Все, чего он жаждет (ЛП)
Annotation
У Лили Росс был еще один плохой день на работе, когда высокий, смуглый и потрясный красавчик вошел и сбил ее с ног. За один страстный уик-энд, таинственный Коннор Брукс проводит Лили через мир чувственных наслаждений и осыпает сверх ее самых смелых мечтаний, несмотря на их богатство и экстравагантность. Но у каждого запретного плода своя цена. Коннор не тот, за кого себя выдает и опасные личности из его прошлого стоят в тени и выжидают, чтобы уничтожить его … и Лили тоже, если она стоит на их пути.
Переводчик: Елена Ковалева
Редактор 1 - 7 гл.: Соня Бренер
Редактор с 8 гл.: Вероника Гамбара
Обложка: Евгения Кононова
Перевод группы:□ https://vk.com/bambook_clubs
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Любое копирование без ссылки
На переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Для любителей «50 Оттенков Серого» и современной романтики… Серия «Соблазнение Миллиардера»
У Лили Росс был еще один плохой день на работе, когда высокий, смуглый и потрясный красавчик вошел и сбил ее с ног. За один страстный уик-энд, таинственный Коннор Брукс проводит Лили через мир чувственных наслаждений и осыпает сверх ее самых смелых мечтаний, несмотря на их богатство и экстравагантность. Но у каждого запретного плода своя цена. Коннор не тот, за кого себя выдает и опасные личности из его прошлого стоят в тени и выжидают, чтобы уничтожить его … и Лили тоже, если она стоит на их пути.
Автор: Оливия Торн
Название: Все, чего он жаждет
Серия:Том 2 Соблазнение миллиардера
Количество глав: 17
Переводчик: Елена Ковалева
Редактор 1 - 7 гл.: Соня Бренер
Редактор с 8 гл.: Вероника Гамбара
Обложка: Евгения Кононова
Перевод группы: https://vk.com/bambook_clubs
Глава 1
Я знала его чуть больше двух часов, когда позволила его кристально-голубым глазам и внешности кинозвезды соблазнить себя. Затем у меня с ним был сумасшедший секс на полу зала заседаний компании, в которой я работала.
В ретроспективе, не самое мудрое решение, из тех, что я когда-либо принимала.
Определенно, не самое осторожное.
Но когда человек выглядит и ведет себя как Коннор Брукс, забываешь о всякой осторожности.
Он был самым великолепным мужчиной, что я когда-либо видела. Безусловно самым уверенным в себе, кого я когда-либо встречала. Он относился к жизни как к игре, словно все карты были у него на руках.
Он выводил из себя… и опьянял.
И он сбил меня с ног, в прямом и переносном смысле.
В момент слабости я призналась ему, что, то недолгое время, что мы провели вместе, было лучшим в моей жизни вечером.
Да, он был настолько очаровательным. И привлекательным.
И да, секс был настолько хорош.
После того, как я это сказала, он попросил меня поехать с ним: «Ты сказала, что это была лучшая ночь в твоей жизни. Так что, давай продолжим. Возможно даже пусть это будут лучшие выходные в твоей жизни.
Поехали со мной».
Когда я сказала, что у меня есть незавершенная работа, которую необходимо отправить моему начальнику на электронный ящик в 9.00 на следующее утро (в субботу утром, не меньше!), он прошептал мне на ухо: «Положись на удачу. Будь той женщиной, с которой я только что занимался любовью.
Поехали со мной».
Я так хотела быть этой женщиной.
И я так хотела все то, что у меня было пол часа назад в зале заседаний.
Так я попала в Бентли лимузин, когда Коннор оставил дверь открытой.
С того момента моя жизнь изменилась.
Глава 2
Первое, что я заметила – роскошные кожаные сиденья – неприлично роскошные, греховные, чувственные. И пространство! Казалось, что машина была намного шире, чем обычная. Я могла бы здесь сесть на шпагат и… э-э… и свободное место еще бы осталось.
Я поспешно скользнула по сидению, когда Коннор сел рядом со мной и закрыл дверь.
Он нажал кнопку на панели в двери и сказал:
– Привет, Джонни, не мог бы ты отвезти нас в Стрип?
Лимузин заурчал и тронулся, скользя, словно масло на льду, влившись в поток транспорта.
Стрип?!
– Мы едем в стрип клуб? – спросила я, широко раскрыв глаза. Я на это не подписывалась.
Коннор ухмыльнулся.
– Можем, если хочешь, но я подумывал о Сансет Стрип. Восточный Голливуд? Клубы, бары, прекрасные рестораны?
– Ой.
Я почувствовала облегчение и в то же время была невероятно смущена.
– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросил он.
– К-конечно, – сказала я, заикаясь, полностью сбитая с толку – не только этой фигней со стрип клубом, но и всем окружающим. Единственный раз, когда я каталась в лимузине, было на выпускном вечере, и это был 20-летний автомобиль, который весь провонял затхлым запахом пива, разлитого во время тысячи мальчишников.
Этот? Этот автомобиль был чистой роскошью, начиная с черной кожи, заканчивая широкоэкранным телевизором, встроенным в стенку, которая разделяла салон с водительской зоной. На самом деле, я даже не видела водителя. Наш маленький мирок, от него, отделяло черное стекло.
– Шампанское подойдет? Или хочешь чего-нибудь покрепче?
– Шампанское было бы здорово.
Он наклонился к панели напротив нас и сдвинул в сторону небольшую перегородку. За ней находился мини холодильник, из которого он извлек бутылку шампанского.
Дом Периньон.
Я думаю, однажды я запьянела от Дом Периньона.
Ой, нет, подождите… это был Сандерберд (марка дешевого вина в США. Прим.пер.) в двенадцатом классе.
Срань господня, я в Бентли, собираюсь пить шампанское Дом Периньон.
Сказать, что я была напугана, было бы преуменьшением.
Коннор нажал другую кнопку, и центральная часть перегородки напротив нас открылась, явив нашему взору, целую коллекцию барного стекла – фужеры для шампанского, бокалы для вина, все эти разные модные бокалы для коктейлей, которые можно найти в отделе свадебных подарков.
Он наполнил шампанским два фужера и передал один мне. Я ничего не знала о хрустале, но могла сказать просто по обработке, что он был дорогим – удивительно тяжелым для своего размера, но нежным на ощупь и невероятно тонким.
Он чокнулся своим фужером о мой.
– За прекрасный вечер до сих пор… и за лучшую ночь впереди.
Распахнула глаза я улыбнулась, словно говоря, О, Боже… ВО ЧТО я ввязалась?
Я сделала глоток.
Черт, оно было вкусным.
Я не знаток вин, но оно было намного вкуснее любого другого шампанского, какое мне доводилось пробовать раньше.
Конечно, может быть, это было чисто психологическое. Уверена, любой напиток в таком изящном бокале на заднем сиденье Бентли будет вкуснее, чем обычно. Шампанское… вода из-под крана… Кулэйд… (Kool-Aid – товарный знак растворимого порошка для приготовления фруктовых прохладительных напитков. Прим.пер.)
– Мне нужно позвонить, – сказал он и снова постучал по дверной консоли.
Я просто кивнула. Я была слишком ошеломлена, чтобы выдать что-то кроме простых телодвижений или еще более простых предложений.
Ты Тарзан, я Джейн.
В действительности, это больше походило на - Ты мистер Бентли, я Джейн из джунглей.