Долгожданный ребенок военного доктора (СИ)
Сандра взглянула на фотографию своей крошечной девочки, и ее глаза наполнились слезами. За последние три недели она плакала больше, чем когда-либо прежде. Казалось, что смысл ее жизни был утерян.
Без ребенка все было бессмысленно. Откинув голову на подушки, девушка закрыла глаза и вздохнула от безнадеги.
Из дома послышались голоса. Ее мать с кем-то разговаривала. Мама пригласила в гости бабушку с дедушкой и еще нескольких человек, вероятно, надеясь подбодрить Сандру. Единственным, кто немного помог, был епископ, который помолился за Викторию. Она не возражала, если он придет снова. Но не хотела видеть никого другого.
Глубокий мужской голос ответил матери, и Сандра вздрогнула, узнав его. Джордж был дома. За последние три недели она убедила себя, что никогда больше его не увидит. Открыв глаза, девушка подняла голову и сосредоточилась на задней двери.
– Я так рада, что ты здесь, – сказала мама. – Мы не знаем, как помочь ей пережить эту утрату. Я никогда не видела ее такой.
– Ей нужно время, чтобы погоревать, – Джордж, как всегда, был голосом разума. Ее мать однажды сказала, что у него мудрая голова на молодых плечах, и она была права.
Он вошел через заднюю дверь и огляделся. Высокий, худощавый и красивый, в камуфляжных штанах и армейском свитере, мужчина производил сильное впечатление. Джордж нашел ее взглядом, а девушка отвела глаза, чувствуя, как тот идет к ней через лужайку.
Сандра была рада, что он благополучно добрался до дома, но страстные чувства, которые обычно переполняли ее при виде этого мужчины, едва ли могли вырваться из трясины горя. Он не виноват, но его не было здесь, когда она так отчаянно нуждалась в нем. Девушка не была уверена, что сможет это пережить.
– Привет, Сандра. Я так сожалею о нашем ребенке. Я узнал об этом только сегодня утром, – Джордж взглянул на собаку, занимавшую два места рядом с Сандрой, и придвинул к ней шезлонг. Он не попытался ни поцеловать, ни прикоснуться к ней. Очевидно, его мать уже отдала ему обручальное кольцо.
– Я рада, что ты вернулся целым и невредимым, – если бы он вернулся до того, как она потеряла ребенка, она бы запрыгнула к нему на руки, обнимала и задавала бесконечные вопросы о том, как все прошло, и был ли он в опасности. Теперь ее горе заглушало все мысли и эмоции, словно она впала в транс.
Неловкое молчание повисло между ними, но его заполнили поющие птицы и шелест листьев.
– Не хочешь рассказать, что случилось? – тихо спросил он.
Сандра покачала головой.
– По пути сюда я навестил могилу Виктории.
Взгляд Сандры метнулся к лицу Джорджа, и она впервые по-настоящему посмотрела на него. Ей показалось или у него покраснели глаза?
Он протянул к ней руку. После секундного колебания она просунула свои пальцы в его, и ее апатию пронзила вспышка осознания.
– Я хотел бы знать, что произошло. Она тоже была моей дочерью, и это может помочь.
У Сандры перехватило в горле, и она сосредоточилась на дыхании, чтобы сдержать слезы. Он был прав. Она бесконечно думала о Виктории, но ни с кем не говорила о ней.
Запинаясь, девушка рассказывала о событиях того ужасного дня, начиная с того момента, как поняла, что плохо себя чувствует, и заканчивая тем, что доктор поставил диагноз.
Джордж сжал ее руку, чтобы подбодрить, его губы сжались в тонкую линию, пока он слушал. Когда она закончила, он откашлялся.
– Я хотел бы быть с тобой.
Сандра достала из коробки на столе салфетку и вытерла нос.
– Я так нуждалась в тебе.
– О, дорогая. Я был бы здесь, если бы мог. Ты знаешь это, не так ли?
– Я ничего не знаю, Джордж. Я больше не могу думать.
Он встал, оттолкнул Миллера в сторону и сел рядом с ней. Потом усадил ее к себе на колени и обнял. Сандра свернулась калачиком на его сильной груди, и боль в сердце немного ослабла. Она подняла фотографию Виктории. Он взял ее и долго смотрел на изображение.
