Prisoner of my Own Body (ЛП)
— Да. Просто чтобы напомнить тебе, что «она» здесь, — я говорю. — «Она» не является объектом.
— Идем, давай подготовим тебя, — настаивает Луи, ведя меня в комнату перед ванной. Он открывает ее, и я ахаю, заглядывая внутрь огромного шкафа.
Он толкает меня внутрь, ставит перед огромным зеркалом и идет в конец комнаты.
Я смотрю на одежду, некоторые страннее других. Там даже была специальная зона для аксессуаров, и еще одна для макияжа. — Откуда все это взялось?
— Мы просим наших менеджеров предоставить наши закулисные комнаты с большими шкафами, чтобы хранить одежду и аксессуары в одной комнате, — его британский акцент доносится слабым эхом, приглушенное одеждой. — Нам надоедает носить одно и то же снова и снова.
— Кто знал, что вы все такие? — я хихикаю.
Его хихиканье эхом отдается сзади, но потом он возвращается, одетый в хлопчатобумажные брюки и джинсовую куртку. Он протягивает мне черное платье в горошек с красной лентой на талии.
— Надень это, — он отдает мне платье и направляется в отдел аксессуаров.
— А почему там одежда для девочек? — с любопытством спрашиваю я.
— Это совсем недавно. Гарри заказал тебе одежду, пока ты спала в фургоне. Он попросил, чтобы ее принесли сюда как можно скорее, — он говорит откуда-то из комнаты.
Я оценивающе смотрю на черное платье в своих руках, но замечаю, что чего-то не хватает. Снова.
— Ммм, Луи? Можно мне нижнее белье? — спрашиваю я, расстегивая молнию.
— Нет. Мы не хотим, чтобы ты их носила. Мы и не покупали, — хихикает он между стеллажами. Я раздраженно вздыхаю, роняю полотенце на пол и забираюсь в платье. Я смотрю на себя в зеркало и оборачиваюсь, чтобы рассмотреть детали платья.
— Дух захватывает, как всегда, — Луи выводит меня из задумчивости, прежде чем вручить пару черных туфель, красный шарф, ожерелье в форме сердца, серьги и браслет, на котором было написано «занята». Я закатываю глаза.
— Я уже знаю, что я ваша.
— Но другие не знают, и мы не хотим, чтобы кто-то трогал нашу Софи, — уточняет Луи, помогая мне надеть ожерелье.
— Какая ирония. Это название одной из ваших песен, — замечаю я, глядя на украшение. Он подмигивает и делает пару шагов в сторону. Его взгляд расчетлив.
— Знаешь что? У меня были сомнения насчет этого платья, но все не так уж плохо, — заключает Луи. — Мне нравится.
Он радостно хлопает в ладоши. Я играю с мокрой прядью волос, пытаясь заставить его заметить, что я не причесываюсь. — Твои волосы останутся распущенными и в конце концов высохнут, — добавляет он с игривой улыбкой.
— Разве я не могу накраситься? — я спрашиваю, не слишком ли он доволен своими решениями.
— Тебе не нужен макияж, чтобы прикрыться, — он поет, и я снова закатываю глаза.
— Я поняла, — я фыркаю.
— Хорошо, — Луи ведет меня обратно в главный зал, где ждут Гарри, Найл, Зейн и Лиам.
— Привет, красавица. Ты выглядишь идеально, — говорит Гарри, раскрывая объятия. Я смотрю на Луи, и он прижимает меня к себе. Гарри целует меня, а потом берет за руки.
— Идем, — говорит он. Мы выходим, остальные четверо следуют за нами.
Комментарий к Games
Пока не сдохла
========== Loosen Up ==========
Поездка в лимузине прошла тихо, хотя я не могла не заметить, что Зейн и Лиам беспокойно ерзали на своих местах.
Луи и Найл, казалось, были на взводе, но Гарри казался спокойным. Слишком спокойным.
— Разве мы не должны были пойти на вечеринку? — неожиданно спрашиваю я, нарушая молчание. Гарри вздыхает и кладет руки мне на бедра, его пальцы начинают медленно описывать круги.
— Да, но технически, мы собирались пойти в клуб, чтобы отпраздновать еще одно сенсационное шоу, — мой рот открывается от удивления. Это может быть хорошо, потому что, возможно, у меня будет шанс сбежать из-за их пьянства, но это может быть плохо, потому что буквально все может случиться со мной в месте, где люди продолжают тереться друг о друга.
