Уинстон, берегись!
Часть 19 из 25 Информация о книге
– Ну ладно. Раз уж ты решила меня шантажировать… Я, так и быть, зайду в секретариат. Но тогда ни слова про контрольные! Паули подняла руку. Опять эти ее индейские штучки! – Клянусь! А теперь быстро дуй внутрь, а то еще опоздаешь! – И она снова посмотрела на Тома: – Ну вот, теперь у нас есть превосходная отмазка и мы можем спокойно пойти по своим делам! Том изумленно таращился на Паули: – Паули, да тебе сам черт не брат. Или ты ему не сестра! – Он повернулся ко мне: – Ну что ж, пойдем, Уинстон. Показывай, куда вы направлялись! Старая вилла. И новое открытие Дом был огромным – такие у людей принято называть виллами. Белый, с башенкой с одной стороны, с входным порталом и обрамляющей его аркой. Все это производило бы сильное впечатление, если бы… да, если бы не царившее здесь полное запустение. Конечно, я всего лишь кот – откуда мне знать, как должны выглядеть такие дома. Но с фасада уже облетела отслоившаяся краска, оконные стекла кое-где потрескались, а в саду тут и там валялись кучи строительного мусора, которые не сразу бросались в глаза только потому, что были удачно прикрыты снегом. Никаких рождественских украшений, ни одной гирлянды из лампочек за окнами. При всем желании я не мог поверить, что так и должно быть. Может, тут уже никто и не живет и злая племянница давно съехала? Если так, конечно, страшно досадно. Тогда нам все-таки придется дни напролет торчать у супермаркета в надежде, что рано или поздно она там появится. Ребята тоже очень удивились, когда Рози остановилась именно возле этого дома. – Это здесь! – взволнованно крикнула она нам с Одеттой. – Совершенно точно! – Ты узнаешь это место? – на всякий случай спросил я Одетту. – Не уверена. Теперь тут все выглядит совсем иначе. – И что мы должны тут увидеть? Кошконенавистницу, верно? – спросила Кира с сомнением в голосе. Я несколько раз махнул хвостом. Муррр-мяу, надеюсь, что так! – Это же настоящая развалина! – заключила Паули. – Мне не верится, что тут все еще кто-то живет. Кажется, это была ложная тревога. Кошачий переполох. Мяв! Что это Паули имеет в виду? Как бы то ни было, прозвучало это довольно неприятно, и я начал жалеть, что мы вообще взяли их с собой. Наверное, стоило для начала провести разведку силами хвостатых. Кира и Паули, казалось, уже готовы были развернуться и уйти. И только Том решил подойти поближе. – Неужели можно без всякой на то причины забросить такой прекрасный дом в таком замечательном районе? Не могу в это поверить, – удивился он. – Наверняка здесь что-то нечисто. Давайте-ка рассмотрим тут все повнимательнее. Том свернул на дорожку, ведущую к дому, и подергал ручку калитки в заржавевшем заборе. Забор окружал всю прилегающую территорию и производил весьма отталкивающее впечатление. Калитка с громким скрипом распахнулась. И вот Том уже стоял в саду перед домом. Или, точнее, там, где когда-то был сад. Теперь повсюду были навалены пустые ящики, ведра и высилась целая гора кирпичей. Покрытая снегом, вся эта конструкция напоминала огромных размеров торт с масляным кремом. – Пойдемте тоже заглянем внутрь, – позвала нас Рози и, скользнув мимо Тома, побежала вглубь участка, обогнув дом слева. Мы с Одеттой последовали за ней. С этой стороны все тоже выглядело довольно неприветливо. Подвальное окно было разбито, в заборе зияли огромные дыры. Дальше в глубине сада стояли какие-то ящики, в назначении которых я поначалу не разобрался. Одетта же стремглав бросилась к одному из них и ловко запрыгнула наверх. – Да, это здесь, мы не ошиблись! – крикнула она нам сверху. – Я точно помню эти грядки! Наша хозяйка каждую весну сажала на них салат и прочую зелень. – А я ведь сразу так и сказала! – мяукнула Рози чуточку обиженно и побежала дальше вокруг дома. – Если тебе интересно мое мнение, – обратился я к Одетте, – этот дом кажется мне каким-то необитаемым. Возможно, племянница переехала. А если так, то мы напрасно сюда пришли. Тем временем ребята последовали за нами и теперь тоже стояли посреди сада. Том подошел к одному из окон и заглянул в дом: – Внутри все еще стоит мебель. Значит, тут все-таки кто-то живет. В этот момент одно из окон на втором этаже с грохотом распахнулось. У меня чуть сердце от ужаса не остановилось – и ребята тоже сразу отпрыгнули назад. Из окна высунулся бородатый мужчина, выражение лица которого менялось от свирепого до очень свирепого. – Эй, что это вы забыли на моем участке?! – рявкнул он на нас. – Проваливайте отсюда! Сейчас же! Том отступил на шаг и посмотрел наверх: – Извините, пожалуйста! Мы только хотели узнать, не живет ли здесь одна женщина, которая… Продолжить ему не удалось – а то я, конечно, не отказался бы узнать, как он в принципе собирался закончить эту фразу. Женщина, которая в свободное время любит травить кошек? Впрочем, как уже было сказано, до конца предложения он в любом случае не