Сестры Спринг
Часть 11 из 55 Информация о книге
На скамейке сидел Лори. В одной руке он держал баночку колы, второй коснулся моего предплечья. Я отпрянула и отпустила штору, мечтая провалиться сквозь землю. – Прости! Я тебя не заметила. Надо же, из всех уголков в этом огромном особняке ему понадобилось единственное укромное местечко, которое я смогла найти. Лори поставил банку с газировкой на пол у своих ног и взглянул на меня. – Ничего страшного. Я просто решил здесь пересидеть. Даже сидя он выглядел высоким. Лори приоткрыл рот, и я кинула на него быстрый взгляд. Щеки залились румянцем, я отвела глаза. – Я пойду, – проговорила я, отвернувшись. Он вновь тронул меня за локоть. – Нет, останься. Когда он это сказал, на меня нашло дежавю, что само по себе было невозможно, поскольку до сих пор мы обменялись от силы парой слов. Я решила, что начала потихоньку сходить с ума, если мне такое кажется, и все же я готова была поклясться, что именно эти слова я от него уже слышала. – Я никого здесь не знаю, и мне нелегко даются разговоры с чужими людьми, вот я и решил тут посидеть, пока не настанет пора возвращаться домой. – Но если ты никого здесь не знаешь, то кому какое дело, когда ты уйдешь? – спросила я. Он вскинул голову и уставился на меня. Его длинные ноги доходили до коврика на полу. Хотелось надеяться, что то, во что он уперся подошвами, не настоящий звериный мех. – И то правда. – Он улыбнулся. – Ну а ты? Кто решает, когда тебе уходить? Старшая сестра? Я покачала головой. Он пристально смотрел на меня, и мне казалось, что время тянется невыносимо долго – будто прошли минуты, хотя пролетело всего секунд десять. Я насчитала пять вдохов в ожидании, пока его губы зашевелятся вновь. Полные губы, такие же, как у меня. Интересно, его тоже дразнили в школе или приятная внешность спасала его от насмешек, как и Мэг? – Зачем же тогда ты пришел, раз никого здесь не знаешь? – поинтересовалась я. Он похлопал рядом с собой, и я присела на противоположный конец скамьи, но, поскольку она была очень маленькая, между нами оказалось всего ничего. – Наблюдать за людьми. – Ну и как? Нашел кого-нибудь, за кем приятно понаблюдать? К чему бы это? – пронесся в мыслях безмолвный вопрос. Видимо, он сам все понял и улыбнулся. – За твоей сестрой приятно наблюдать, за Мэг Спринг. – Его волосы были собраны в пучок на затылке, и мне подумалось, что он запросто мог бы работать моделью. – Ах, ну естественно. Моя сестра. – Я засмеялась. – Всем нравится смотреть на Мэг. – Легко могу себе это представить. Он откинулся на спинку с мягкой обивкой, а я стала смотреть вперед, в длинный коридор. Изнутри дом казался еще просторнее, чем снаружи. На стенах с идеальной симметрией были развешаны семейные портреты. – Жутковато, тебе не кажется? – проговорил он тихо и быстро. – Обессмертить на полотнах всю семью и развесить на втором этаже, куда обычно мало кто заглядывает? – Ну да, очень. – Ну а ты сама? За кем ты здесь наблюдаешь? Я покачала головой: – Ни за кем. И это было правдой. Я ни за кем не наблюдала в том смысле, в каком он наблюдал за Мэг. Лори отвернулся от меня и принялся поправлять отвороты темных джинсов над ботинками. Когда мне стало неловко от затянувшегося молчания, я спросила: – А это правда, что ты из Италии? Он взглянул на меня. – Да, у меня мать итальянка. Она художница. Я жил там, когда был маленьким. Потом мы переехали в США. В прошлом году я учился в итальянской школе, а потом меня отослали сюда. Теперь мне стало понятно, откуда у него этот едва уловимый акцент. Интересно, подумала я, не сочтет ли он за грубость, если я попрошу его сказать что-нибудь по-итальянски, чтобы просто послушать. – А какая она, Италия? Мне страшно хочется съездить в Европу. У меня созрел целый план, куда поехать и о чем писать, когда я устроюсь работать в журнале «Вайс». Везде хочется побывать, а то всю жизнь вижу одно и то же. Те же люди, тот же менталитет. Меня настолько увлекли собственные слова и мечты