на его хитрой физиономии заиграла та самая ухмылочка, которая как нельзя больше к ней и подходила. И Шева вдруг вспомнила, где уже встречала этот кривой оскал. Как-то Шеве довелось увидеть в Хранилище Времени деревянного божка по имени Локи. Его только что доставили из одного из земных городов, похитив за несколько часов до того мгновения, как там выросли восемь ядерных цветов. Так вот, перед Охотницей, вне всякого сомнения, был тот самый Локи или тот, с кого изваяли божка.
Тем временем незнакомец спустился вниз и приблизился вплотную к Шеве. Он был довольно приятен лицом, даже красив, если бы не наглая улыбка, придававшая ему самодовольное выражение.
— О-ля-ля! — Гость внимательно изучил Шеву, после чего отвесил изящный поклон. Как показалось Охотнице, это было сделано в большей степени для того, чтобы получше разглядеть ее ноги. Осмотр удовлетворил гостя. — Какая красотка! Болтушке Фрейе придется потесниться! Как твое имя, цыпочка?!
Шева проглотила и «красотку», и «цыпочку».
— Гюллир [2], — сказала она, назвавшись именем, придуманным аналитиками Управления, и неожиданно для себя самой прибавила: — Господин Локи!
Красавчик удивленно хмыкнул:
— Ты меня знаешь?
— Кто же не знает Локи, умнейшего и самого зловредного из богов! — подыгрывая незнакомцу, язвительно протянула Шева.
Вопреки ее ожиданиям, красавчик вовсе не отнесся к шутке так, как следовало к ней отнестись. Он воспринял слова Шевы вполне серьезно и самодовольно улыбнулся:
— И откуда ты взялась на поле Вигрид?
— Что-то я не вижу здесь никакого поля, друг мой, — заметила Охотница, осматриваясь. Перед ней был лес, вправо и влево убегала лощина, позади был холм, за которым, если судить по выглядывающим верхушкам деревьев, также был лес.
— А его и не должно быть. Просто это место принято называть полем Вигрид. Разве ты не знаешь, где находишься? — В голосе незнакомца зазвучало подозрение.
— Кажется, я заблудилась, — призналась Шева.
Красавчик широко ухмыльнулся:
— В наших краях это нетрудно. Пойдем, я провожу тебя.