добрался, потому что в этот момент бородач схватил что-то, что я, основываясь на скромных знаниях, почерпнутых из просмотра различных телесериалов, склонен был считать ружьем. Святые сардины в масле! Неужели он собирается в нас выстрелить?! – Проваливайте, я сказал! А то я вас сейчас потороплю! – размахивал он ружьем. Кира, Паули и Том в ужасе выбежали из сада на улицу. – Ужас, ну и двинутый же тип! – с трудом переводя дыхание, сказала Паули. – Да, – кивнула Кира, – надо бы позвонить в полицию! Я тоже быстро ретировался и спрятался за ногами Киры. Только Рози с Одеттой все еще как вкопанные стояли возле старой грядки, уставившись в окно. Мужчина, впрочем, к тому времени уже скрылся. – Эй, вы двое, вы чего там застряли?! Бегите скорее! Он наверняка сейчас выйдет нас ловить, – крикнул я им. Никакой реакции. – Эй, да что такое? Вас там что, приклеили? Идите же сюда! Одетта и Рози в конце концов обратили на меня внимание. Они крались из сада, словно в замедленной съемке, и то и дело о чем-то перешептывались. Когда они наконец-то подошли к нам, я уже заметно нервничал: – Черт, черт, черт – да что же это такое?! Вы что, непременно хотите дать себя застрелить?! – Разумеется, нет! – прошипела мне Рози. – Мы хотели лишь убедиться, – добавила Одетта. – Убедиться? Это в чем же? В том, что у кошек действительно девять жизней? – Нет! – воскликнули они хором. Потом Рози объяснила: – Мы хотели убедиться в том, что это и правда он. – Кто «он»? О чем это вы вообще? – Ну, этот бородач. – Бородач? – переспросил я. – Это совершенно точно бойфренд племянницы. И раз он здесь живет, значит, и она где-то неподалеку. Выходит, мы ее все-таки обнаружили! Одетта вытянулась во весь рост и повторила: – Уинстон, мы нашли мучительницу животных! Муррр-мяу! Это, конечно, замечательно! Но как объяснить это ребятам? Они-то ведь увидели здесь не женщину с фотографии, а только какого-то типа с бородой. Хотя при слове «борода» я начал что-то смутно припоминать. И не я один: Кира тоже, склонив голову набок, кажется, размышляла о чем-то важном. – Погодите-ка, ребята, а ведь та девочка, Арзу, говорила, что тип, который раскладывает в округе отравленные куски ливерной колбасы, носит бороду. И что он довольно молодой. Паули кивнула: – Да, именно это она и говорила. Том довольно усмехнулся: – Значит, мы все-таки напали на верный след. Ведь кошки хотели нам показать тут что-то, связанное с мучительницей животных. Иначе с чего бы им устраивать такое представление? Они привели нас прямиком к этому дому, и… – И здесь мы встретили очень агрессивного, совершенно чокнутого бородача, – закончила его мысль Кира. – Верно! Это никакое не совпадение! Эти двое точно как-то связаны между собой. Парочка живодеров, так сказать. Господин Зонниксен видел ЕЕ, а Арзу – ЕГО. Но на самом деле преступники действуют сообща, по одному плану. – Тут она невольно вздрогнула. – Что же это за люди, кому такое вообще могло прийти в голову?! – Ну хорошо, я думаю, вы правы. Но что нам-то теперь делать? – стала вслух размышлять Паули. – Можно, конечно, позвонить копам и попросить их все тут перетряхнуть. Вдруг им и удастся найти что-то подозрительное. Том почесал в затылке: – А ты уверена, что полиция приедет проверять такое зыбкое подозрение? – Почему это «зыбкое»? – удивилась Паули. – Кошки привели нас прямиком сюда – раз, Арзу видела какого-то бородатого типа – два. – И все же, будь я полицейским, меня бы это не убедило покинуть участок. Арзу тут нет, так что опознать этого типа мы не можем. А женщину с фотографии мы еще не видели. Боюсь, доказательств у нас недостаточно. – У меня где-то записан номер телефона Арзу! – воскликнула Кира. – Ей можно позвонить. Только сейчас она, наверное, в школе, не все же такие прогульщики, как мы. А женщина… ну, может быть, она еще появится. – Может быть. Но ты уверена, что хочешь проторчать тут несколько часов кряду? – В общем, так: если бы я увидела тут женщину с фотографии, я бы сразу же рассказала обо всем полиции, – голос Киры прозвучал очень решительно. – Но все дело в этом «если бы», – сухо заметила Паули. – Все бы хорошо, но ведь мы ее, к сожалению, не видели, вот в чем проблема. К тому же, боюсь, если мы тут задержимся, то скоро опять появится этот псих. Смотрите, он уже поглядывает на нас из окна! Том и Кира повернулись, я тоже посмотрел в сторону дома. И действительно! За окном, выходящим на улицу, однозначно угадывался силуэт этого типа. Мяуууу – жуть какая! – Да, давайте-ка сматывать удочки, – предложил Том, и я вынужден был с ним согласиться. У меня тоже не было никакого желания оставаться здесь. Кира вздохнула: – Хорошо. Но все-таки позже я попытаюсь дозвониться до Арзу. Может быть, она согласится прийти сюда и опознать этого человека. А может, и та женщина тут появится. Тогда сейчас мы с Уинстоном отправимся к Сандро. Мы собирались сегодня тщательно все осмотреть у него в ресторане.