В рассветный час
Часть 6 из 51 Информация о книге
– Благодарю, милорд. Судя по тому, что мы видим, эта достойная женщина уже отошла от дел? Или… – Скончалась, – коротко произносит лорд Кервен. – На этот раз – действительно от яда, хотя все представлено так, будто смерть достойной леди оказалась совершенно естественной. – Что может быть естественного во внезапной кончине в таком возрасте? – срывается у Дейна. – Герцогиня же была совсем молодой, вы сами сказали! Да еще древняя кровь… – Семейный лекарь – а он состоял еще при отце ее покойного супруга – заявил, будто она злоупотребляла пыльцой анориса, а это способно подорвать самое крепкое здоровье. Все согласились: непосильный груз забот лег на плечи герцогини, и она несла его много лет, не позволяя себе ни отдыха, ни развлечений. Даже, представьте себе, не завела любовника, хотя многие были бы не против. Дейн молчит. Пыльца анориса – сильное средство, обычно используется для того, чтобы облегчить последние муки безнадежных больных. Дают ее и раненым – конечно, в совсем другой концентрации. Ну а кое-кто приспособился вдыхать пыльцу для того, чтобы забыться и на некоторое время покинуть этот мир. Говорят, любители пыльцы рассказывают, как путешествуют среди звезд, заглядывают в другие миры, встречаются с необычайными созданиями, вовсе не похожими на людей… Вот только от чудесных видений до смерти – буквально одна пылинка. Удобно. Всегда можно списать чью-то смерть на неосторожность или забывчивость: случается, желая продлить блаженство, любитель пыльцы вдыхает новую порцию, когда еще действует предыдущая, а это верная гибель. Если смешивать пыльцу с вином, действие ее не настолько сильно, но все равно – достаточно единожды переборщить, чтобы отправиться к предкам. – Дочь покойной яростно отрицает, что ее мать пристрастилась к пыльце, – говорит вдруг Кервен. – Это вполне понятно, милорд: кому же захочется бесчестить имя умершей? Вдобавок девушка могла и не знать о пагубном пристрастии матери. Любители таких вещей мастерски скрываются от окружающих, а в особенности – от близких. – Откуда вам знать? Доводилось сталкиваться? – Только на примере пьяниц, милорд, но образ действий одинаков. Бывает, друзья и ближайшие соседи даже не подозревают, что кто-то не просто выпивает чарку за ужином, а готов утопиться в винной бочке. Хотя… – Да? – От семьи подобное утаить намного сложнее, – признает Дейн. – И если покойная была очень близка с дочерью, то та заметила бы неладное. Может, не сразу, но… Через определенное время поведение любителей пыльцы заметно меняется, и это сложнее скрыть, чем даже запах перегара. Лорд Кервен кивает: – Все верно, Данари. Но лекарь стоит на том, что покойная была… хм… еще не слишком опытна в употреблении пыльцы. Потому и не смогла правильно рассчитать дозу, что окончилось для нее плачевно. – Милорд… – Дейн не сразу подбирает нужные слова. – А нельзя ли допросить этого лекаря? Свое ли мнение он высказывает? Нет, не подумайте, будто я… то есть вы… – Что вы так стушевались, Данари? Эта идея первой приходит в голову любому, даже дилетанту. Его допросили, разумеется, но он убежден в своей правоте. – А кто допрашивал? – Люди нашей, назовем ее так, кандидатки. – Не могли ли они упустить что-либо важное? – Могли, – охотно соглашается лорд Кервен, – поскольку пользовались достаточно примитивными, хотя и действенными методами. Но если… – Если разум и память лекаря изменены при помощи магии, ему можно переломать все кости до единой и из живого вытянуть кишки, он все равно будет твердить то же самое! Здесь нужны совершенно иные приемы, и то еще неизвестно, получится ли докопаться до истины, даже вывернув несчастному мозги наизнанку… в прямом смысле слова. – Откуда в вас такая кровожадность, Данари? Вы всегда казались мне… хм… кабинетным ученым. – Да, мне не приходилось практиковаться ни в чем подобном, но теорию я знаю прекрасно, милорд, – говорит Дейн, мысленно укоряя себя за то, что снова чересчур распустил язык. – Ну что ж, подопытного вам предоставят, – спокойно отвечает лорд Кервен. – Проверите на нем свои теоретические познания. – Но… – У вас есть какие-то возражения, Данари? Девушка желает знать правду, и мы любезно поможем ей. Лекарь содержится под стражей, пересылать его куда-либо… скажем так, лучше не трогать его с места. Поэтому, как уже было сказано, вам придется отправиться с небольшим визитом, благо повод имеется, и не один. – Милорд!.. Дейн начисто теряет дар связной речи. Чтобы один из владетельных лордов явился в какое-то захолустье ради допроса возможного убийцы? Да это… – Что не так, Данари? Я же не сказал, что вы отправитесь туда под собственным именем и в этом облике, – оценив выражение его лица, говорит лорд Кервен. – Но об этом позже. Лекарь покуда умирать не собирается, так что допросить его вы всегда успеете. А нас все-таки больше интересует не покойная, а ее дочь. – Да, конечно… прошу извинить, милорд. Лорд Кервен выдерживает паузу и продолжает: – Юная герцогиня удалась в мать. Та, зная, что не блещет манерами, приглашала к дочери лучших учителей, которых только можно сыскать по ту сторону границы. – А! – неприлично громко восклицает Дейн. – Вот в чем суть – ее владения не входят в Союз земель! – Именно так, Данари. Теперь, после трагической кончины матери, девушка старается удержать власть, и пока ей это неплохо удается. Но что будет дальше… Мне