Некрасавец и Нечудовище (СИ)
Гарри так никогда не везло.
А когда они шагнули в кабинет - Снейп первым, Гарри за ним - перед глазами что-то мелькнуло, но было не ясно, отсвет это огня или тень человека. Однако директор чинно восседал за своим письменным столом и щурился, пытаясь хорошенько вчитаться.
- Добрый день, мальчики, - приветливо поздоровался Дамблдор, едва подняв на них взгляд, и вновь уставился в книгу.
Северус вполне ожидал подобной реакции. А впрочем, это единственная реакция, которой ожидал Северус.
- Ничего забавного, - холодно оповестил зельевар, не дюже охотно шагая вглубь кабинета.
Гарри тем временем присел на пуфик и смиренно сложил на коленях ручки.
- Что-то случилось, Северус? - спрашивал интриган, хотя глаза его уже улыбались.
- Я нашёл его в Запретном лесу.
- О! Какой непоседливый мальчик!
- Возможно, не стоит рассказывать детям старые байки..?
- Но ведь они так красивы!
- ДИРЕКТОР!
И вот тут - вы только представьте! - тут на глаза Гарри попалась кошка.
Она высунула свою морду из-под дивана, видно, собираясь удрать, и застыла от неожиданности, когда заметила Гарри. А Гарри заметил её в ответ.
Взаимное замешательство - секундное дело! Затем кошка решилась и, пригнувшись к земле, добежала до двери и юркнула вниз на лестницу - другими словами, откровенно смылась.
Но Гарри время терять не хотел. Можно терять булавки, камешки, медяки - это всё возвращается - но не время.
"Сойдёт!" - подумал мальчонка и возбуждённо подпрыгнул от радости.
И пока Снейп сдержанно разговаривал с непутёвым директором, рассеянно теребящим ус, Гарри тихохонько направился вслед за кошкой. На цыпочках, бочком он протиснулся в приоткрытую дверь, а уж там - а уж там-то! - свобода!
А ещё - торчащий вверх хвост.
Ой, сейчас что-то будет!
* * *
Буквально следующим утром Снейп процедил сквозь зубы:
- Что вы делаете?
- Стою, - честно ответил Гарри.
- Что вы делаете здесь? - настаивал непонятливый колдун.
- Стою! - ещё честнее выразился Гарри, для лучшей демонстрации даже потопав.
Северус поджал губы. Его не особо симпатичное лицо окаменело, а впрочем, Гарри не мог утверждать точно, ведь у этого взрослого, кажется, всегда одно и то же выражение. Только брови иногда шевелились. Если бы Гарри был бы неучем, то он обязательно бы подумал, что Снейп ими разговаривает.
- Позвольте узнать, мистер Фостер...
Но договорить мастеру зелий не пришлось. Из его кабинета вдруг вылетел котёл. Такой большой и такой быстрый, что Гарри восторженно разинул рот. Но это не он сказал:
- Ха-ха-ха!
И это не он вылетел вслед за котлом верхом на учебнике зельеварения.
- Так, - коротко выразились брови профессора Снейпа.
А сам профессор, как коршун, навис над учеником. Тот, рыжий-рыжий, вдруг оробел, словно бы это и не он только что выбил дверь. И был этим, кажется, очень доволен.
- Мистер Уизли...
Дальше Гарри не слышал, потому что брови оказались вне его досягаемости. Он посмотрел вслед разгневанному Снейпу, который отправился разносить ужас по классу, на сгорбившегося ученика в веснушках, а потом как бы между прочим подошёл к котлу. Тот закатился в угол и погнулся от удара о стену. А внутри булькала каша, от которой поразительно воняло.
Интересненько.
- Эй! - не успел Гарри изучить котёл, как его окликнул Синьор Макарон.
Морда у Синьора была красная, обиженная, но всё же в глазах первокурсника ещё хранилось веселье, полученное от проказы. За его спиной раздавался вкрадчивый голос, принадлежавший Снейпу, но тот явно распекал других озорников, а в это время Синьор Макарон решил тоже свершить расправу.
- Эй ты, Мелочь! Ты почему не предупредил, а?
Гарри растерянно развёл руками и безапелляционно сообщил, что он:
- Стоял.
- Эх ты! - махнул рукой Синьор. - Стоял он...
И скрылся в клубах дыма, который уже выползал из аудитории и наполнял коридор.
Гарри вздохнул. Сложно всё-таки жить в волшебном мире: говори, что не думаешь, делай, что не говорят...
С такими невесёлыми мыслями мальчик вновь принялся изучать котёл. На этот раз времени хватило: Гарри рассмотрел в мельчайших подробностях всё-всё, до последнего пятнышка копоти. И в его планах было поскорее вырасти и понять всё то, что он сегодня так тщательно рассмотрел. Но поскорее не значило сию минуту, да и сия минута уже была занята тем, что Гарри вели за ухо вверх по лестницам.
А в кабинете директора, наконец, нашёлся человек, который верил, что Гарри просто:
- Стоял.
Ну и пусть человек этот в сиреневых тапочках.
- Я ему верю, Северус. Должно быть, юноши хотели подшутить над ним.
- Он на стрёме стоял, - буркнул Синьор и покраснел.
Профессор Снейп прошил его таким едким взглядом, что рядом стоявший мальчишка начал икать от страха. А Макаронина - умница - только краснел.
- Что же, мальчик мой, правду ли говорит мистер Ломан?
- Ага, - улыбаясь, Гарри покивал.
Бровь мистера Снейпа выгнулась, явно собираясь что-то сказать.
- Ага, - продолжал Гарри, - только на стрёме стоять было неудобно, и я стоял на полу.
Вот тут-то мальчик и вздохнул горестно. Здесь он действительно был виноват перед друзьями.
Дамблдор задумчиво покрутил палочкой свой пепельный ус. Если хорошо приглядеться, то можно было заметить, как в этот момент хитро заблестели глаза волшебника. Но сейчас все смотрели только на Гарри.
- Итак, я думаю, здесь всё ясно, Северус.
И с большим разочарованием Снейпу пришлось смириться - здесь, действительно, ясно всё.
- Но если хочешь, можешь назначить отработку и мистеру Фостеру, мне кажется, он не будет против поддержать своих товарищей.
Уж Гарри был точно не против. Против был Снейп, но его мнение, кажется, совершенно никого не интересовало.
...На отработке было весело. Не то чтобы Гарри любил мыть котлы, однако же при таком занятии имелась возможность оглядываться и осматриваться. Снейпа мальчик не боялся, а потому смело мог зазеваться, разглядывая какое-нибудь любопытное чучело. Его друзья-первокурсники, напротив, не получали от происходящего ни малейшего удовольствия. Гарри думал, что это приходит с возрастом - забывать об удовольствиях.