Пороховая Луна
Часть 24 из 34 Информация о книге
Двигатели на скафандрах развернулись, выстрелив вверх несколькими порциями плазмы, и они начали спуск. Затем двигатели развернулись обратно и выпустили порции поменьше, тормозя падение. Положительная перегрузка сменилась отрицательной, а потом перешла в невесомость. Дэкерт ощутил, как внутренние органы стали всплывать вверх, к грудной клетке. Протянул руку к ремню посередине груди и взялся за матовую рукоять оружия, о котором упомянул Хейл. Держаться за него рукой в перчатке было странно. К оружию он был привычен, но никогда не думал, что оно окажется пристегнуто к его скафандру здесь, на Луне. Хейл настоял на том, чтобы каждый из них взял оружие из того ящика, который привезли с собой на «Ясность» десантники. Странные штуки, электромагнитные пистолеты, с двумя токопроводящими полосами и приваренными к ним по концам темно-синими отрезками вольфрамового ствола. Дэкерту они больше напоминали экспериментальное оборудование, чем оружие, с их толстыми катушками ускоряющих электромагнитов, длинным узким стволом и отверстиями для выхода газа. Но он достаточно об этом читал, чтобы не относиться к ним легкомысленно. Выброшенная таким пистолетом пуля могла пробить человеку голову насквозь и улететь на лунную орбиту, причем практически без отдачи. Дэкерт никогда не считал себя интеллигентом, но с малых лет осознал, что наделен от природы тонким чувством юмора. Что можно сделать сейчас, кроме как просто покачать головой? Три человека прилетели из Моря Ясности в Озеро Счастья с оружием; им предстоит найти своих товарищей, которые наверняка погибли. Он решил, что лучше уж называть все, как было заведено в старину, на латыни. Маре Серентитатис. Лакус Фелицитатис. На древнем языке названия не выглядели такими абсурдно оптимистическими. – Сорок секунд до первого прыжка, – сказал он. – Проверить ПЗ на препятствия. – Похоже, чисто. – Порядок. – Принято. Поверхность приближалась, и казалось, скорость их спуска увеличилась, но Дэкерт знал, что на самом деле они тормозят. Он вздохнул с облегчением, поняв, глядя на отобразившиеся на стеклянном дисплее скафандра четыре сходящиеся красные стрелки, что менять посадочную зону на ходу не придется. Стрелки замигали. Он уже отчетливее видел реголит, даже в инфракрасном изображении. То, что с высоты выглядело как полированный пол, теперь превратилось в пологий склон, засыпанный острым щебнем. Возможно ли тут поскользнуться, нарушив траекторию? Компьютер запищал, выдавая предупреждение. В шлемах эхом отдавался ритмичный звук их дыхания. – Пять, четыре, три, два, один, старт. Шаг, шаг, пуск. Все трое одновременно включили двигатели, сделав по два прыжка по лунной почве и снова взмыв вверх, в космос. Дэкерт мельком поглядел вправо-влево, убеждаясь, что они держат строй. Глаза защипало от пота, вот только не вытрешь. – Угол восемьдесят два, норма, – прозвучал в шлеме успокаивающий голос компьютера. – Набор четыре тысячи метров, время один-пять-ноль. – Боже правый, – сказал Тэтч, спешно глотая воздух. – Привыкай, – ответил Дэкерт. – У нас еще три прыжка, чтобы попасть туда. 21 НА ПОЛПУТИ К МЕСТУ ПАДЕНИЯ ХЕЙЛ ПЕРЕСТАЛ ВЫЗЫВАТЬ своих погибших товарищей. Оставил канал открытым, но в нем лишь шумели помехи. Переговоры между ними самими свелись к командам и подтверждениям. С каждым километром они подлетали все ближе к тому месту, откуда китайские коммандос запустили зенитную ракету по шаттлу десантников. Остались ли напавшие на месте, ожидая спасательной операции, чтобы точно так же сбить вторую группу, или переместились ближе к месту падения и устроили новую засаду? Насколько хорошо видно на радарах американцев, чтобы выстрелить в них из автоматической винтовки или лазером, или для этого окажется достаточно одного инфракрасного излучения? Дэкерт выбросил эти вопросы из головы. Он уже очень давно научился не раздумывать над неисповедимыми путями смерти. В Ливане, где из половины окон на тебя мог смотреть снайпер, такое быстро доводило до безумия. Закрыв свое сознание от тех опасностей, что ждали их впереди, он постарался сосредоточиться на событиях, которые привели к взрыву на «Молли Хэтчет», будто внезапное прозрение о его причинах могло остановить то, что разворачивалось у них на глазах. Но любая мысль вызывала лишь новые вопросы. «Как вообще Кейл Форрстер мог