Royals
Часть 19 из 46 Информация о книге
Я знаю, что больше откладывать нельзя, поэтому тоже киваю, но на сей раз не беру его под руку, а просто шагаю следом. Всё время по пути к трибунам я чувствую на себе взгляды, но старательно делаю вид, что я Элли, которая плывет сквозь толпу, ни о чем не тревожась. Осталось всего несколько шагов. Я поднимаюсь по ступенькам и глубоко дышу, готовясь принять облик воплощенной респектабельности. И тут я сталкиваюсь с дамой в желтой шляпе – она стоит рядом с Алексом и Элли, и у обоих лица совсем как на фотографиях в тех случаях, когда они посещают больницы и мемориальные кладбища. О нет. Нет-нет-нет-нет-нет. Элли поворачивается ко мне. – Дэйзи, – говорит она, натянуто улыбаясь, – познакомься, это герцогиня Аргайллская, – ее улыбка слегка каменеет, – тетя Алекса. Глава 16 – Честно говоря, шляпа у нее похожа на птичий зад. Я шлепаю папу газетой. Мы все сидим в гостиной в Холируде – фамильном замке семейства Бэрдов в Эдинбурге. Нам отвели кучу комнат, в том числе еще две гостиных и три спальни, хотя пользуемся мы только двумя. Элли по-прежнему живет в своей городской квартире, но нас перевезли из отеля. Мы официально вошли в королевскую жизнь. Ну или вошли бы, если бы не сегодняшние заголовки. Я знаю, что вчера произошла катастрофа; хотя я без конца извинялась перед герцогиней Аргайллской, не осталось никаких сомнений, что она безнадежно оскорблена. Прошлый вечер я потратила на чтение материалов Глиннис, надеясь, что в будущем, когда я решу дать волю языку, то не оскорблю кого-нибудь из потенциальных родственников Элли. Папа берет следующую газету и показывает ее мне. На первой странице моя фотография со скачек, нечеткая, но очень яркая – особенно выделяются зеленая шляпа и рыжие волосы, а также желтые перья герцогини. «В ЗАЩИТУ ПТИЦ! – гласит заголовок. – МЛАДШАЯ СЕСТРА ЭЛЛИ ЗАДАЛА ПЕРЦУ НАДМЕННОЙ ГЕРЦОГИНЕ!» Я смотрю на Элли, которая подалась вперед со своего места на кушетке, так что светлые волосы перевесились на грудь. Я не стала говорить Эл, что сцепилась с герцогиней, защищая ее – в основном потому, что не хочу, чтобы она знала, что не нравится тетке Алекса. Наверное, Элли и так это знает, но если вдруг нет, я не желаю быть первой, кто ей сообщит. – Глиннис умрет, – негромко произносит Элли, и, рассматривая фотографии, я чувствую, как у меня разгораются щеки. Из-за плохого качества снимка трудно понять выражение моего лица, но я стою, уперев руки в бока – совершенно этого не помню – а герцогиня держится так прямо, словно кол проглотила. Она как будто вот-вот переломится пополам. Папа снова поворачивает газету к себе и листает. – Глиннис будет в восторге, – уверяет он. – Автор статьи наговорил Дэйзи кучу комплиментов. – Что? – спрашиваем мы с Элли одновременно. – Никто не любит старушку Арги, – поясняет Себ, стоя у окна. Он сам проводил нас в наши комнаты, когда мы поутру прибыли во дворец, и меня это удивило. И еще больше я удивилась тому, что принц просто сидел с нами, пил чай и ничем не показывал, что собирается уходить. – Арги? – повторяю я, а потом догадываюсь, что это прозвище герцогини. Впрочем, вряд ли кто-нибудь посмеет так назвать ее в глаза. – Она жутко гордая, – продолжает Себ, размешивая чай. – Полагаю, выволочка от Дэйзи пошла ей на пользу. – Это типа наволочки? – спрашиваю я, откинувшись на спинку. Всё в этой комнате розовое и золотое. Подушки, абажуры и портьеры украшены кисточками. За окном тусклый дождливый вечер. Себ отрывается от чая и улыбается мне. На щеке у него играет ямочка. – В смысле, ты ее отчитала. А шотландцы обожают языкастых девушек. Я морщу нос, глядя на пачку газет на коленях у папы. Как Элли выдерживает этот постоянный зуд в сознании, напоминающий, что люди говорят о ней, вечно сплетничают и что в любой момент она может услышать о себе как хорошее, так и плохое? С ума можно сойти. Кто-то бодро стучит в дверь гостиной, и, прежде чем мы успеваем отозваться, входит Глиннис. Я уже заметила, что она не ходит, а