Жар мечты
Саммер закончила свое шитье и откусила нитку. Подавая Нику рубашку девушка улыбнулась, но никак не прокомментировала его рассуждения о прошлом.
Сейбр повертел рубашку в руках: пуговица была пришита прочно, но… с обратной стороны.
– Не огорчайся, – сказал он, заметив удрученное выражение ее лица. – Одно можно сказать со всей определенностью: ты еще никогда не служила ни поварихой, ни швеей.
Саммер соскочила со стола и молча двинулась к двери, но молодой человек продолжил:
– Бен и Клара приглашают нас завтра на обед.
– Нас? – спросила она, затаив дыхание.
– Нас, – тебя и меня.
– Вы возьмете меня с собой к Биконсфильдам? Ник сосредоточился на шитье и Саммер встала рядом с ним. Он чувствовал свежий запах ее молодого тела. Конечно, он пытался сделать вид, что игнорирует ее, но стоило девушке положить ладонь на его плечо, как его тело напряглось.
– Ну? – она чуть не подпрыгнула от нетерпения. – Вы абсолютно уверены, что я тоже приглашена?
Сейбр поднял голову. Саммер стояла напротив него и буквально искрилась ожиданием.
– Да. Клара специально просила передать, что этот обед устраивается в твою честь.
Взвизгнув от удовольствия, она обвила руками его шею с такой силой, что он потерял равновесие и инстинктивно обхватил ее за талию.
– Представить себе только – меня пригласили на обед! – напевала Саммер, раскачиваясь взад и вперед в его объятиях. – Представить себе только: нас приглашают на обед как мужа и жену! Я не могу поверить! – она с чувством чмокнула его в щеку и выскочила за дверь.
Ник закрыл глаза и коснулся пальцами еще чуть влажное место поцелуя.
– А мне нечего надеть! – раздался ее расстроенный голос из соседней комнаты.
Шкаф открылся и захлопнулся снова, и Саммер выскочила из комнаты. Вздрогнув, Ник понял, что она выходит из дома через заднюю дверь.
– Что ты делаешь? – завопил он.
– Я срочно должна постирать свою единственную приличную одежду!
– Но сейчас же час ночи!
– К утру высохнет…
Все еще ощущая поцелуй на своей щеке. Ник раздумывал, как бы ей объяснить, что приглашение Клары и Бена ничего не меняет в их отношениях. Несмотря на вчерашнее происшествие в сарае, он не будет менять свое отношение к ней, ему не нужна жена.
Жаркое было прекрасным, овощи великолепны, а персиковый пудинг вообще не нуждался в чьих бы то ни было похвалах. Саммер нравилась и еда, и то, что прислуживающая за столом девушка Рени, то и дело бросала на Сейбра любопытные взгляды. Впрочем, это и неудивительно: Саммер сама гордилась его изысканной одеждой, хорошими манерами и аристократической красотой.
– Еще вина, миссис Сейбр? – спросила Рени.
Саммер кивнула, и Ник без энтузиазма посмотрел на ее бокал, который наполнялся уже третий раз. Сам он отказался от вина.
Откинувшись на стуле, Бен сказал:
– Может быть, Саммер захочет после обеда посмотреть на нашу ферму?
Клара встрепенулась.
– О, конечно, Бен, почему бы и нет?
– Разумеется, пусть посмотрит, что представляет собой настоящая овечья ферма.
– С удовольствием посмотрю, – сказала Саммер, протягивая руку к бокалу.
– Там шумно и очень воняет, – объявила Клара. – Мне всегда жалко маленьких несчастных овечек, когда я вижу, как они толпятся в своих тесных загонах.
– Эти несчастные овечки дают нам возможность жить в нашем несчастном домике, моя дорогая. Кроме того, я хотел бы показать Нику кое-какое новое оборудование.
– Но Саммер, кажется еще…
– Нет, – перебила она и залпом допила остатки вина. – Я готова!
Ник глубоко вздохнул.
– Думаю, Саммер не помешает глоток свежего воздуха, – сказал он, вставая из-за стола и, галантно предлагая ей руку. – Позвольте?
С некоторым усилием девушка поднялась.
– Как себя чувствуешь, ирландочка?
– Не знаю, как вы, мистер Сейбр, а я себя чувствую прекрасно!
– Может быть, немножко головка кружится? Понизив голос до шепота, Саммер спросила:
– Откуда вы знаете?