установить бомбу на транспортер?» Бессонным вечером накануне вылета десантников Дэкерт проверил досье энсина, для чего ему пришлось задействовать с таким трудом добытые контакты в «Кратере Пири», но он все-таки получил доступ к секретной части личного дела пилота. Прошлое Форрстера лишь укрепило его подозрения. Он пришел в УКД, три года отработав в Управлении анализа окружающей среды – организации с благопристойным названием, сформированной после Термического максимума, с заявленными целями по предотвращению будущих природных катастроф. В действительности же она являлась секретным подразделением военной разведки и была сформирована для борьбы с повстанцами и ополченцами, наводнившими опустевшие после Термического максимума земли Северной и Южной Америки. За годы военной службы до Дэкерта не раз доходили слухи о методах УАОС. Они оказались чем-то вроде Группы исследования и наблюдения, ГИН, действовавшей во время войны во Вьетнаме, – людей, которые действовали настолько самостоятельно, что вообще практически никому не подчинялись. Шатались по трехъярусным тропическим джунглям по два месяца, в одиночку, будто ягуары в поисках добычи. «Во что, черт подери, человек после такого превратится?» Если Форрстер занимался в УАОС хоть чем-то, кроме бумажной работы, то он способен на все. Но сколь ни логично было бы обвинить Форрстера в закладке бомбы – особенно в свете того, какое у него прошлое, – одна из ниточек никак не укладывалась в общую канву. «Он никак не пробрался бы в «Бычий загон» таким образом, чтобы Лэйн или Вернон этого не заметили». Когда на Луне открываешь герметичную дверь, срабатывает сразу несколько сигналов тревоги. Что-то сверлило Дэкерта изнутри, какой-то инстинкт, и это зудело в нем с самого начала. Он ощутил ту же нерешительность у Лин Цзы. «Знаю только, что не могу доверять никому, и тебе не советую, – сказал тогда Цзы. – Похоже, обе стороны желают, чтобы это произошло». Если все так, то напрашивается нехороший вопрос. И как ты собираешься остановить войну, если обе стороны считают ее неизбежной, если не хуже – необходимой? Дэкерт оставил эти мысли и снова сосредоточился на черно-зеленой картинке перед глазами, сказав себе, что все это бесполезно. Он был уверен лишь в одном – китайцы только что сбили американский шаттл. Убили четверых десантников, которые летели над нейтральной территорией. Дэкерт снова ощупал оружие. Если китайские коммандос и поджидают их в Лакус Фелицитатис, то он более чем готов ударить в ответ. По крайней мере, это не его друзья с «Нового Пекина-2». – Четкий сигнал маяка, два кило впереди, – сказал Тэтч. – Мы опустимся не доходя, в трехстах метрах. Они стали на поверхность Луны спустя минуту, по инерции пролетев по нескольку метров вперед, спотыкаясь, пока ноги не вспомнили ощущение твердой поверхности. Посмотрели друг на друга. В иной ситуации то, что они только что проделали, было бы невероятным достижением, тем, что стоило бы отпраздновать, не скупясь на похвалу пилотам-испытателям. Первый в истории Луны полет в строю в скафандрах с двигателями, в полной темноте и режиме радиомолчания. Но радоваться было нечему. Каждый повернулся туда, откуда шел сигнал маяка, и побрел вперед. Они оказались в небольшой долине; вдалеке возвышался крутой утес. Все трое прыжками двигались вперед, касаясь реголита через два-три метра. Оказавшись в паре сотен метров от утеса, они увидели то, за чем сюда прибыли. Не заметить это было сложно. Кратер размером с небольшое офисное здание в стене утеса, будто разверстый рот. На вертикальной, а не горизонтальной поверхности, там, где кратерам делать нечего. Они двинулись дальше, молча, медленнее, глядя на большую округлую дыру в скале. Подобрались поближе и задрали головы, а потом увидели на поверхности обломки. Мелкие куски металла и углепластика, провода, разбросанные по пепельно-серой застывшей лаве, – по большей части даже не обгоревшие, поскольку взрыв произошел в вакууме. От шаттла не осталось ничего крупнее ящика стола, а большая часть обломков была меньше одетой в перчатку руки Дэкерта. Они остановились посреди обломков, в нескольких шагах от стены. Тэтч наклонился вперед и поглядел на экран Лунной системы позиционирования, а потом прошел пару метров вправо, глядя под ноги. Наклонился ниже и подобрал небольшую белую трубку, стряхнул с нее пепельную лунную