Ищу импотента для совместной жизни
Фредерик тем временем уже снял свою куртку и намотал на правый кулак.
– Отойдите на шаг назад, – резко говорит он обеим женщинам.
Видно, как он весь напрягся. Громко выдохнув, он ударяет по одному из маленьких стекол, просовывает руку внутрь и поворачивает торчащий внутри ключ. Дверь открывается.
– Но вы не можете вот так просто… – пытается слабо протестовать госпожа Нойман.
Кармен не дает ей закончить, отмахиваясь, как от назойливой мухи:
– Что стоит одно стекло по сравнению с человеческой жизнью, госпожа Нойман? Что!..
Кармен заходит в квартиру первой, Фредерик – следом. Он находит выключатель. Теперь коридор освещен, но квартира все еще в темноте. Кармен спешит в гостиную. Уже от двери она видит, что рядом с телефонной тумбой лежит старушка.
– Эльвира! – Кармен бросается к ней.
Фредерик включает свет в комнате. Эльвира лежит на полу, лицо совершенно белое, в руке – телефонная трубка.
– Немедленно звони в Службу спасения! – кричит он Кармен.
Он хватает Эльвиру за запястье, пытаясь прощупать пульс. Кармен с трудом вытаскивает телефонную трубку из безжизненной руки подруги.
– О Боже! Она умерла, она умерла! Смерть пришла в наш чудесный дом! – причитает госпожа Нойман.
Кармен грубо обрывает ее:
– Да заткнитесь вы, наконец!
На дисплее телефона мерцают три набранные цифры – 452… Последних цифр нет. «Бедная, она пыталась дозвониться мне», – догадывается Кармен. По спине у нее бегут мурашки.
– Она жива!.. – Это Фредерик. – Но пульс очень слабый…
Кармен вздыхает с облегчением. На том конце снимает трубку оператор Службы спасения. Кармен рассказывает, что происходит, называет адрес.
– Что мы можем сделать сами? Какую помощь оказать?! – кричит она в трубку.
– Поднимите ее повыше! Впрочем, нет, оставьте все как есть. Мы уже близко!
Кармен кладет трубку, склоняется к Эльвире, пристраивает ее ноги на валик от софы и стирает со лба старушки холодный пот. По лицу девушки бегут слезы. Фредерик присаживается на корточки рядом с ними.
– Она возвращается… – успокаивает он Кармен. – Она без сознания, но это ничего не значит. Может, все не так плохо? Просто спазм кровяных сосудов…
– Но это не может длиться так долго. Наверное, что-то более опасное!..
– Мы же не знаем, как долго она лежит здесь. В таком состоянии…
– О, Фредерик, она не должна умереть!
– Этого не случится! Теперь не случится…
Госпожа Нойман все еще в нерешительности топчется посреди комнаты. В этот момент с улицы доносится звук сирены, перед домом тормозит машина. На потолке комнаты видны вспышки проблесковых маячков. Тревожное зрелище.
– Быстро приехали! – Фредерик бежит вниз, чтобы указать санитарам дорогу.
Кармен гладит Эльвиру по лицу. Глаза у пожилой женщины закрыты, и Кармен не уверена, дышит ли та еще. Лицо у Эльвиры очень бледное, вокруг глаз темные круги, Рот слегка открыт. «Боже милосердный, не дай ей умереть! – молит Кармен. – Сделай так, чтобы она выжила».
Слышны торопливые шаги врача. Вместе с ним входит Фредерик.
– Добрый вечер! – Голос врача спокойный и уверенный.
Он ставит свой чемоданчик рядом с Эльвирой и опускается перед ней на колени. Меряет давление, делает укол. Кармен почти не дыша следит за его действиями. Врач встает:
– Точный диагноз сможем поставить только в стационаре. Но все симптомы свидетельствуют о спазме сосудов. Хорошо, что вы действовали так решительно. – Врач кивает в сторону Фредерика. – Это спасло ей жизнь. Мы заберем вашу соседку. Вы тоже можете поехать, на всякий случай…
Только теперь Кармен видит, что куртка, которой Фредерик обмотал руку, когда разбивал стекло, вся в крови.
– Фредерик, ты поранился? О Господи! Тебе больно?
Молодые санитары, которые уже поднялись в квартиру, осторожно кладут Эльвиру на носилки и выносят из комнаты.
Кармен берет Фредерика за руку:
– Дай посмотрю!
– Рана не глубокая, – констатирует врач. – Но лучше все-таки обработать, на случай если остались осколки стекла. Вам делали прививку от столбняка? Впрочем, это мы выясним но дороге. У вас есть что-нибудь из одежды для молодого человека?
