Карликовый хобот по-тюменски (Пинской - неизменно Пинской ! - 2)
Тут в разделочную - повар на цыпочках. Что ему позарез нужно увидеть, то он и увидел: высунуто из-за двери раздевалки. Прыг - и захлопнул дверь. Как она прищемит стоячий у основания! Кулинар открыл в кранах воду: краны, раковины, чтобы мясо и ножи мыть. Шум воды крики заглушил.
Повар взял поварской нож - отточен острее бритвы, - дверь приоткрывает, страдальца вытягивает. И аккуратно отрезал по самые довески. Кровища хлынула, Лохин в обморок, но кому сейчас до него забота? Вон какой гость блюда ждет! Быстренько отправили калеку в психушку.
А мастер своего дела поджарил смачный деликатес - подает иностранцу. Тот осмотрел, кивает довольный:
- Карликовый хобот - так, так...
Знак секретарю - и повару вручается огромная сумма денег.
Гость хобот вилкой потыкал, разрезал его на мелкие кусочки, полил уксусом. Потом снимает с пальца золотой перстень с бриллиантом, протягивает специалисту:
- Это вам дополнительно, чтобы скрасить маленькую неприятность...
- Какую неприятность?
- Которая, мне кажется, вас ждет.
Повар думает: "Про что это он?" Но радость и гордость отвлекли. Спешит к завзалом - та в порядок себя привела, но ждет его в таких чувствах: клокочет вся.
- Что - угодил?
Он хвастать: безумно, мол, гость доволен.
- Как хорошо прожарен хобот! И хоть карликовый, а до чего крупный! А уж сладкий!
Тут завзалом - хлесь ему по морде. Наотмашь завезла. Чуть ногти ему в щеку не впустила.
Он:
- Да ты что-оо?
Она себя окоротила, цедит сквозь зубы:
- Твое счастье, что иностранец-дурак не понимает в таких хоботах! - и глаза женщины подернулись дымкой: - Они годятся только сырые... со сметаной.
Сказ "Карликовый хобот по-тюменски" следует вторым, после сказа "Подлый случай", в книге "Пинской - неизменно Пинской!" (1989-93).