о будущем, что я на миг позабыла, где нахожусь и с кем разговариваю. – Выходит, Джо Спринг, у тебя есть мечты? В тот момент мне пришло в голову, что даже если, и вероятней всего, мне не представится другого случая поговорить с Лори, мне обязательно надо узнать у него как можно больше про Европу. – Да. У всех есть мечты, разве нет? – Ты сейчас о людях вообще или обо мне в частности? Я поняла, что именно об этом меня предупреждала Мэг. О парнях, которые играют в игры. Лори Лоренс – однозначно из тех, кому нравилось морочить людям голову, и словесные выкрутасы – это только начало. Я тоже умела играть. Пусть у меня никогда не было парня, зато у меня есть три сестры. Я – королева игр. Ну ладно, может быть, королева у нас все-таки Мэг, но тогда я – принцесса. Это точно. – Слушай, мне надо бежать, – сказала я, вместо того чтобы сделать свой ход. Я знала, что прекрасно умею играть, да только мне этого не хотелось. Мне хотелось узнать про Европу и о том, каков мир за пределами моего крохотного обиталища, но ему, видимо, не хотелось делиться. – Что? Почему? – Он поднялся вместе со мной, но я проворно удалилась, задернув штору, прежде чем он успел еще что-нибудь сказать. Шах и мат, Лори, подумала я, сбегая по ступеням. Глава 10 Мэг – Ты не видел Джо? – спросила я Ридера, заново его отыскав. Я смотрела везде: в гостиной, в столовой, в кухне – сестры нигде не было. Потихоньку начинала паниковать. Живо представилось, с какими глазами меня встретит Мередит, если я явлюсь домой без Джозефин. Я вынула из сумочки телефон, вновь проверила оповещения, на случай, если она мне написала или позвонила. Да где ж ее черти носят? Уж лучше б она не уходила. Время близилось к часу ночи, и я чувствовала, что пора домой. С миссис Кинг я так и не встретилась, она мне даже не попалась на глаза. Несмотря на то, что в последнее время я проводила в этом доме почти каждый день, я оказалась в полной растерянности среди такого количества незнакомых людей. Ридер сказал, что не видел Джо, и я направилась к двери, ведущей на задний дворик. Подхватив третий бокал шампанского, я распахнула дверь и вышла наружу. На просторном газоне сидело полно влюбленных парочек, на деревьях висели гирлянды. Я полюбовалась на эту красоту, пока не услышала пронзительный возглас Белл Гардинер: – Мэг Спринг! Как ты здесь оказалась? Когда я повернулась, она мне так радостно улыбнулась, что на миг я даже поверила, будто мы с ней – подруги. Однако по улыбке пробежала легкая, едва заметная тень, и я напомнила себе, что это совершенно не так. Впрочем, у меня не было причин плохо к ней относиться, а у нее не было причин смотреть на меня так, словно я вторглась непрошеной гостьей на ее торжество. В особняк набилось не меньше двух сотен людей, и я готова была поспорить, что большинство из них понятия не имели, по какому поводу вечеринка. – Меня пригласили. – Я сдержанно улыбнулась. Ни за что не покажу ей, что мне до сих пор тошно находиться с ней рядом. Ее голубые глаза блестели в ослепительном свете люстры. Платье свободно ниспадало с худеньких плеч, поддерживаемое узкой сатиновой лямкой. На спине зиял глубокий вырез, выставив на всеобщее обозрение нежную, бархатистую кожу. Ей даже не приходилось носить лифчик. Вот зараза. – Ой, правда? – Она ненадолго умолкла и смерила меня взглядом. – Как здорово. Я взглянула на женщину, которая стояла рядом с ней, предположив, что это ее мать. У нее были такие же темные волосы и голубые глаза, как у Белл. – Поздравляю с помолвкой, – проговорила я. Во взгляде Белл появилась жалость. – Представляю, как тебе сейчас тяжело. Я оглянулась и заметила, что все окружавшие нас люди замолчали. Они не сводили с нас глаз, словно мы вдруг попали в последнюю серию «Сплетниц». Белл опустила взгляд на кольцо, а я лихорадочно пыталась найти какие-нибудь слова. С чего мне вдруг должно быть тяжело? На следующей неделе из Уэст-Пойнта вернется Джон. Это еще надо посмотреть, какой послужной список у ее женишка.