Парк аттракционов
— Ах, это! Это какое-то взрывное устройство, как я знаю. Мне частенько попадались такие штуки у маргов. Наверное, воруют где-то.
— С чего ты взял, что это взрывное устройство?
— Я пытался как-то разобраться с ними, так они разлетались на куски, когда я пробовал их вскрыть.
— Секрет-схема! — радостно воскликнул Клеменс.
Он упал на кровать и закинул руки за голову.
— Я так и думал, — сказал он, блаженно улыбаясь. — По-моему, я все понял, Мэтлок.
— Только я что-то ничего не понимаю. — Мэтлок сердито посмотрел на Клеменса, потом опять уставился в экран монитора.
Там мерцало увеличенное изображение металлического цилиндра, сплющенного с одного конца и имеющего сферическую выпуклость с другого.
— Говори толком или я пошел спать, — заявил охотник.
Клеменс сел на постель и вздохнул.
— Короче так. Я еще не во всем уверен, но теперь я точно могу сказать, что я — действительно марг.
— Это для меня не новость.
— Подожди. Моя версия выглядит так. Марги — это все-таки люди, возможно, даже земляне, но попавшие в такую же переделку, как и я. То есть, они, как и я, оказались в кабале у фирмы «Астросчастье» и были переброшены сюда, потому что стали не нужны.
— Из чего же ты это все заключил? — спросил Мэтлок.
— А вот из этого, — Клеменс указал на экран. — Эта штука очень мне напоминает прибор для пространственной переброски, о котором я тебе рассказывал. Я, конечно, не могу утверждать этого точно. Чтобы выяснить все относительно цилиндра, то его нужно показать Ли. Она больше меня в этом смыслит.
— Так. Понятно, — пробормотал Мэтлок и быстро вышел из комнаты. Решетка опустилась.
— Эй! — не понял Клеменс, подскакивая к ней. — Мэтлок ты что?
— Я раньше как-то не хотел верить, но теперь окончательно убедился в том, что ты сумасшедший. Мне не приходилось иметь дело с чокнутыми маргами, поэтому тебе удалось так долго водить меня за нос. — Мэтлок вздохнул. — У меня были кое-какие планы насчет тебя. А теперь, пожалуй, у нас с тобой ничего не выйдет.
Клеменс пару минут молчал, пристально глядя на него.
— О, господи! — застонал он, ушел вглубь комнаты и упал на кровать. Кому я тут выкладываюсь?! Тупому придурку, который не видит дальше собственного носа! И меня еще записывает в сумасшедшие! — Клеменс горько усмехнулся и, быстро приподнявшись на локте, ткнул указательным пальцем в Мэтлока. — Ты мне не веришь. Ладно. Я тебе скажу, почему ты не веришь! Ты просто боишься поверить в это, потому что, если это правда, то ты, Мэтлок, — грязный убийца. Хвататься за оружие, чуть что не по тебе, это ты можешь! Конечно, раз марги нападают на людей, значит, они звери. А ты-то тогда кто? Чем ты лучше их? Если, ни черта не разобравшись, сеешь вокруг смерть. Марги убивают бессознательно, а ты убиваешь, потому, что не хочешь пошевелить своими жалкими мозгами! Зачем тебе что-то еще там думать? Гораздо проще нажать на курок! Вот ты и кинулся нажимать! Еще бы, шериф тебе за это еще и платит, чего бы палец не потренировать? Раз и готово! Марги — плохо! Давай их крошить! Вот как все славно и просто! А не так все это просто, Мэтлок. Если на твоем веку люди еще не разберутся в маргах, то потом все равно правда выйдет наружу. И твои дети, Мэтлок, будут плевать на твою могилу!
— Заткнись! — крикнул Мэтлок.
— А, не нравится? Нет, ты слушай, — Клеменс откинулся на подушку и с ненавистью продолжал. — Ты животное, Мэтлок! Ты — тупая скотина! Это не я, а ты сумасшедший, которого к тому же еще и вооружили. Ты называешь маргами людей, которые нажрались в своей жизни дерьма по уши, их превратили в моральных уродов, их жизнь полна кошмара и без твоей поганой морды! Их спасать надо, идиот ты эдакий! И ты кинулся их спасать! Как же! Где лазером не возьмешь, так топориком помашем! А когда тебе все разжевывают и кладут в рот, ты кричишь, что я — чокнутый! Ты боишься правды! Ты не охотник, Мэтлок, а палач и убийца! И не в маргов нужно стрелять, а в тебя, как в бешеного пса! Чтоб ты не сеял заразу убийства среди людей! Бессердечная тварь, ты же руки от крови не отмоешь!