шагает, марширует, шествует… возможно, в прошлой жизни Глиннис была блестящим генералом. – Вот кого я как раз искала! – оживленно возвещает она, но ее глаза, устремленные на меня, напоминают лазерные лучи, и я сглатываю. – Здравствуйте, Глиннис, – говорю я, слабо помахивая рукой. С немеркнущей улыбкой та обращается ко всем присутствующим: – Получилось немного скандально, но ничего не поделаешь. Думаю, скорректировать курс будет несложно. «Скорректировать курс» звучит не очень приятно, но, наверное, это лучше, чем «неделька-другая в темнице – и поведение Дэйзи заметно улучшится!». – Можно мне забрать Дэйзи на минутку? – продолжает Глиннис, растопырив большой и указательный пальцы. – Конечно, – отвечаю я, но вместо голоса у меня вырывается писк. К моему удивлению, Эл тоже встает. – Вы не против, если я пойду с вами? – спрашивает она, и я смотрю на сестру с благодарностью. Я, конечно, сомневаюсь, что Глиннис намерена заточить меня в темницу и/или съесть, но присутствие Элли – это при любом раскладе приятно. – Верните их живыми и здоровыми! – жизнерадостно восклицает папа, открывая следующую газету с моим лицом на первой странице, а затем морщит лоб, задумывается и уточняет: – Одну – живую, другую – здоровую. Или нет. Обеих. Каждую – живой и здоровой. Ну, вы поняли. – Конечно, – с натянутой улыбкой отвечает Глиннис, а мне приходится прикусить губу, чтобы не засмеяться. Элли, кажется, не до шуток. Она вздыхает, и мы вместе вслед за Глиннис выходим из комнаты. – Мы идем… – шепотом начинаю я, но Элли жестом велит мне замолчать. – Ш-ш. – Ты еще даже не знаешь, что я собиралась спросить. Мы спускаемся по лестнице – большой, широкой, каменной, с выбоинами на ступеньках от многовекового хождения туда-сюда. – Ты хотела пошутить про темницы и казни. Ляпнуть что-нибудь глупое. В папином духе. – Оскорбительно, но верно, – признаю я. Мы минуем несколько портретов предков Алекса и наконец оказываемся перед двойными дверями, украшенными резными единорогами. Шотландия нравится мне в том числе за то, что их национальное животное – единорог. Невозможно не любить такую страну. Дверь открывается, и я вижу ярко освещенную комнату, которая выглядит гораздо скромнее, чем остальные помещения в замке, в которых я побывала. Доступные поверхности не заставлены безделушками, а из мебели только одна кушетка и два стула, несмотря на то что места хватило бы на целый магазин. Одна стена полностью увешана зеркалами, и я замечаю свое отражение. В этой комнате, где всё в основном серое и белое, мои волосы кажутся очень яркими. А потом я вижу стол, на котором разложена одежда. Юбки, свитера, брюки, несколько платьев, которые подошли бы домохозяйке пятидесятых… – О боже, – бормочу я. – У меня будет новый имидж. – Что? – спрашивает Элли, подходя к столу. Но обращаюсь я к Глиннис. – Вы измените мою внешность? Сейчас мне дадут кучу старомодной одежды, может быть, сделают прическу, заиграет жизнерадостная музыка, затем я посмотрю на себя в зеркало… – Я подхожу к стене, касаюсь стекла, округляю глаза и приоткрываю рот. – И скажу: «Неужели это я?» Потом кто-нибудь захлопает и скажет, что я потрясающе выгляжу, и я действительно буду выглядеть потрясающе, но в глубине моей души что-то непоправимо изменится… Я поворачиваюсь. Глиннис и Элли немо смотрят на меня. – Вы что, совсем кино не смотрите? – спрашиваю я. – Это просто новые вещи, Дэйзи, – наконец выговаривает Элли. Я вздыхаю: – У тебя совсем нет чувства юмора. Впрочем, рассматривая лежащую на столе одежду, я признаю: – Ну… ничего. Скучненько, в твоем стиле, но ничего запредельно ужасного. Элли листает каталог, который Глиннис оставила на столе. С особым вниманием она изучает фотографии бальных платьев. – О-о, – говорю я, указав на платье, которое представляет собой сплошную смесь клетчатых узоров – лиловых, зеленых, черных. Юбка широкая и пышная, отделенная от фиолетового корсажа узким зеленым поясом. Я постукиваю пальцем по странице. – Можно мне такое? Глиннис смотрит через плечо Элли и цокает языком.