пыль, а потом развернулся, показывая находку Хейлу и Дэкерту. На округлом конце трубки мигал красный сигнал. Аварийный маяк. Дэкерт смотрел на него, будто этот предмет мог рассказать ему историю последних мгновений жизни молодых десантников, последние секунды их недолгой жизни. Мысленно выругался на УКД за то, что они не стали ставить спасательные капсулы или катапультируемые кресла на шаттлы дальнего следования. Горняки ругались с ними насчет этого с тех пор, как рядом с кратером Тихо погиб Джон Росс Флетчер, но Управление уже получило свой парк шаттлов по субсидируемой правительством программе, и им не хотелось лишний раз просить денег у Вашингтона. Еще один чертов способ увеличить прибыли и порадовать федеральное начальство. Если бы у Кабреры и ее людей была возможность покинуть шаттл до того, как он врежется в утес, они могли бы сейчас стоять здесь в ожидании, когда за ними прилетят. Хейл мучительно долго смотрел на маяк в руке Тэтча, а потом отвернулся, пнув ногой кусок блестящего металла. Откинул клапан кармана скафандра, вытащил нашивку Аэрокосмического десанта и положил на другой обломок. Она пролежит здесь миллионы лет – если только другой человек ее не тронет. Выпрямившись, он несколько секунд смотрел на оставленный им маркер. – Ладно, – сказал он, и переключил канал связи: – «Кратер Пири», это «Чероки». – Продолжайте, «Чероки». – Подтверждаю потерю шаттла. Все погибли. – Вас понял, «Чероки». Шаттл потерян. Все погибли. Возвращайтесь на «Ясность-1», уровень первый. Ожидайте дальнейших приказов. Как поняли? – Вас понял. Дэкерт посмотрел вокруг и увидел рядом с небольшим кратером нечто, похожее на шлем и светящееся в инфракрасном диапазоне. Тепловой сигнал постепенно слабел, остывая в холоде вакуума, теряя отчетливые очертания и становясь из зеленого черным. Он сделал шаг в сторону шлема и остановился. Какой еще там кошмар, который ему лучше не видеть? «Это не спасательная операция, а учетная», – подумал он. И развернулся, готовый к прыжкам обратно в кратер Янгель. Пусть эти ублюдки из «Кратера Пири» сами сюда прилетят останки собирать, когда стрельба закончится. 22 ДЖОН РОСС ФЛЕТЧЕР ПОДОБРАЛ КАМЕНЬ И КИНУЛ его в нависающий потолок пещеры. Отколов несколько крохотных осколков лавы, камень беззвучно отскочил. Осколки медленно поплыли вниз. Он включил переносной радар и просканировал ультракороткими волнами потолок и боковые стены, проверяя структурную целостность громадной пещеры. – Всегда лучше проверить, не упадет ли на тебя потолок, – сказал он. – Эти лавовые трубки отнюдь не молоды. – Вы ведь шутите? Флетчер поглядел на Дэкерта и ухмыльнулся: – Ага, шучу. По большей части. Он подошел к стене и перекинул выключатель. По обе стороны пещеры мигнули и загорелись горизонтальные ряды ламп, освещая проход блекло-голубым ксеноновым светом, как в тоннеле подземки. Перед ними, перегораживая проход к руднику, высилась пирамида с трехэтажный дом из камней и кусков скалы. – Там мостик, – сказал Флетчер, поворачиваясь вправо. – Гляди под ноги. Они брели по самой знаменитой на Луне лавовой трубке – подземной трубе, протянувшейся на три километра под южной частью Гряды Листа. Дэкерт читал про эти трубки – о том, насколько они крупнее их родственниц на Земле, – но никогда не представлял себе масштаба. Этот тоннель был больше нефа Вестминстерского аббатства. Он вспомнил роман Джона Кристофера, где описывалась подобная трубка, внутри которой жило разумное существо, и как оно раскинуло свои щупальца, похожие на корни растения, под поверхностью Луны. Сейчас он живо себе представил это существо, которое могло бы здесь жить. – Почему им было попросту не построить «Ясность-1» здесь? – спросил он, вертя головой по сторонам, чтобы все получше разглядеть. – Тут вполне уютно. – В реголите вокруг слишком мало титана. И это место далеко от полей с гелием-3 к северу от Менелая, а еще они не смогли убедить селенологов в том, что лунотрясение не обрушит купол, как его ни укрепляй. – Значит… без особых причин? – Добро пожаловать на Луну, сынок. Они нашли мостик, аркой вздымавшийся над кучей камней и вплотную подходивший к лавовому потолку трубки. Дэкерт шел следом за наставником, подымаясь по крутой лестнице. Старался сохранить сосредоточенность на инопланетном мире вокруг себя; это была его первая дальняя прогулка с Флетчером, и он хотел