Лучший из миров
Мы снова переглянулись. Поймав взгляд Юче, я покраснела. Засмущалась этого и тут же покраснела еще больше. Тьфу ты черт, теперь он решит, что я думаю о том, как бы с ним поцеловаться, только этого мне не хватало!..
— Ну, не знаю… — с сомнением произнесла Арина. — По-моему, ты что-то путаешь. Когда я целовалась с Тимкой Арутюновым, я не видела никакой волшебной страны. Ну, допустим, это было в первом классе, это не считается… Но потом я целовалась с… ну, неважно… — она загнула палец на руке, потом подумала и загнула второй и третий. Развела руками. — Короче, я свой шанс попасть в Ферах, похоже, уже про… В смысле, упустила. Машка, вся надежда на тебя.
— Почему это? — возмутилась я. — Я тоже целовалась. И не раз.
— Два.
— Ну да, два раза. И никакой волшебной страны.
Я вовсе не обманывала Арину. Напротив… Если бы я еще не целовалась, то ради общего дела мне пришлось бы сейчас это сделать… А с кем? Ну, не с тетей Арзу же! И это было бы страшно, и стыдно, и… У меня дух захватывало при мысли об этом несостоявшемся поцелуе. Но увы. Весной мы с Гуськовым пошли на смелый эксперимент. Выяснилось, что он тоже еще не целовался и что очень этого стесняется. И мы решили помочь друг другу. А для чего еще нужны друзья? Честно говоря, получилось довольно противно. Может, мы что-то неправильно делали? Но никакой волшебной страны перед нами точно не открывалось.
— Юче? — Арина требовательно уставилась на нашего приятеля. — У вас же строгие правила, все такое, до свадьбы ничего нельзя…
Юче забегал глазами и пробормотал что-то вроде: туристы… постояльцы… какие уж тут правила…
— Понятно, — вздохнула Арина. — Значит, ты тоже погибший для общего дела человек. И никакой волшебной страны?
Юче помотал головой. Биби недоуменно пожала плечами.
— Раньше это работало. Ну, тогда я не знаю…
Мы снова замолчали. Идей не было ни у кого. Биби нахохлилась и снова потянулась за пахлавой. Занятые невеселым раздумьем, мы и не заметили, как в беседку вошла тетя Арзу.
— Биби, брысь! — запоздало шикнула Арина. Но Арзу уже во все глаза смотрела на полупрозрачное чудо, поднимавшееся ей навстречу. Ох, что сейчас будет…
Случилось то, чего мы меньше всего могли ожидать. Тетя Арзу, удивленная, но совершенно не напуганная, сурово насупила брови.
— Биби-Мушкилькушо? — вопросила она. Далее она упомянула шайтана — и не раз. Биби сжалась, как нашкодившая девчонка. Время от времени она пыталась что-то пищать в ответ.
— В чем дело? — прошептала Арина. — Они знакомы?
— Сам не пойму, — нахмурился Юче. — Похоже, знакомы. Она ругает Биби за то, что та совсем извела старого Ашик-Гёза своими капризами… Спрашивает, почему Биби с нами… Биби отвечает, что мы с тобой купили у Ашик-Гёза кальян… По-моему, тетя в ужасе…
Тетя Арзу действительно в ужасе уставилась на нас. Набрав побольше воздуха, она разразилась новой тирадой. При этом она грозила нам пальцем, отчаянно мотала головой, заводила глаза к небу… Без всякого перевода было ясно, что у нас большие проблемы.
Юче это тут же подтвердил.
— Тетя говорит, что только что звонил дядя Атмаджа. Очень любезно интересовался, давно ли она видела племянника. Попросил тут же ему сообщить, если я появлюсь…
— А она что? — Арина нетерпеливо стукнула ладошками по подлокотникам.
— Она ни за что нас не выдаст. Но она хочет знать, что случилось… Я расскажу ей, ладно?
— Валяй. И свои похождения не забудь, — и тут не удержалась Арина. Но Юче словно не услышал. Минут десять он говорил с тетей, а мы тем временем шептались с Биби.
— Уф-ф… отдувалась она. — Вот уж верно говорят: или мир тесен, или слой тонок. Вы знаете, куда вы меня притащили? К правнучке Ашик-Гёза! Между нами, она всегда была стервозная девица… Лет тридцать тому назад, — Биби злорадно хихикнула.
— Погоди! Как это — правнучка? Ведь Ашик-Гёз — из ваших, из волшебных существ?
— Да чильтан он, чильтан…
— Кто?