– Она была такая маленькая, такая хорошенькая, как ты.
Через несколько минут он вернул фото Сандре, и она сунула ее в карман сарафана.
– Спасибо, что показала. Когда я навестил ее могилу, то думал, что упустил свой единственный шанс увидеть ее.
Он медленно раскачивал качели, поглаживая Сандру по волосам, прижимаясь губами к ее виску. Постепенно она расслабилась, и ее любовь к нему поднялась из темного тумана горя и успокоила боль.
– Я знаю, ты не можешь себе этого представить, но у нас будет еще один ребенок, милая, – сказал он.
– Мы больше не помолвлены. Я вернула кольцо, – Сандра прижалась лицом к его шее, жалея, что сделала это. Во время похорон ей было так больно и горько, что Джорджа не было рядом, что она сняла кольцо и отдала его миссис Найт.
Джордж вытащил что-то из кармана. Он поднял ее левую руку и надел кружочек со сверкающим бриллиантом Сандре на безымянный палец.
– Вот. Теперь мы снова помолвлены. Как насчет того, чтобы перенести свадьбу на конец августа?
– Ты уверен, что будешь здесь?
– Да, – Алекс сказал ему, что после командировки в Южную Атлантику его отправят домой. Если командование этого не сделает, он подаст в отставку. Ему нравилось быть военным врачом, но он не пропустит свою свадьбу во второй раз.
– Как тебе август?
Сандра мысленно перенеслась в будущее и впервые с тех пор, как потеряла Викторию, поняла, что может представить себе его. Крошечный лучик надежды проник в ее мысли, когда она представила, как стоит рядом с Джорджем в церкви Святого Катберта в своем прекрасном свадебном платье, а их семья и друзья смотрят на нее. Если она сосредоточится на этом и будет смотреть вперед, а не назад, то возможно, сможет пережить эту ужасную потерю и пойти дальше.
– Я люблю тебя, – Джордж коснулся пальцем ее подбородка и приподнял лицо, чтобы лучше видеть свою женщину. Она улыбнулась, и его глаза засветились любовью, когда он прижался губами к ее губам.
Сандра обняла его за шею и повисла на нем, как на спасательном круге.
– Я тоже тебя люблю.
– Я не могу обещать, что всегда буду здесь, дорогая, но могу обещать, что ты и дети, которые у нас будут, будут для меня самыми важными людьми в мире. Я сделаю все возможное, чтобы ты была счастлива и находилась в безопасности.
Это было все, о чем она могла его попросить. У них было трудное начало, но она знала, где бы он ни был, он всегда будет возвращаться к ней.
***
Отец Сандры выбрался из серебристого «Бентли» и протянул ей руку. Удерживаемая его сильной рукой, она приподняла длинные кружевные юбки своего свадебного платья и вышла на яркий августовский солнечный свет.
Он улыбнулся ей, глядя на нее с любовью и облегчением.
– Ты прекрасная невеста, Сандра. Джордж счастливчик.
– Самая красивая невеста на свете, – мать крепко обняла ее, а затем принялась поправлять вуаль и разглаживать платье, пока на нее таращилась небольшая группа жителей их деревеньки.
Сандра знала, что родители отчаянно беспокоились о ней после того, как она потеряла Викторию. Несколько недель она почти отказывалась от желания жить.
А потом Джордж вернулся домой и обнял ее. В тот день в тихом саду, заключенная в его любящие объятия, она поняла, что ей есть ради чего жить.
Ее глаза все еще наполнялись слезами, когда она думала о своем ребенке, но теперь она могла прожить несколько дней без этого.
Джордж предложил пожениться в другом месте, очевидно, беспокоясь, что церковь Святого Катберта хранит печальные воспоминания, которые испортят день их свадьбы, но Сандра хотела, чтобы Виктория была рядом, когда они с Джорджем поженятся. Почему-то это казалось правильным. Их малышка не будет частью их жизни, но она сможет разделить этот праздник их любви.
– Посмотри, тетя Сандра. Посмотри на меня, – трехлетняя дочка ее двоюродной сестры скакала вокруг, одетая в желтое платье цветочницы с таким же бантом в темных волосах. Она подняла маленький букетик фиалок, уже увядших от жары.