Ночи в Монтане
Ей было стыдно за свое явное влечение к Джону Тайлеру. Она чувствовала себя предательницей по отношению к мужу. И при этом говорить с ним о Дэвиде — она умерла бы от стыда.
— И все-таки, — добавил Джон, возвращая ее внимание к разговору, — здесь в округе сотни ветеринарных клиник для кошек и собак.
— Я знаю, — кивнула женщина. — И я почти согласилась на одну из них, но потом риэлтер дал мне бумаги доктора Себринга, и это показалось мне хорошей перспективой.
— Боли в спине, ночные дежурства, синяки на подбородке, — прокомментировал Джон.
Эллисон улыбнулась.
Несмотря на смущение и стыд, она наслаждалась его обществом и уже начала немного расслабляться.
— Но тогда я об этом не думала, — рассмеялась она. — Если бы я только знала… Но в тот момент у меня перед глазами стояла совсем другая картина: горы, лошади, маленький городок. Я импульсивно приняла решение переехать сюда.
— Вот так просто?
Элли сделала глоток содовой.
— Именно так. И вот я здесь.
— Сама по себе, — прокомментировал он, пытаясь вызнать что-нибудь о ее личной жизни.
— Сама по себе, — Эллисон сделала вид, что не заметила этой попытки.
— Значит, ты не собираешься возвращаться в Канзас-Сити? Нет мужчины, который тебя там ждет?
— Нет, — сказала она полным боли голосом и тут же выдавила улыбку: — Только родители. Они помогали мне с переездом, но, увидев Сандаун, были бы счастливы вернуть меня в город.
— Представляю, — усмехнулся Джон. — После жизни в большом городе…
— Им кажется, что я переехала на другую планету.
— Добро пожаловать на Марс, док, — шутливо салютовал Джон. — Потеря для Канзас-Сити — выигрыш для Сандауна.
У нее не было другого выбора, как чокнуться с ним содовой.
— Я справлюсь. Конечно, нелегко привыкать к работе с крупными животными, но я люблю вызовы.
— Я тоже, — посмотрел прямо на нее Джон Тайлер. — Я всегда готов принять вызов, потому что рассчитываю на победу, — добавил он.
Эллисон, конечно же, уловила смысл, скрытый за этим утверждением, и поэтому решила проигнорировать его.
— Сейчас моя цель — удержаться на плаву. Я знала, что это будет нелегко, но все равно оказалась не готова. Мне столько приходится ездить. Но на следующей неделе будет полегче. Новая ветлечебница в Дейтоне присоединится к ночным дежурствам, и я наконец смогу выспаться.
— Работая в клинике и одновременно ремонтируя дом, ты скоро совсем вымотаешься.
— Мне нравится быть активной, — пожала она плечами.
— А как насчет светской жизни?
— Светская жизнь? В Сандауне? Ты что, смеешься?
— Ты удивишься, — сверкнул белоснежными зубами Джон, — когда узнаешь, как нам здесь весело. А как ты развлекалась в Канзас-Сити?
— По-всякому, — коротко ответила Элли.
— Ходила на свидания?
Еще одна попытка узнать побольше о ее личной жизни, но она и на этот раз не заглотила приманку.
Прочитав настороженность в ее глазах, Джей Ти поспешил добавить:
— Я только хотел сказать, что такая женщина, как ты, не могла не иметь сотню поклонников, мечтающих пригласить тебя на свидание.
— Никаких поклонников, — заверила его Эллисон.
— Поразительно! Все мужчины что, с ума посходили? Ослепли? Стали гомосексуалистами?
Эллисон рассмешил его комический ужас.
Но как бы он ей ни нравился, как бы ее к нему ни влекло, она не могла себе позволить продолжать это затянувшееся свидание.
— Джон… Джей Ти, — поправилась она, — ты приятный мужчина, но…
— Вот оно… это вечное «но». Пора бежать, пока ты не разбила мне сердце.
— Я не собираюсь разбивать тебе сердце.
— Да? Тогда почему мне кажется, что оно истекает кровью?
Эллисон устало спросила:
— Когда ты остановишься?
— Остановлюсь? Должен открыть тебе один маленький секрет. Я еще и не начинал.
Эллисон застонала, отчаявшись сломить его упорство.
