Город драконов 2
Часть 27 из 37 Информация о книге
Так что, я предпринимала уже двенадцатую попытку, в то время как мистер Уоллан и миссис Макстон поочередно рассказывали всем остальным собравшимся все, что собственно удалось узнать на данный момент. Я едва ли прислушивалась, занятая своим делом. - Так, - проговорил, выслушав все, мистер Илнер, - значит частично и полиция тут замешана? - Да, - снова выводя «est nefas» ответила я, - миссис Тодс работала на полицейское управление, обеспечивая охрану тех леди, которые имели шанс подвергнуться нападению. - Ценой жизни тех, кому следовало «обеспечивать охрану»? - мгновенно понял все мистер Оннер. - Угу, - подтвердила я, вынужденная снова стирать надпись, потому что увы - опять допустила ошибку. Бывший пират тяжело вздохнул, и поведал всем нам, нарезая сочащуюся луково-грибным паштетом ветчинную запеканку на порции: - Видел такое. Магов старой школы как погнали из империи, они устраивались, кто где мог, пираты - были одним из, как им казалось, удобных вариантов скрыться. - Почему «был как им казалось»? - удивилась миссис Макстон, подавая тарелки мистеру Оннеру, для того чтобы он разложил порции по блюдам. - Да видите ли, миссис Макстон, - повар начал делить наш ужин, - пиратское сообщество оно только на первый взгляд сборище отребья, где затеряться может каждый, а по сути - те рядом с кем смерть всегда рядом, становятся очень осторожными, и да – у пиратов сильно развито чувство товарищества, потому что каждый знает - сегодня ты спасешь жизнь, завтра не дадут сдохнуть тебе. Поэтому у пиратов главными становятся не капитаны, а команда. Команда, которая в случае недовольства капитаном, имеет полное право снять его с поста и заменить кем-то, кто способен в большей степени обеспечить сохранность личного состава, то есть пиратской команды. - Несколько запутанно, - заметила Бетси. - Только на первый взгляд, - поспешил заверить мистер Оннер, - а по факту – пираты очень быстро реагируют на угрозу. И на некоторые особенности поведения… которые нетипичны. Понимаете, Бетси, пираты – они не солдаты, не наемники, и не самоубийцы, они ворюги, осторожные и опасливые, это нормальное поведение. А когда в команде какого-то капитана вдруг вся собственно команда начинает бросаться на захваченных как оголтелые… Тут сходу заподозрили неладное. Быстро поняли и причину - новый кэп Лунной каракатицы был магом. И еще на парочке кораблей тоже маги у штурвала встали. - И? - Бетси, приняв тарелку от миссис Макстон, наколола кусочек запеканки на вилку, но не поднеся ко рту, ожидала продолжения рассказа мистера Оннера. - А что «и»? - бывший пират криво усмехнулся, - Маг ты, или не маг, а когда посреди морских просторов у тебя пороховой склад взрывается, спастись шансов не много. И даже если ты маг, и в огне не горишь, то акулы дело довершают быстро. Я от такого даже писать перестала. - О, Господи! - воскликнула Бетси. - Кораблей двадцать потопили, - вздохнул мистер Оннер, - своих спасали, магов нет. Но и кого спасли… в общем, жаль магов даже самым жалостливым было недолго, потом как волна самоубийств пошла, так их и вовсе жалеть перестали. Вырезали всех. Из наших портов никто не ушел. Какая страшная история. И все же меня в этот момент очень заинтересовал вопрос: - Мистер Оннер, а как же вы их определяли? - Магов старой школы? - уточнил повар. Я кивнула. - Так это, профессор Стентон помог, - огорошил всех нас мистер Оннер. И отрезав порцию уже для меня, повар передал ее миссис Макстон. Та, поддержав наше всеобщее игнорирование таких условностей как ужин за столом, принесла мне тарелку с подносом и поставила на пол рядом, стараясь не мешать мне и далее писать собственной кровью в воздушном пространстве над люком. - Драконы их чувствуют, - продолжил мистер Оннер, - чистокровные драконы. Большую часть к тому времени братство уничтожило уже самостоятельно, маги они ведь не уязвимы, путь для убийства есть всегда, а когда профессор Стентон прибыл с инспекцией, наши кэпы с ним столковались, и дракон последних четырех за одну ночь нашел. И вовремя, скажу я вам, маги старой школы к тому моменту уже в приюте детском обосновались и принялись за обучение детей. Лет на десять опоздали бы и… Договаривать он не стал, а нам и не нужно было. И так все стало предельно ясно. Ну кроме одного. - Мистер Оннер, а каким удивительным образом, вы устроились работать к профессору? - спросила я. Действительно интересно стало. И не только мне, мы все теперь сидели и с интересом смотрели на нашего повара. Мистер Оннер обвел нас всех напряженным взглядом, отдельно посмотрел на меня и вдруг глухо сказал: - Он меня вытащил… из заклинания этого вытащил. И ручку с кровавыми чернилами я обронила. Села, по варварски скрестив ноги, устроила на коленях поднос, обтерла ладони поданным Бетси влажным полотенцем, и взявшись за нож с вилкой, попросила: - А вот с этого места поподробнее, пожалуйста. И принялась есть, с жадностью глядя на повара, который единственный еще к трапезе не приступил. А вот мы все ели, очень вкусно было, и любопытно до крайности. - Он успел в первые минуты после произнесения