— Раздался выстрел. Клеменса обдало жаром и на кровать закапал расплавленный пластик. Клеменс замолчал и поднял глаза. В трех футах над его головой в стене зияла дымящаяся дыра. Клеменс медленно перевел взгляд на Мэтлока. Два прута решетки были оплавлены, а сам Мэтлок с каменным лицом стоял, сжимая лучевик. Палец его лежал на спусковой кнопке, а дуло смотрело прямо на Клеменса.
— Все? — спросил охотник ледяным голосом.
Клеменс молчал, расширенными глазами уставившись в дуло лучевика. Он понял, что если скажет еще одно слово, то будет убит.
— Значит, все, — подытожил Мэтлок. — Так вот, марг, ты мне надоел. Слишком много на себя берешь, и поэтому тебя завтра не станет. И я не могу обещать, что твоя смерть будет легкой.
Мэтлок опустил лучевик и, повернувшись, зашагал прочь. Клеменс опустил голову на подушку и закрыл глаза. Он пожалел об одном. О том, что не увидит Ли и не сможет ей рассказать о своем открытии. «И колонисты будут продолжать убивать маргов. А я никогда уже не вернусь на Землю, подумал Клеменс и ему стало так горько, что на глаза навернулись слезы. Почему все так случилось? Почему именно со мной?» Клеменс лежал и думал о том, что видел и узнал. Он вспомнил белый раскаленный песок, прохладную синеву воды, шорох пальмовых листьев там, на берегу, где он долго жил. И его сознание непроизвольно перенесло в этот пейзаж земной дом его родителей, где он вырос. Он вспомнил, что с Ли они познакомились на навигационных курсах и как впервые подрались из-за девчонки. «Почему все так должно нелепо кончиться? — подумал Клеменс. — Я лежу и жду смерти вместо того, чтобы что-то делать для спасения. А что делать? Бежать отсюда? Как и куда? В сельву? Я долго жил в космосе и не протяну в лесу и недели. И даже если мне удастся смыться в сельву, на Землю мне путь закрыт. Меня тут же прихлопнут, попытайся я пробраться на корабль. Впрочем, ведь я еще не пытался».
Эта мысль придала Клеменсу уверенности, он встал и подошел к решетке. Снаружи не было слышно ни звука, но Клеменс знал, что Джеф где-то здесь. «Лишь бы Мэтлока не принесла нелегкая», — подумал он. В его голове зрел план побега. Правда, вероятность того, что Джеф ему поверит, была ничтожно мала, но Клеменс решил все-таки попытаться. Он опустился на пол у стены, скорчился и громко застонал. Джеф не заставил себя ждать и тут же показался у решетки. Клеменс старался изо всех сил, корчась и издавая стоны. Джеф стоял и молча смотрел на него. «Ну и медленно же ты соображаешь», — зло подумал про себя Клеменс, покрываясь потом от усердия.
— Эй, что это с тобой? — наконец, хмуро спросил Джеф.
Клеменс не ответил и снова испустил сгон, закатывая глаза. Джеф несколько секунд потоптался на месте и куда-то ушел. «Если он ушел за Мэтлоком, то мой спектакль кончится дыркой в башке», — похолодев, подумал Клеменс. Но Джеф вернулся один и с лучевиком, за которым он, видно, и ходил. Решетка поднялась и Джеф подошел к Клеменсу и ткнул его стволом лучевика в ребра. Клеменс стерпел и это, продолжая играть свою роль. Джеф, похоже, поверил, наконец, что Мэйплу действительно плохо. Он наклонился и, уткнув ствол лучевика Клеменсу в горло, свободной рукой перевернул его на спину. Более удобного случая Клеменс ждать не стал. Он схватился за ствол оружия и, вырвав его из руки Джефа, ударил его ногой в наклонившееся лицо. Джеф отлетел к противоположной стене и не успел подняться, как Клеменс уже стоял, направив на него лучевик.
— Если ты издашь хоть один звук, я тебя убью, — предупредил он. — Не думал я, что ты так просто поддашься на мою уловку. Вставай, быстрее. И выходи.
Джеф медленно поднялся, утирая ладонью кровь, бежавшую из носа, и вышел в коридор. Клеменс быстро осмотрелся и вспомнил, где находится душевая.
— Иди, — тихо приказал он Джефу.
Когда Джеф вошел в душевую, Клеменс сказал:
— Если ты сейчас поднимешь шум и не дашь мне уйти, я тебя первого пристрелю. Понял?