Может, мне стоит остаться с Лиамом на ночь. Он был бы единственным трезвым из-за своей единственной почки.
Я бросаю быстрый взгляд на Лиама.
— А может, мне стоит держаться от них подальше? — думаю я, заметив, что взгляд Лиама раздевает меня.
Гарри, должно быть, заметил мое обеспокоенное выражение, потому что слегка сжал мое бедро.
— Не волнуйся, мы защитим тебя от плохих парней, — пытается он успокоить меня, его похотливые остекленевшие глаза не делают ничего, кроме противоположного.
Держа меня одной рукой, он задирает мое платье достаточно высоко, чтобы вся группа заметила, что у меня нет нижнего белья. Я борюсь и хнычу, жалуясь на свое нынешнее положение.
Их глаза расширяются, и их брюки кажутся теснее, когда руки Гарри путешествуют под платьем, касаясь моих складок. Мое тело инстинктивно реагирует на его прикосновение, и его палец становится влажным.
Гарри кладет его в рот, вызывающе посасывая. Глаза Луи, Найла, Зейна и Лиама полны тоски, и они облизывают губы от желания.
Я сердито жалуюсь и пытаюсь сесть поудобнее. — Вот это, кудрявый. Не думаю, что от твоей защиты будет много толку, так как я думаю, что мне понадобится защита от тебя, — сердито огрызаюсь я, возвращая платье вниз и сжимая мои ноги.
Все мальчики неодобрительно застонали.
Гарри собирался поднять его снова, но машина останавливается, и вместо этого он переворачивает свои кудри.
— Черт. Ну ладно, потом, — он многозначительно улыбается, и я чуть не ударяю его по лицу в раздражении. — Итак, вот правила. Ты не имеешь права тереться своей задницей ни о чьи промежности, кроме наших, — самоуверенно начинает Гарри.
— Я что, похожа на шлюху? Мне даже в бары нельзя ходить! — протестую я, презрительно скрестив руки на груди.
Гарри не обращает на меня внимания и продолжает более резким тоном:
— Ты должна делать все, о чем мы тебя попросим. Если ты сделаешь что-то, что нам не понравится, мы накажем тебя и продлим твое пребывание у нас.
— Это значит, что тебе нельзя целовать никого, кроме нас, — добавляет Луи.
— Тебе нельзя флиртовать ни с кем, кроме нас, — продолжает Лиам.
— Тебе не разрешается куда-либо ходить без сопровождения одного из нас, — подключается Зейн.
— И тебе не позволено убегать, — Найл говорит, и это правило застает меня врасплох. — Если мы поймаем тебя при попытке к бегству или если ты расскажешь кому-нибудь, что тебя держат с нами против твоей воли, клянусь, твоя задница будет в крови, — заканчивает ирландец, серьезно глядя на меня. Я почти показываю ему язык, но сдерживаюсь.
— Ты понимаешь? — Гарри предупреждающе смотрит на меня. Я киваю, но не смотрю ему в глаза. Он хватает меня за подбородок, и я смотрю в его изумрудные глаза. — Софи. Ты понимаешь? — он говорит более строго.
— Да.
— Хорошо. Так что наслаждайся своей ночью здесь. Все таки это будет наша последняя ночь в Америке, — воскликнул Гарри, подражая мальчикам.
Мы выскочили из машины, и на секунду меня осенило.
— Что?! Что ты имеешь в виду последней ночи? — я в шоке спрашиваю, но Гарри вытаскивает меня из лимузина и тащит за собой в начало длинной очереди.
Как ни странно, мальчики были способны игнорировать всех фанатов, которые выкрикивали их имена, где, как и у меня сейчас, была сильная головная боль и отсутствие слуха.
— Гарри, не думаю, что меня впустят, — бормочу я в его куртку, тень улыбки появляется на моих губах в знак победы.
— Конечно, пустят, ты же с нами. Кроме того, я знаю охраника, — бормочет в ответ Гарри. Он бросает мужчине пачку денег и что-то шепчет ему на ухо, указывая головой в мою сторону. Парень секунду смотрит на меня, потом на мальчиков и впускает нас.
Я чувствую ритм музыки еще до того, как слышу ее. Повсюду огни, ослепляющие меня на несколько секунд.
Гарри отпускает мою руку, и кто-то другой хватает меня за талию. Луи, Гарри, Лиам и Найл встают передо мной и смешиваются с толпой. Дерьмо. Я с Зейном. Мои мысли подтверждаются, когда его голос соблазнительно шепчет мне на ухо.