Бесстыжая
– Я даю частные консультации, – прошептала она, проскальзывая мимо него к двери.
Мэтт густо покраснел и поправил свой костюм. Джесси отвернулась, давая Мэтту возможность прийти в себя, а Шелби – отойти достаточно далеко от двери. Он не виноват. Большинству мужчин было трудно оправиться от первой встречи с Шелби. Убедившись, что сестра испарилась в коридоре, Джесси встала и закрыла дверь в кабинет. Когда она повернулась, Мэтт судорожно схватил ее за руку.
– Джесси, я не собираюсь тебе это позволять. Его убежденный тон заставил ее насторожиться.
– А как ты можешь меня остановить?
– Поговорив с тобой, попытавшись привести тебя в чувство. Я не могу понять, как тебе в голову могла прийти мысль выйти замуж за Люка. Что он такое сделал или сказал, что ты согласилась на такой безумный поступок? Разве ты не видишь, чем ты рискуешь? Это же опасно!
– Опасно? В каком смысле?
– Во всех смыслах. И для тебя, и для дела. Люк хочет заполучить империю Саймона, которая находится в твоем распоряжении. Чтобы отобрать ее, он готов на все.
– Даже на то, чтобы жениться на мне, – саркастически сказала Джесси. – Бедный маленький ублюдок, он, должно быть, совсем обезумел.
– Я не то хотел сказать. Ты красивая и привлекательная женщина, но Люку нужно совсем не это. Ты права в том, что он действительно обезумел, в своем желании кое-что получить. Он болен, Джесси.
– Озлоблен – да, – покачала она головой, – но не…
– Он болен! Он одержим идеей, а одержимость – это болезнь. Не выходи за него, Джесси.
Она замолчала и отвернулась к окну, за которым раскинулся розовый сад. Со стороны кипарисовой аллеи раздался приглушенный крик жаворонка, словно подчеркнувший предупреждение Мэтта.
– Ты ведь не будешь этого делать? – спросил он.
– Я должна.
– Почему? Ради Бога, скажи мне, почему?
– Сейчас я не могу этого объяснить, но ты просто должен довериться мне. Есть вещи, которые не обсуждают – например, в данном случае.
– Не обсуждают? Что ты хочешь сказать? Он что, заставляет тебя? Шантажирует? Джесси, если здесь что-то подобное, ты должна мне об этом сказать. Я могу тебе помочь…
– Нет… ты не можешь помочь. Не сейчас, по крайней мере. Сейчас мне нужны только твое доверие и поддержка, – глядя на Мэтта умоляющим взглядом, ответила она. – Теперь твоя дружба мне нужнее, чем когда-либо, даже г чем коща болел Саймон.
– Черт побери, – дрогнувшим голосом воскликнул Мэтт, падая на ближайший стул. Но через мгновение он взял себя в руки и поднял на Джесси странный пронзительный взгляд. – Итак, ты сама спровоцировала меня на то, чтобы я это сказал. Что бы ни говорил тебе Люк, какими бы угрозами и обещаниями он ни сыпал, ты должна понимать, что это все – дымовая завеса, скрывающая его истинные намерения. Его интересует только одно – контроль над деятельностью компании, и как только он женится на тебе, ему останется всего лишь избавиться от наследницы Саймона. А сделать это достаточно просто, Джесси. Неужели ты думаешь, что он не в силах подстроить несчастный случай?
Джесси рассмеялась бы, если бы не была так удивлена.
– Несчастный случай?! Не впадай в панику, Мэтт. – Ее тон стал успокаивающим. Мэтт пытался ее напугать, и в таких случаях можно было справиться с ним единственным способом – заставить открыто признаться в том, что он боится. – Ты должен поверить мне, Мэтт. Я делаю это не по прихоти. Я прекрасно понимаю, что Люк одержим, и не намерена позволить ему взять в свои руки контроль надо мной или над компанией.
– И как ты собираешься его остановить? А вот это будет зависеть от Люка, подумала Джесси. Как и всегда, она будет делать все возможное, чтобы она и ее дочь были в безопасности. Казалось, это было единственным смыслом ее жизни.
– Сейчас мне нужно только одно – полностью ориентироваться в том, что происходит в «Уорнек Комьюникейшенс». Люк уедет на две недели. За это время мы должны, так сказать, подбить бабки. Что касается всего остального, то я попрошу тебя полностью довериться мне. Я поступаю правильно. По крайней мере, иначе я поступить не могу.