— Чильтан. Дух в человеческом обличье. Если чильтан хочет, он может родиться среди людей и прожить обычную человеческую жизнь. Завести семью, детишек… Чильтан везде как дома — и в Ферахе, и в обычном мире.
— Слушайте, слушайте! — взволнованно прервал нас Юче. — Тетя хочет нам сообщить что-то важное. Я буду переводить.
И мы услышали совершенно невероятную историю…
В детстве и юности Арзу часто встречалась со своим волшебным прадедушкой и очень его любила. Ашик-Гёз не скрывал от нее своих связей с волшебным миром. Однажды он показал ей кальян и Биби. Арзу была тогда очень эмансипированной девушкой. Она возмутилась рабским положением волшебницы и потребовала, чтобы прадед освободил Биби-Мушкилькушо. Ашик-Гёз объяснил, что это невозможно. Какой-то древний маг призвал Биби из Фераха, чарами связал ее судьбу с кальяном, и теперь она принадлежит ему до своего последнего дара. То есть до самой смерти. Ашик-Гёз обмолвился еще, что Биби — не простая Разрешительница Затруднений. Она обладает одним очень ценным даром — наделять хозяина любым талантом — и одним уникальным — возвращать молодость. Этого не умеет больше никто на свете! Поэтому за волшебным кальяном всегда будут охотиться кёштебеки.
В последние годы Арзу видела прадеда редко. Он все больше времени проводил в Ферахе. В старости чильтанов все чаще тянет на родину… Ашик-Гёз не жаловался, но Арзу видела, как испортились отношения между ним и его подопечной. Иногда старик задумывался, имеет ли он право удерживать Биби силой. Пусть попробует счастья с другим хозяином! Но Арзу не знала, что Ашик-Гёз все же решится продать кальян.
— Биби всю печень ему склевала, — сокрушенно сказал Юче. И тут же кинулся оправдываться: — Это я не сам, это я перевожу!
Арзу перевела дух. Потом посмотрела на племянника как-то особенно жалостно и продолжала. У Юче от ее слов вытянулось лицо. Он побледнел и не сразу начал переводить.
— Младшая тетина сестра Гюрай… это моя мама… тоже знала про кальян. Когда она познакомилась с отцом, она захотела похвастаться… Она не знала, что мой отец — из клана кёштебеков! Так дядя Атмаджа узнал, что в нашей семье есть редчайшее сокровище. И он бы нашел способ отнять кальян у Ашик-Гёза, но волшебную вещь нельзя украсть или отнять, можно только честно купить… Дядя не раз предлагал Ашик-Гёзу огромные деньги, практически все сокровища клана кёштебеков. Он все равно остался бы в прибыли: на аукционе за Биби он выручил бы стоимость всего земного шара! Молодость — это очень дорогой товар. Ашик-Гёз всегда отказывал, но теперь Биби доигралась, и его терпение лопнуло. Это не я говорю, это перевод! А я ведь ничего этого не знал! — закончил Юче.
Арина похлопала Биби по призрачному плечу.
— Ничего, прорвемся. Скажи тете, что мы очень хотим помочь Биби. И мы считаем, что единственный способ сделать это — вернуть ее Ашик-Гёзу. Нам очень надо попасть в Ферах. Может, тетя Арзу слышала, как это сделать?
Юче с теткой снова заговорили по-турецки. Арзу вдруг поднялась и заторопилась к дому.
— Что она сказала? — всполошились мы с Ариной.
— Я не понял, — пожал плечами Юче. — Вроде она может помочь…
Арзу вернулась с какими-то картонками и ржавой железякой размером с очечник. Она развернула картонки — на них оказалась старинная карта Турции, нарисованная от руки. Арзу говорила, Юче переводил.
— На этой карте указаны двери в Ферах, которые находятся в Турции. А еще нужен ключ… вот он… И замок… Замка у тети нет.
Железяка оказалась ключом со стертыми бороздками. Красным карандашом на карте были отмечены галочки — всего семь штук. Из них два — на побережье. Одной галочкой проставили остров. Я не поняла, зато Юче тут же сообразил:
— Так мы же там были! Это остров Албасты! Ну вот… Но в Кемер нам возвращаться нельзя. Так, а это где? А, знаю. Это старая римская крепость, называется Анамур. Туристов туда возят редко — очень трудная дорога, километров восемьдесят по серпантину. Арзу терзе… — он снова обратился к тетке. Перевел ответ: — Тетя говорит, что там надо найти дверь. Это может быть настоящая дверь, или арка, или просто вход в пещеру — что угодно. Надо приладить замок, повернуть ключ…