— Ты устала, — вскочил Джон на ноги.
Он был достаточно умен, чтобы понять, что не нужно дальше настаивать. Лучше выждать новый подходящий момент.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказал Джон, надевая шляпу, — а потом развлечься, нельзя все время работать.
Попрощавшись и пожелав ей спокойной ночи, он вышел. Эллисон даже не успела поблагодарить его за помощь с ремонтом.
Ну что ж, подумала она, глядя, как ковбой растворяется в ночи, в другой раз.
Странно, но с его уходом ей вдруг стало грустно и одиноко.
Только сейчас Эллисон поняла, что с того самого момента, как она повернулась и увидела Джона в своей гостиной, она почувствовала необычайное оживление. Перспектива провести эту ночь одной в холодной постели показалась ей чудовищной. Эллисон вспомнила свои ощущения в его объятьях, его сильные руки, жар его тела…
И погрустнела.
Женщина легла на спину и уставилась в потолок, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
Все ее существо жаждало мужских прикосновений.
Жаждало Дэвида, которого больше нет рядом.
Впервые за долгое время она заплакала и плакала не переставая до тех пор, пока не забылась сном.
Она оплакивала мужа, оплакивала их любовь. Как ребенок, она плакала от страха, вызванного реакцией ее тела на Джона Тайлера. Она плакала из-за боязни забыть то, что поклялась помнить всю жизнь.
Элли поклялась всегда помнить поцелуи Дэвида, цвет его глаз, его слова, которые он ей шептал, когда они занимались любовью.
Когда она наконец заснула, ей снились странные сны. В них были и Дэвид, такой далекий, и Джон, такой близкий и живой. Сердце ее разрывалось на части.
— Ребята, вы знаете, как устроить вечеринку, — крикнула Элли, стараясь перекричать гитару и голос подвыпившего музыканта.
— Хорошая группа, да, — крикнула Пэг, протягивая подруге стакан пива.
Вечеринка была организована по случаю ее переезда в Сандаун, в местечке под названием «От заката до рассвета», и гости, судя по всему, были согласны с Пэг. Танцплощадка была переполнена. Как и бар, и все столики, загроможденные закусками и пустыми стаканами.
Цветные надувные шарики болтались на пестрых шнурках, а на большом плакате было написано всеми цветами радуги: «Доктор Самуэльс, добро пожаловать в Сандаун».
— Ты только посмотри на нее, — расцвела Пэг, имея в виду Шелби, танцующую с папой. Красные ботинки мелькали в быстром танце.
— Ей весело, — ответила Элли.
Как и всем. По крайней мере ей так казалось. Когда Пэг предложила устроить вечеринку в честь Эллисон, та сперва отказалась. Она никогда не любила шумные вечеринки. Но Пэг и ее подруга Кристал Перкинс настояли.
Решив, что не стоит воспринимать все слишком серьезно, Элли согласилась. И вот она здесь, среди смеющихся жителей Сандауна, собравшихся, чтобы поздравить ее с переездом. Она уже не жалела, что согласилась на уговоры Пэг. Может, это позволит ей завести новых друзей в этом городке.
За эти два часа она встретила больше людей, чем за последний год. Казалось, все жители Сандауна и его окрестностей в радиусе ста миль приехали на праздник. И многие заверили ее, что будут обращаться именно к ней за ветеринарной помощью.
И она вовсе не ждет прихода еще одного гостя, который, к ее разочарованию, до сих пор не появился.
Напротив, она даже рада его отсутствию. Без Джона Тайлера все намного проще.
Она еще не выработала иммунитет к его флирту.
И все-таки она вынуждена была признать, что чувствует разочарование. Может, оно вызвано банальным женским тщеславием? Давно уже никто не смотрел на нее так, как Джон. Она начала было думать, что нравится ему. И это придавало ей уверенности в себе. Хотя Эллисон и знала, что никогда не позволит себе согласиться на отношения с ним, она все же чувствовала себя польщенной таким вниманием со стороны молодого мужчины. Эллисон не уставала удивляться тому, что такой молодой и привлекательный мужчина обратил на нее внимание. Но ведь это не преступление — наслаждаться мужским вниманием?
А реакция ее тела на него — всего лишь еще одно доказательство того, что она человек, к тому же женщина, довольно слабая, как выяснилось.