Чертов нахал
Часть 9 из 56 Информация о книге
– Ну и что нам прикажете с ним делать? – спросил Чэнс, обращаясь к доктору и все еще продолжая посмеиваться. – Полагаю, все, что вам будет угодно. – И куда нам его везти? – Везти? – Ну да. Есть ли здесь поблизости какой-нибудь приют для животных, куда можно было бы его поместить? – Для козлов? Не слышал о таком. Хотя здесь в округе полно фермеров. Может, уговорите одного из них принять бедняжку в свое стадо. – Это те самые фермеры, которые в погоне за скорой наживой стараются раскормить животных, и бедняжки от этого слепнут? – Ну, здесь есть хорошие фермеры и плохие фермеры. Впрочем, как и везде. – А как отличить одних от других? – Никак. Боюсь, это неразрешимая задача. * * * Мы провели в дороге уже почти десять часов. Чэнс вел машину, а новообретенный пассажир спал на заднем сиденье и мирно похрапывал. Вот уж не знала, что козлы храпят во сне. – Скоро надо сделать остановку. Нам придется потратить время, чтобы найти гостиницу, которая принимает постояльцев с животными. Брови Чэнса поползли вверх. – Что? С животными? Ты хочешь сказать, что в этой дыре можно найти гостиницы, которые принимают козлов? – А что, у нас есть выбор? – Он будет ночевать в машине, Обри. – Только через мой труп. – Я сложила руки на груди. – Он не может оставаться ночью запертым в машине. – Почему бы и нет? – Потому что… – Я была зла, как черт, из-за того, что он собирался оставить слепого малыша в машине. – Что, если он испугается? – Тогда он упадет в обморок, – усмехнулся Чэнс. – Это вовсе не смешно. – Конечно, не смешно. Послушай, Обри. Выше нос. Между прочим, мы угодили в эту ситуацию прежде всего из-за твоих комплексов. Не знаю, почему это произошло, но с языка, помимо моей воли, сорвалось признание: – Да, я иногда удовлетворяю себя. Ну и что тут такого? Доволен, что это услышал? Чэнс ухмыльнулся. – Признаюсь, да. – Он пожал плечами. – Я и сам этим иногда балуюсь. В следующий раз, когда буду мастурбировать, наверняка вспомню про тебя. Не может быть, чтобы он сейчас сказал это! Я была в ужасе. Но, надо признаться, меня это возбудило. Я открыла было рот, чтобы сказать какую-нибудь гадость… потом закрыла… и снова открыла. Чэнс мельком взглянул на меня. – Вот видишь, крошка Обри. Что и требовалось доказать. Ты только что представляла меня, занимающегося этим грязным делом, прямо перед твоим хорошеньким носиком. – Неправда. – Ты меня не обманешь. – Нет, нет и нет. Увы, он прав, так оно и было. Как ни странно, но Чэнс не стал продолжать этот разговор. Он съехал с дороги на большую парковку рядом с супермаркетом, напоминающим улучшенную копию «Уолмарта»[6]. Это был громадный оптовый магазин, напоминающий деревянный склад, – только фасад был у него каменным. На нем красовалась гигантская надпись: «Cabela’s – лучший в мире магазин товаров для охоты, рыбалки и путешествий». – Для чего мы здесь остановились? – Надо пополнить запасы. – Чэнс припарковал машину. – Я вернусь через десять минут. А ты сторожи Малыша Билли[7], чтобы его, не дай Бог, не украли. Я стояла у машины, потягиваясь, когда Чэнс вернулся с большими пакетами в руках. Я делала наклоны вбок, заканчивая комплекс для растяжки, и изогнулась вправо, приветствуя Чэнса. – Что это такое? Он ответил не сразу. Я попрыгала на месте, снова сделала несколько наклонов и посмотрела ему в лицо, чтобы понять, почему это он так подозрительно притих. Оказывается, он глазел в вырез моей рубашки. Это была не его вина. Я сама выставила свои прелести напоказ. Рубашка расстегнулась, выставляя на обозрение все, что, по идее, должно быть скрыто. Я перестала прыгать. В конце концов Чэнс поднял взгляд и увидел, что я наблюдаю за ним. Мы стояли, глядя друг другу в глаза. Я узнала это выражение, я уже видела его раньше. В зеркале, после того, как любовалась его сексапильной задницей. Чэнс тряхнул головой и несколько раз моргнул. – Вот. Купил снаряжение. – Что еще за снаряжение? – Палатку, фонарь, дрова для растопки, спальные мешки. – Он пожал плечами. – Основное снаряжение для кемпинга. – Для чего? – Для кемпинга! Для отдыха на лоне природы. – Ты собираешься отдыхать на лоне природы? Он тряхнул волосами и сунул пакеты туда, где нашел свободное место. Когда я начинала это путешествие, багажник и заднее сиденье были заполнены до предела. А теперь у меня в машине, вдобавок ко всему, был пассажир, козел… да еще и туристическое снаряжение. – Мы собираемся. – М-м-м… Я не хожу в туристические походы. – Ну, тогда Карри, – он указал на заднее сиденье, – будет спать в машине. – Чэнс закрыл багажник и подбоченился с вызывающим видом. – Что выбираешь, Обри? Ночи на природе, или пусть козлик спит в машине один? Разумеется, я выбрала ночи на природе. В конце концов, все в жизни бывает в первый раз. Глава 5 – Смею предположить, что тебе приходилось заниматься этим прежде. – Мы прибыли на место для кемпинга только полчаса назад, а Чэнс уже развел костер и заканчивал устанавливать первую палатку. – Каждое лето с семьей. Отец ежегодно брал нас с сестрой в путешествие по бушу, и мы жили в палатках где-нибудь в дикой местности. Это лучшие воспоминания моей жизни. Разумеется, мы останавливались не в таком бутафорском лагере, как здесь. – Бутафорском? – Никаких пронумерованных площадок, туалетов, душевых кабинок и охраны. Мы разбивали настоящий лагерь посреди дикой природы. А как насчет тебя? Ты что-то имеешь против кемпингов? – Ничего. Я просто никогда не жила в них. Чэнс закончил устанавливать первую палатку и отступил на несколько шагов, чтобы полюбоваться результатом. – Очень вместительная палатка. – Слышал это не однажды, – усмехнулся он. Я с сомнением покачала головой. – А зачем тебе такие большие палатки? – Вот, дьявол! – вскрикнул Чэнс, прихлопнув на лице москита. Внезапный вопль испугал бедного Эсмеральду-Снежинку, он застыл на месте, повалился на землю и потерял сознание. Мы просто не смогли удержаться от хохота. Чэнс подбросил дров в костер и сел. – А как быть со второй палаткой? – спросила я, разглядывая Чэнса через пламя костра. Я очень надеялась, что Нахал не ожидает, что я установлю ее сама. – Какой второй палаткой? – с невинным видом спросил он. – Ты что, купил только одну?