Правила флирта
— Моих они там точно не обнаружат.
— Надеюсь. Если вы вдруг вспомните, что оставили той ночью какие-то следы, лучше сразу скажите.
— Такого просто не может быть, — сказала Саманта. — Я же говорила, что знаю свое дело.
— Не сомневаюсь, я просто хочу избежать возможных проблем. — Аддисон прошел через кухню, направляясь в заднюю часть дома, откуда небольшая лестница вела в подвал, где располагались комната с миниатюрной электростанцией, насос для бассейна, система отопления и, наконец, комната видеонаблюдения.
— Мистер Аддисон. — Мужчина в коричневой форме охранника из фирмы «Майерсон — Шмидт» подскочил при виде хозяина так стремительно, что свалил стул. Сэм выставила вперед ногу и успела удержать его.
— Луи, все в порядке, мы просто пришли посмотреть, — сказал Аддисон и жестом пригласил Саманту внутрь.
На стенах висело двадцать мониторов, скрепленных по четыре. Посередине располагался главный компьютер, и еще два, стоявшие по бокам, использовались для воспроизведения.
— Здесь всегда находится только один человек? — поинтересовалась Саманта.
— Да, если только в поместье не устраивается большая вечеринка, — сказал Луи.
— А почему вы так удивились, когда мы вошли? — продолжала Саманта. — Вы разве не видели нас на одном из экранов?
Охранник кашлянул.
— Я проверял камеры, установленные по внешнему периметру забора, — смущенно проговорил он. — При всем моем уважении, мэм, вас бы не пустили в дом, если бы здесь не было мистера Аддисона.
На языке у девушки вертелось несколько едких замечаний, но она смолчала.
— Отлично. Я полагаю, вы передали полиции записи, сделанные в ночь взрыва?
— Да, — кивнул Аддисон. — Еще вопросы имеются?
— Нет, пойдемте в галерею.
Они вернулись в переднюю часть дома и стали подниматься по лестнице. Пикассо по-прежнему висел в одном из пролетов. Огонь, дым и вода нисколько не повредили полотно. За эту картину Аддисон когда-то выложил несколько миллионов долларов.
— С вами часто такое происходит? — спросила Саманта. Аддисон замедлил шаг.
— Я часто получал подобного рода угрозы, но это первый раз, когда преступник подошел настолько близко к цели.
— Этот человек профессионал.
— Может, и так, — пожал плечами Аддисон, — но меня злит тот факт, что он разворотил мой дом.
— Может, бомба была заложена с иной целью?
— Если жертвой должен был стать не я, то, значит, кто-то другой из обитателей дома. Я так или иначе отвечаю за всех этих людей.
— Вы говорите как средневековый феодал, — улыбнулась Саманта.
Аддисон кивнул:
— Я примерно так себя и ощущаю. Осторожно: здесь кое-где не убран мусор, и пол в некоторых местах прохудился.
Вход в галерею загораживала желтая полицейская лента, но Аддисон сорвал ее так, словно это была обыкновенная паутина. То, с каким видом он стоял у входа и взирал на разрушенную галерею, красноречивее слов свидетельствовало о том, насколько близко к сердцу он принял случившееся.
— По-моему, здесь было гораздо больше оружия, — заметила девушка, проходя мимо него.
— Мой менеджер отправил несколько экземпляров оружейному мастеру, чтобы тот попробовал починить их.
— Тут были очень красивые экспонаты.
Саманта подошла к двери, за которой когда-то хранилась каменная реликвия. Теперь же дверь свисала на вывороченных петлях, торчавших из почерневшей стены.
Стоя на месте, Ричард молча наблюдал за девушкой. Он уже был в галерее раньше, и теперь не уставал поражаться тому, насколько взгляд Саманты отличался от его собственного, насколько четко она подмечала вещи, на которые он даже внимания не обратил бы. Все в этой женщине поражало его.
— Это ваша сокровищница, как я понимаю. Двойной замок и инфракрасный луч на полу.
Ричард кивнул, сделав себе мысленную пометку спросить, откуда она обо всем этом узнала.
— Да, а на задней стене установлена видеокамера, которая ведет наблюдение за дверью.
— И разумеется, на пленке ничего нет.
— Нет, если верить детективу Кастильо.
— Если уж вас так раздражает, что посторонние люди свободно проникают в ваш дом, почему бы не установить внутри побольше камер?