«Похоже, врач подумал, что мы живем вместе», – недовольно морщится Кармен. Фредерик, ехидно улыбаясь, обра щается к ней:
– Сокровище мое, принеси, пожалуйста, свежевыглаженную белую сорочку!
Кармен, однако, не до шуток:
– Надо же что-то приготовить и для госпожи Годес?
Врач согласно кивает:
– Было бы неплохо. Может, госпожа комендант дома может вам чем-то помочь.
«Конечно, врач говорит это, чтобы ни у кого не было оснований заподозрить меня в воровстве», – проносится у Кармен в голове, и она благодарно кивает ему.
– Ты поедешь с нами? – это Фредерику.
– Конечно!
– Я быстро…
Кармен пулей взлетает к себе на этаж, несется к шкафу, находит самый большой свитер и бежит вниз. На ходу бросает взгляд на празднично сервированный стол и устало улыбается: «Хорошо, что Фредерик пришел сегодня со своей икрой!»
– Ну, эта вещица мне маловата, – дуется молодой человек. – И тигр на груди мне совсем не нравится.
Да, Фредерику свитер явно маловат. Врач переводит взгляд на Кармен:
– Давайте поторопимся…
Они спускаются вниз, к машине. Другие жильцы подъезда, разбуженные шумом, высунув головы из-за дверей своих квартир, задают вопросы. Госпожа Нойман с воодушевлением рассказывает о происшествии – так, словно она героиня вечера. Кармен с раздражением смотрит на нее. Еще не хватало, чтобы эта старая грымза позвонила на телевидение и предложила сюжет в рубрику «Вы очевидец». С ней в главной роли. И конечно, не бесплатно!
– В какую больницу вы ее повезете?
– В городскую! – Врач уже в машине. – Если что-то будет нужно, можете обратиться на подстанцию «Скорой по мощи». Меня зовут Герд Линдер.
– Я поеду прямо за вами!
Всю ночь Кармен и Фредерик проводят возле постели Эльвиры в больнице. Старушка пришла в себя уже в машине «скорой», но быстро вновь заснула. Вскоре после того как Эльвиру привозят в палату, заходит дежурный врач. Кармен и Фредерик ждут его в коридоре.
– Ваша соседка уже пришла в сознание. Нам надо только еще раз проверить, не повредила ли она себе что-нибудь при падении. Прежде всего, нас беспокоит ее тазобедренный сустав. Он еще не зажил после предыдущей травмы. Мы понаблюдаем ее здесь и, если все пойдет хорошо, к субботе выпишем. Однако ей следует быть очень осторожной.
– Это само собой! Я сделаю все как надо, – кивает Кармен. – Скажите нам только: что же произошло?
– Коллега доктор Линдер поставил верный диагноз – нарушение мозгового кровообращения.
– Мы можем остаться с ней?
– Особой необходимости в этом нет. Но если вы присмотрите за ней, хуже не будет!
Врач кивает им и уходит к себе.
Кармен и Фредерик устраиваются на двух стульях, стоящих в палате, тихо беседуют всю ночь, не давая друг другу уснуть.
Около пяти утра Кармен берет его за руку и произносит:
– Ты прекрасный друг, Фредерик! Не думаю, что многие мужчины сумели бы действовать так решительно.
– Но вообще-то это нормально!
– Не скажи! Большинство предпочли бы шампанское, икру, любовные утехи. Это, уверяю тебя, совершенно точно. Потому что собственное спокойствие им дороже!
– А ты, оказывается, знаток мужской психологии!
– Кто из нас женщина? Я или ты?
Молодой человек вздыхает:
– Я не знаю. Мне порой кажется, что ты – мужчина, а я – женщина. Вспомни, ведь вчера вечером я готовил ужин, а ты сидела в кресле. Распределение ролей, по-моему, ясно!
– Да ну тебя! – смеется Кармен и толкает его локтем в бок. – Тебе утром на работу? Ты в самом деле работаешь?
– Хороший вопрос. А что ты понимаешь под словом «работа»?
– Работу. Любой вид деятельности с целью заработать некоторое количество денег. Ну, например, официантом, дворником, мойщиком окон…
– Высоко же ты меня ставишь! Я моюсь каждый день, если ты это имеешь в виду. Это достаточно регулярное занятие. Сегодня я вымоюсь два раза, так как намерен вечером вывести тебя в свет. Не уверен, что наша вчерашняя трапеза сохранится в прежней свежести, поэтому надо сделать что-нибудь иное!