произвести хорошее впечатление. Вдоль мостика шла двадцатисантиметровая труба, уходящая ко входу в трубку, будто артерия, через которую американские лунные колонии выкачивали кровь Луны прямо из ее сердцевины. В конце трубы, в трехстах метрах от входа, находилась манна небесная «Кратера Пири» и «Ясности-1» – самый большой из обнаруженных на Луне запасов замерзшей воды. Флетчер перепрыгивал через две ступеньки за раз и, добравшись до верха, стал ждать своего ученика. Оперся спиной о рейлинг и сложил руки на груди, глядя, как следом идет Дэкерт, запрокинув голову в шлеме. – У вас силы никогда не кончаются, да? – спросил Дэкерт, с трудом дыша. У него немного кружилась голова, и он уже подумал, что компьютер скафандра что-то напортачил с дыхательной смесью. – Это Луна, мальчик, а не какая-нибудь низкоорбитальная забегаловка для мечтателей. Здесь некогда спустя рукава работать. – Ну, мальчиком меня уже десяток лет не называли, – ответил Дэкерт. – Так что насчет «спустя рукава» я как-нибудь забуду. Он добрался до верха мостика и сделал пару жадных глубоких вдохов. Они поглядели на другую сторону завала, еще более широкого, чем тот, который только что миновали. Вдоль двух стен протяженной угловатой выемки лежали груды анортозита[15] и троктолита[16]. Все выглядело так, будто какой-то ребенок-великан сотни тысяч лет назад ударил кулаком в стену пещеры, отчего свод обвалился, а в полу осталась большая продолговатая выщербина, увеличивающаяся в размере к западному ее краю. Шедшая вдоль мостика труба змеилась по усыпанному камнями полу и исчезала в сигарообразной дыре. Когда они начали спускаться, Дэкерт увидел то, за чем они пришли. Лед. Небольшие включения льда среди скальных пород Луны, грязно-серые, с белыми пятнышками, сверкающими в синеватом свете ламп. Лед, который никогда не растает, скрытый от света Солнца, которое сейчас жарит равнину Моря Ясности в паре сотен метров у них над головами. – Кладовка космической матери, – сказал Флетчер. – В тот день, когда нашли ее, мы поняли, что сможем жить на Луне, не выжимая воду из кубических миль породы. Поняли, что сможем выжить здесь естественным образом, с плодов этой земли. – Если не считать импортных бифштексов время от времени, – сказал Дэкерт. – М-м-м. Пока что. Когда-нибудь мы и этот вопрос решим. Дэкерт поглядел на своего босса. Тот говорил с пылом человека, только что обретшего Бога и желающего поделиться этим с остальным миром. Но религия Флетчера, как знал Дэкерт, не была теистической, это было поклонение космосу. Главный исследователь Луны в УКД не был на Земле уже шесть лет – самое долгое пребывание вне Земли для человеческого существа в истории. И не собирался возвращаться в ближайшее время. Через шесть месяцев величайший из пионеров Луны планировал отправиться на Марс, чтобы строить пересадочную станцию на покрытом льдом Южном полюсе. – Как видишь, фрагмент кометы попал сюда под правильным углом, не полностью обрушив трубку, – сказал Флетчер, проводя рукой по дуге и показывая на стены тоннеля. – Он был достаточно крупным, чтобы оставить ценный запас летучих веществ, но и достаточно маленьким, чтобы не уничтожить их взрывом. – Комета из Зоны Златовласки, – сказал Дэкерт. – Точно. В четыре раза больше самого крупного из других известных депозитов воды на Луне, и намного более удобный для добычи, чем из сухого льда. Они спустились с лестницы и начали пробираться по узкой дорожке, проделанной между лежащими камнями. Дэкерт добрался до кратера и посмотрел вниз, туда, где автоматическая просевная машина соскребала стружку со льда и камня, нагревала ее и высасывала воду, подавая ее в трубу и дальше, в очистные башни. – И сколько тут осталось? – Как минимум девятьсот тысяч кубометров. Достаточно, чтобы снабжать большую часть наших лунных станций в течение десяти лет, если учитывать утилизацию. А к тому времени мы еще что-нибудь найдем. Дэкерт снова уставился в дыру, покрепче ухватившись за металлическую стойку, вбитую в карниз, который нависал над провалом. – Должно быть, чертовски сложно было устанавливать туда машины. – Ага, точно. Дэкерт поглядел на Флетчера: – И после всей этой работы вы собираетесь на Марс, начинать все с начала? – Верно. – Вы мне так и не сказали зачем. Флетчер повернулся и посмотрел на человека, которому предстояло сменить его на посту командира «Ясности-1».