заклинания? - прожевав и проглотив первый кусок, спросила я. И сама же ответила: - Нет, он не мог. Дело в том, что у драконов иная магия, она едва ли способна влиять на то, на что уже повлияла магия старой школы, и… И тут я посмотрела на мистера Оннера. Повар смотрел на меня очень напряженно. В итоге мы все уже так же напряженно смотрели на него, и главное даже все жевать перестали. И вот тогда мистер Оннер тихо сказал: - Профессор сначала повыдергивал магу ногти, одну за другой, потом достал ножик… как оказалось, единственное, на что не способны влиять маги старой школы, так это на… эээ… Продолжать наш повар явственно не желал, более того от чего-то меня смутился, и миссис Макстон смутился тоже, и тут Бетси, явно довольная тем, что кажется, догадалась первая, воскликнула: - Он ему эти рубанул?! Да? Я же права, да?! Мистер Уоллан закашлялся, мистер Илнер потрясенно смотрел на мистера Оннера, миссис Макстон возмущенно воскликнула «Бетси», и только я, как самая наивная в нашем сплоченном коллективе, потрясенно переспросила: - Он его оскопил?! В голове не укладывалось. - Мисс Ваерти! – возмутилась уже моим поведением миссис Макстон. Но наш повар все равно был вынужден, пусть и несколько уклончиво ответить: - Частично, мисс Ваерти, боюсь догадка нашей Бетси несколько ближе к истине. - Я права! - просияла улыбкой довольная собой горничная. Мистер Оннер кивнул, и добавил: - Пока резали первое, он все орал, но магичить отказывался, а как профессор Стентон за второе взялся, так сразу… в общем я живой. Но профессор все равно второе тоже отрезал. - Боюсь… я в ближайшее время не смогу есть яичницу по утрам, - пробормотала миссис Макстон. Увы, я была с ней согласна, но лишь от части, потому что: - У миссис Тодс отрезать нечего, - была вынуждена напомнить я. И на всякий случай спросила: - Сколько к тому времени вы находились под заклятием? Что примечательно - практически у всех аппетит пропал напрочь, впечатлительные мы были, увы. - Больше года, - сообщил несколько отстраненно мистер Оннер. И я застыла, неверяще глядя на него. Больше года?! Больше года??? Как такое возможно? - Но насколько я понял, вмешательство возможно лишь в первые несколько минут, - произнес дворецкий, обращаясь ко мне. - Если речь идет о вмешательстве другого мага то да, несколько минут, иной раз даже меньше, - напряжено подтвердила я. Подтвердила, находясь в откровенном замешательстве. Потому как если драконы могли заставить мага старой школы снять собственное заклинание, значит… мне далеко не все известно о способностях драконов. - Немыслимо… - выдохнула я и отложила поднос с недоеденным ужином. После чего была вынуждена сполоснуть ручку с остатками моей крови в спиртовом растворе, снова пробить тонкую кожу на запястье, добравшись до венозной крови, наполнила писчее перо, вновь устроилась на полу и начала выводить далеко не самое мое любимое «Curiositas est nefas». Говоря откровенно - я была потрясена. Просто искренне потрясена. Всем. Но в особенности драконами. - Итак, что нам известно, - потерпев очередную неудачу начала я, осторожно постукивая ручкой о пол, чтобы кровь в ней не свернулась раньше времени, - первое - драконы имеют гораздо больше способностей, возможностей и прочего, о чем мне, вам или в принципе кому-то из человеческих магов известно. Присутствующие, потихоньку вернулись к ужину, со всем тщанием внимая мне. - Далее, - продолжила я, - существует организация явственно ржавых драконов, то есть Rufusdraco вход которым на территорию Города Драконов строго противопоказан, но как я понимаю не всем – дракон, пытавшийся вторгнуться в наш дом, был на одну восьмую Rufusdraco, и о его существовании вероятно знали, и собственно то как его назвали «выблядком»… - Я приостановилась на миг, затем продолжила, - то есть драконам, классическим драконам, будем так называть основателей города, известно что остались кое-какие драконы частично со ржавой кровью, но известие о существовании чистокровных Rufusdraco стало шоком как для Арнела, так и для лорда Давернетти. И я выдохнув, и не дыша, попыталась еще раз вывести «Curiositas est nefas»… и снова потерпела неудачу. - Так же нам известно, что существует некая организация, в которую входит леди Арнел, понять бы еще какая, и собственно данная организация занимается тайным вывозом детей, как человеческих, но в основном драконьих, с территории Вестернандана. Зачем? А вот это вот вообще непонятно. И еще одна попытка вывести треклятое «Любопытство не порок», хотя судя по моим успехам в данном деле, оно явственно являлось пороком. Передохнув, я продолжила: - Так же, из установленных фактов у нас информация от несчастной миссис Томпсон, которой перегрызли горло и которая успела поведать лишь, что вся организация свах в данном городе имела целью озаботить неженатых драконов брачными узами. Что… не то чтобы странно, но вызывает некоторое недоумение - я в принципе всегда полагала, что абсолютно все сообщества почтенных матрон имеют именно создание браков своей наипервейшей целью. - Но тут что-то другое, - высказалась миссис Макстон. - Да и нам до сих пор не ясно, что именно, - вздохнула я.