Опередивший время. Очерк жизни и деятельности Томаса Мора
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
в которой рассказывается об одной прогулке Томаса Мора, двух эпиграммах и об одном его выступлении в парламенте1Уже в ту пору Лондон был довольно большим городом: не менее ста тысяч жителей. Лес мачт, бесконечные торговые склады, многочисленные ремесленные мастерские с изображениями то сапога, то кафтана свидетельствовали о его торгашеском благополучии. Но совсем рядом — настоящие леса. И поля, рощи, деревушки. Даже от центра города до них недалеко.
Ведь Англия, несмотря на некоторые успехи в ремесле и торговле, — прежде всего крестьянская страна. К городах живет лишь пять процентов ее населения. Остальные девяносто пять — около трех миллионов людей — связаны с землей, работают на ней, кормятся в конечном итоге землей.
2В лесной глуши оживают знакомые с детства сказки и легенды, в лесной глуши легче и вольнее дышится.
Не здесь ли вместе с товарищами обдумывал свои дерзкие планы друг и защитник простых людей Робин Гуд? И не здесь ли, не боясь, что их услышат, распевали озорную балладу о стране Кокейн пахари и овцеводы, поденщики и кустари? Те, кто лишь в помыслах, в сокровенных беседах мог позволить себе роскошь отвести душу, высказать свое недовольство, свои надежды, свои мечты? Мечты о справедливых порядках — и не на том свете, как это обещает церковь, а на этом. Мечты о стране всеобщего благоденствия, благополучия для народа.
…Как это там поется в этой передающейся из уст в уста от поколения к поколению старинной балладе:
Пускай прекрасен и весел рай,Кокейн гораздо прекраснее край.Ну что в раю увидишь ты?Там лишь деревья, трава, цветы…Нет ни трактира, ни пивной,Залей-ка жажду одной водой.Прекрасен «остров на запад от страны Спейн» (Испания), который «люди зовут Кокейн». Это здесь:
Из хрусталя колонны стоят,На солнце, как яркий свет, горят.Из яшмы зеленой у них капители,А низ из кораллов, чтоб все глядели.Это здесь:
Широкие реки текут молока,Меда и масла, а то и вина.Гусей жареных летает стая.На вертелах все, ей-богу, клянусь,Гогочут: «Я — гусь, я — горячий гусь».А жаворонки, что так вкусны,Влетают людям прямо во рты,Тушенные в соусе с луком, мучицей,Присыпаны густо тертой корицей.Растет там и чудесное дерево пряностей:У корней — имбиря запах летучий,Ростки — из валерьяны пахучей,Мускатный отборный орех — его цвет,Ствол корой из корицы одет,Плоды — ароматные гроздья гвоздики.Июньские вечера светлые и теплые. Мор с упоением вдыхает дух земли, пряный, настоянный на травах.
…Зайцы выскакивают порой чуть ли не из-под ног.
Принюхиваясь к следу, в рыжей своей шубке проходит лисица.
Еще немного — и станет темнеть. Пора выбираться на тропинку.
Впрочем, спешить некуда. Он еще доставит себе удовольствие полюбоваться с какой-нибудь полянки звездным небом.
3Мор медленно бредет в город. И в ушах у него все от же мотив, бесхитростный мотив знаменитой баллады в стране счастья.
День постоянно, нет места ночам,Ссор и споров нету, поверьте,Живут без конца, не зная смерти.В одежде и пище нет нехватки,У мужа с женой не бывает схватки,Все вместе у всех — у юнцов, стариков,У кротких, у смелых, худых, толстяков.Ну, а как же попасть в эту страну? Как найти к ней дорогу?
В эту страну чтобы путь найти,Сперва епитимью надо пройти:Надо сначала целых семь летВ навозе свином просидеть,По шею в него погрузиться —Тогда сможешь там очутиться.Милостивые добрые лорды,Если откажетесь гордо эту епитимью стерпеть,Никогда вам тогда не суметьИз этого света уйти тудаИ остаться там навсегда.Молитесь, чтоб вам помогТуда попасть милосердный бог.Крестьянам этого испытания не надо, они заработали себе право пожить в стране Кокейн! То ли дело господа.
Мор усмехается. Как это сформулировал Джон Болл неистовый священник, что громогласно во время крестьянского восстания 1381 года заявил: «Когда Адам копал, а Ева пряла, кто дворянином был тогда?» Право неплохо. Нет, совсем, совсем неплохо.
1501 год. Студенческая пора позади.
4Из письма Эразма Роттердамского Ричарду Уитфорду.
Многие годы, дорогой Ричард, я занимался только греческой литературой, но позднее, чтобы восстановить мои добрые отношения с латынью, я принялся читать вслух и произносить монологи на этом языке. Поступая таким образом, я действовал под влиянием Томаса Мора, чье красноречие, как Вы знаете, очень велико… Человека, к которому я питаю такое уважение, что если бы он попросил меня сплясать под аккомпанемент рожка, я бы это сделал тут же! Мор пишет о тех же самых вещах, что и я, и так основательно, что в его сочинениях все взвешено и продумано до мельчайших частностей. Мне кажется, что природа вряд ли когда-нибудь сотворила что-либо равноценное его тонкому, красивому, ясному уму и что трудно сыскать человека с большими достоинствами, чем он. Добавьте к этому могучий дар слова, вполне соответствующий его интеллекту, удивительную бодрость духа, остроумие и то, что по своему характеру он чрезвычайно деятелен, и вы не пустите ничего из тех качеств, которые должны быть присущи отличному адвокату.
Мор действительно блестящий адвокат. И практика его быстро растет.
Но молодой преуспевающий юрист не бросает своих литературных занятий. Он пишет эпиграммы и сатиры.
«О жажде власти» назвал одно из своих стихотворений Мор.
Редко среди королей одного ты разыщешь, которыйЦарством своим, им в наследство полученным, будет доволен.Редко среди королей одного ты разыщешь, которыйПравить своим государством умеет.Другое называлось «Воля народа дает короны и отнимает их».Кто во главе многолюдного общества место имеет,Пусть не забудет того, что им он самим и поставлен.Должен на этом посту оставаться, конечно, не дольше,Чем пожелает народ, его пригласивший на царство.Что же так сильно подчас венценосцы кичатся пред нами,Слабы ведь в общем они, и престол до поры им положен.1504 год. Томас Мор становится членом английского парламента.