– По всему видно, что ты не умеешь пить.
– Правда! Этим вечером я впервые в жизни попробовала вино!
Она повисла на его руке и посмотрела на него снизу вверх.
– Простите, что я тогда ударила вас по щеке…
– Инцидент исчерпан. А теперь будь внимательна: ступеньки!
– Я проклинаю свой ужасный характер, – не унималась девушка. – Вы, наверное, тоже обратили на него внимание…
– Да уж, у меня было время для этого!..
– Но и ваш характер не лучше.
– Согласен, – склонил голову Ник.
Опираясь на руку Ника, Саммер посмотрела на Бена и Клару, которые шли впереди, направляясь к подсобным строениям.
– Ваши друзья такие хорошие. Как вы думаете, я им понравилась? А вам? Я не ляпнула за столом чего-нибудь лишнего?
– Кому-кому, а уж Бену с Кларой ты понравилась без всяких сомнений. Да и на меня, ты, ирландочка, сегодня не производишь плохого впечатления…
Такой ответ Ника вызвал в Саммер новый прилив нежности к этому сумрачному, нелюдимому красавцу. С трудом ворочая непослушным языком, она решилась спросить:
– Я все еще не нравлюсь вам, мистер Сейбр?
– С чего ты это взяла? – Ник не без иронии вскинул брови.
– Но вы мне все время так говорили…
– Хм… Может, мне просто не хватало галантности? Приношу свои извинения.
– Извинения приняты. – Светлая улыбка девушки заставила его посерьезнеть. Он осмотрелся.
По обе стороны тропинки их окружали клумбы ароматных цветов всевозможных красок и оттенков. Гигантский сарай для шерсти лишь отдаленно напоминал то маленькое строеньице, которое Ник соорудил у себя. Стрижкой овец здесь занималось не меньше двадцати человек: одни стригли, другие рассматривали клеймо, сортировали шерсть, третьи разносили тюки с шерстью по определенным кладовкам.
Вслед за этим Саммер показали дом для работников, где сейчас на кроватях, выстроенных в ряд, спали работники второй смены. На общей кухне, пристроенной сбоку, повар раздавал еду и разливал чай добродушным рабочим.
Во время всей экскурсии Саммер внимательно наблюдала за мужем. Как обычно, Сейбр говорил мало, но его глаза, на этот раз не скрывали истинного восхищения и даже некоторой зависти. С присущей всем женщинам горячностью Саммер тут же пожалела, что эти сильные чувства, столь редко проявляемые Ником, не имеют к ней никакого отношения.
Пока Бен показывал Нику машинку для стрижки овец, привезенную из Австралии, Клара и Саммер присели отдохнуть на скамейку под деревом, легкий ветерок шелестел листьями и обвевал их разгоряченные лица.
– Ну, как вам нравится Новая Зеландия? – спросила Клара.
Не сводя глаз с Сейбра, Саммер ответила:
– Очень нравится.
– А чем вы занимались в Англии? Она улыбнулась:
– Так вот зачем вы пригласили меня, миссис Биконсфильд? Из любопытства? Щеки Клары вспыхнули.
– Признаюсь, я действительно довольно любопытна! Девушке очень приглянулась Клара, с ее мягкими чертами лица и нежной, фарфорово-белой кожей. На Кларе было нарядное платье, вроде того, что Саммер видела в Крайстчерче, в витрине магазина.
– Как они заняты этими дурацкими овцами. – Клара вздохнула и взглянула на своего мужа. – Я сыта по горло разговорами о ягнятах, о стрижке, о прибылях и изголодалась по хорошей женской компании.
– Но здесь ведь есть и другие женщины, – удивилась Саммер.
– Да, но из-за неудачных стычек между фермерами-старожилами и «какаду» и желания Бена оставаться нейтральным в этом конфликте, мне становится все труднее поддерживать отношения с женщинами, принадлежащими к враждующим сторонам.
– Мы с Николасом – как раз «какаду», – заметила Саммер.
– Да, но Ники с Беном дружат уже несколько лет. Ник работал у нас, когда только приехал сюда из Англии. Кроме того. Ник – совсем другое дело.
– Почему же?
– Одно только его благородное происхождение чего стоит!
– То, что он аристократ или был таковым, само по себе не делает его лучше других, – возразила Саммер. – Как, впрочем, и то, что ваша большая ферма, не делает вас лучше остальных «какаду», борющихся здесь за свое выживание.