– Тебе я доверяю, но не ему, – сказал Мэтт, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки и ослабляя узел галстука. – На мой взгляд, ты делаешь роковую ошибку, но, если мне так и не удалось тебя в этом убедить, позволь мне хотя бы назначить встречу с Джилом Стрэттоном. Если после разговора с ним ты не переметишь своих намерений, мы сделаем тебе желез– ный брачный контракт и вообще примем все меры, чтобы защитить тебя. Джесси повернулась к нему.
– Никаких контрактов, Мэтт. Люк не согласится…
– Джесси, ты не должна выходить за него замуж без брачного контракта. Пойми, ради всего святого! Это самоубийство! Я уверен, что он сам будет настаивать на каком-нибудь письменном соглашении. Он, как и ты, тоже много чего теряет.
Джесси кивнула – не в знак того, что она согласна, а чтобы закончить этот разговор. Бедный Мэтт, он не понимает, что власть Люка над ней не может быть поколеблена никакими юридическими уловками.
– Ну ладно, составь какой-нибудь документ, только достаточно простой. По крайней мере, мы можем предусмотреть меры, защищающие Мэл, если случится что-нибудь непредвиденное.
– Непредвиденное? – пробормотал Мэтт. – Хорошенькое определение. Кроме того, мы должны заранее оговорить раздел имущества и все остальное.
– Конечно, надо предусмотреть все на тот случай, если наш брак распадется…
– Меня не волнует сохранность вашего брака, – прошипел Мэтт, побелевший, как его рубашка. – Я беспокоюсь о тебе, Джесси. Что, если тебя сохранить не удастся?
– О-ля-ля, что это мы тут делаем? Неужели жених намерен сбежать от невесты?
Собиравший сумку Люк поднял глаза и увидел женщину, которая была предметом его похотливых сновидений в годы юности.
– Да. Чтобы порадовать Джесси, – откликнулся он, швыряя в сумку бритвенный прибор.
– Помочь? – поинтересовалась Шелби Флад. Люк уже собирался ответить, что он закончил сборы, но с удивлением обнаружил, что она не дождалась ответа, прошла к кровати и в соблазнительной позе улеглась на покрывало. Перегнувшись через край так, что ее ноги в золотых сандалиях повисли в воздухе, Шелби с улыбкой придавила крышку чемодана Люка.
– Спасибо, – сказал он с иронией в голосе.
– Не за что.
Люк словно услышал сексуальный боевой клич, тот же самый бессознательный рефлекс, который в свое время швырнул чрезмерно активные железы шестнадцатилетнего мальчика в бурный гормональный поток.
На примере старшей сестры Джесси он многое узнал о человеческой натуре. Шелби принадлежала к тому типу женщин, которые одной рукой давали, а другой – отбирали. Она открыла ему глаза на то, что мужчина может быть до безумия влюблен в женщину телесно, но не духовно. Кроме того, с ее помощью он узнал о силе тайных желаний и мечтаний, которые были у всех, но признавались в которых лишь немногие. Шелби не только в открытую говорила о них, но и воплощала их в жизнь. Это отличало ее от других людей и придавало такую подкупающую честность, которой Люк не мог не восхищаться.
– Как ты живешь, Люк? – спросила она. В ее голосе была хриплая интимность, которая мгновенно вызвала в его памяти все их бурные совокупления в юности. В те дни Люк был безумно влюблен в нее и был готов жениться, но потом словно бомба разорвалась у него на глазах. Его отец пригрозил лишить его наследства. Шелби говорила, что сделает аборт, а местная полиция чуть не обвинила его в убийстве Хэнка Флада. И все это произошло почти одновременно.
– Ничего, – ответил он, глядя в ее ярко-голубые глаза. У него перехватило дыхание, и на мгновение они словно бы слились в этом взгляде. Между ними по-прежнему была глубокая связь, и Люк понял, что неравнодушен к ней. Неравнодушен, но гораздо более умен, чем когда-то.
– Ты хорошо выглядишь, – продолжала Шелби, оглядывая его с одобрением. – Имидж – моя профессия, и я должна тебе сказать, что мне нравится твой облик.
– Что? Это тебе нравится? – переспросил Люк, указывая на свой дорожный наряд – протертые на коленях джинсы и белую полотняную рубашку.