— Так я защищу свое имущество, но не частную жизнь. — Сделав несколько шагов вперед, чтобы лучше видеть девушку, Ричард обнаружил ее сидящей на корточках перед дверью и исследующей второй замок. — Что вы там обнаружили?
Она выпрямилась и вытерла руки о шорты, оставив на желтой ткани черные разводы.
— Я собиралась вырезать основной замок и взломать второй, — сказала она после секундного колебания. — Преступник действовал точно так же: на замке остались зарубки.
— Работа профессионала.
— Да, — пожала плечами Саманта, заходя в комнату. — И… иногда воры носят с собой пистолеты и даже гранаты на случай, если их застукают или схватят.
— А вы нет.
— Меня невозможно схватить, — улыбнулась Саманта. — Я просто пытаюсь понять, что именно это было: кража или попытка убийства.
— Вы можете установить это по зарубкам на замке?
Девушка кивнула.
— Нигде в доме нет следов взлома, кроме моих.
— И?..
— Это значит, что преступник не заботился об осторожности, потому что в любом случае собирался взорвать весь дом.
Саманта прошла в глубь комнаты, где на стене висела камера, а Ричард так и не сдвинулся с места. Никаких следов взлома и срезанный замок на третьем этаже. В полиции сказали, что на пленке ничего нет. Впрочем, у него имелся дубликат.
Когда Ричарда не бывало в поместье, доступ в дом имели множество людей: садовники, охрана, слуги, чистильщики бассейна, управляющие, а также несколько близких друзей, которые могли пользоваться домом когда угодно. Ключи от охраняемых комнат достать, конечно, было труднее, но они существовали.
Саманта остановилась возле упавшего пьедестала, на котором раньше стояла каменная реликвия.
— Это свалили с большим трудом. Табличка наверняка разбилась.
— Вы склоняетесь к мысли, что бомба была заложена, чтобы скрыть кражу?
Саманта перевела взгляд на Ричарда:
— Возможно. В любом случае преступник знал, какие ценности хранятся в этой комнате, и не хотел, чтобы она пострадала.
Уже в который раз девушка говорила об этом человеке в мужском роде. При других обстоятельствах он был не обратил на это внимания, но сейчас перед ним стояла профессиональная воровка, причем самого что ни на есть женского пола.
— С какой стати убийце беспокоиться о сохранности антиквариата?
— Не знаю, я не убийца. — Улыбнувшись Ричарду, она вышла обратно в галерею. — С другой стороны, ему явно было наплевать на все, что у вас хранилось здесь и в остальных комнатах. Если бы спасатели не приехали так быстро, все бы сгорело. — Она помрачнела. — А сколько, если не секрет, сейчас стоит полный комплект доспехов шестнадцатого века?
— Плюс минус пятьсот тысяч.
— Ни фига себе!
— Откуда вы узнали? Я имею в виду бомбу.
Она подошла к большой дыре в стене и присела на корточки, чтобы рассмотреть ее поближе.
— Я и не знала. Я чуть сама не наткнулась на шнур. Заметила его в последнюю секунду и, надо признаться, жутко испугалась.
— Почему? — Внимательно всматриваясь в лицо девушки, Ричард старался не обращать внимания на то, как сжалось сердце при мысли о том, что она могла нарваться на бомбу. Она вломилась в его дом, проникла в его сокровищницу, а он почему-то беспокоился за нее.
— У вас весь дом напичкан самыми дорогими системами безопасности, которые, как выяснилось, гроша ломаного не стоят, и вдруг этот шнур. Что за глупости! Охранники или кто-то из гостей мог споткнуться об него в любой момент и поднять на уши весь дом. А потом я заметила, что он натянут не совсем параллельно полу, и это меня… обеспокоило.
Ричард опустился на корточки рядом с ней.
— Значит, вы готовились украсть бесценную реликвию, но при этом обращали внимание на такие вещи, как неровно натянутый шнур?
— Просто в этом доме все сделано со вкусом и продумано до мелочей. Шнур совершенно не вписывался в общую картину, вы бы никогда такое не одобрили. Его либо вообще не стали бы натягивать, либо натянули бы ровно. Я не была до конца уверена в своей догадке, пока не увидела, что Прентисс идет на нас и даже не смотрит под ноги.