продолжать или догадаетесь сами? – Она оказалась все равно что в одиночку на большой дороге с полным мешком самоцветов за плечами, – отвечает тот. – Возможно, соседи уважали ее мать – почтенную вдову… хотя кто-то ведь ее отравил? Однако юная девушка – совсем другое дело. А уж если она красива, умна, а еще имеется приданое – земли герцогства Граршаайн, то ждать остается недолго: скоро кто-нибудь попытается завладеть всем этим богатством. – Ну же, продолжайте, – кивает лорд Кервен. – Очевидно, у нее действительно имеется мешок самоцветов, – просто говорит Дейн. – Из-за одной древней крови вы вряд ли затеяли бы все это, милорд. Во всяком случае, мне так кажется… Если поискать как следует, где-нибудь в отдаленных усадьбах за границей Союза земель найдутся женщины с еще более сильной кровью, только приданого у них будет… коза, десяток кур и сундук с прабабушкиными нарядами в лучшем случае. Я уж молчу о воспитании… По улыбке собеседника он понимает, что угадал. Вот только – что именно? – Вам придется поехать в это славное местечко не только ради допроса, – будто отвечая на невысказанный вопрос, произносит лорд Кервен. – Вам предстоит узнать, существует ли в действительности тот самый мешок самоцветов, а если даже существует, достаточно ли он велик, чтобы можно было считать его достойным приданым для невесты его высочества. – Не слишком ли много у меня умений, милорд? Это не насторожит… кстати, а как зовут претендентку на роль ее высочества? – Баар-Хелла Заара орн Граршаайн. Не самое благозвучное имя, не правда ли? – Зато сразу чувствуется – в семье ее матери блюли традиции, – бормочет под нос Дейн. – Я такие имена встречал только в старинных хрониках. И почему отец не воспроти… ах да, он же умер! Лорд Кервен молча смотрит на него, потом говорит: – Вы хотите еще о чем-то спросить, Данари? Вопросов – мириады, но, пожалуй, лучше пока оставить их при себе и ограничиться самым важным: – Когда и каким образом я попаду… в Граршаайн, верно? И как вы объясните мое отсутствие на заседаниях Совета? – Начну с последнего вопроса, Данари: я не собираюсь ничего объяснять. Вам придется управиться за неделю. Не успеете – значит, вернетесь, отбудете повинность и снова отправитесь по месту назначения. «Очевидно, меня все-таки снабдят порталом, – думает Дейн, – потому что мне подобный не открыть при всем желании, а верхом… Верхом я только до границы буду месяц добираться. Ну хорошо, не месяц… хотя я даже не знаю, где этот клятый Граршаайн расположен! Может, все два понадобятся…» – Хорошо, милорд, – смиренно произносит он вслух. – А могу ли я поинтересоваться, какого именно рода самоцветы интересуют Союз земель? В самом деле, в недрах Граршаайна может обнаружиться что угодно! Если он граничит с Союзом, то… На одной окраине когда-то добывали золото, на другой – железную руду, еще дальше попадалось серебро, все сразу не упомнишь, нужно прикинуть по карте… – Особенные, Данари. – Лорд Кервен смотрит на него в упор. – Те, которым вообще-то не полагается там… хм… водиться. В хрониках нет ни единого упоминания, уже проверили, можете не утруждаться. А хотя… лучше проверьте еще раз – мало ли что могло ускользнуть от взгляда непрофессионалов. – Милорд, по части самоцветов я тоже далеко не эксперт, – замечает Дейн. – Зато у вас взгляд свежий. Так вот, в хрониках – ничего. Я имею в виду наши, разумеется. В Граршаайне с этим совсем скверно: хозяйственные книги и замковая летопись содержатся в порядке – даты рождений и смертей записаны, прочие, вне всякого сомнения, важные события тоже, а вот с описанием странных явлений все намного хуже. Вероятно, что-то затесалось среди перечисления урожаев, стычек с соседями, тяжб из-за какого-то болота и прочего, но рыться в этом было некогда. Можете поискать, если будет желание. «Странные явления? – У Дейна пересыхает во рту. – Неужели…» Если он правильно понял иносказания лорда Кервена и это окажется правдой… Если на территории крохотного государства, которое до сих пор никто не завоевал лишь потому, что не нашлось желающих на жалкий клочок земли, расположенный к тому же под боком у Союза земель, действительно обнаружится месторождение… – Я не закончил, – говорит лорд Кервен, с явным удовольствием наблюдая за собеседником. – Как я уже сказал, в хрониках ничего путного не обнаружилось. Но вот местные жители поговаривают… о разном. – Какие-то внешние проявления? – быстро спрашивает Дейн. – Именно. Так, мелочи: необычной формы облака, лунные радуги, свечение по ночам, кое-какие изменения у животных. Иногда незначительные и даже полезные, наподобие… хм… увеличения надоев или, скажем, количества шерсти у овец, но порой – фатальные для приплода. – Почему? – Об этом стараются даже не упоминать. Удалось, однако, выспросить: порой рождается такое, что лучше это сразу сжечь и забыть, как страшный сон. – Однако… – Дейн начинает догадываться, в чем тут дело, но держит мысли при себе, обещал ведь прикусить язык. – У людей это тоже происходит, но внешне почти не выражено… если не знаешь, на что именно обращать внимание. Местные жители, – усмехается лорд Кервен, – убеждены, что подобные странности – это происки каких-то зловредных духов… Надеюсь, вы имеете некоторое представление о том, что происходит в головах у темных людей? – Имею, пожалуй, – возвращает усмешку Дейн. Что правда, то правда: дома ему, как владетельному лорду, приходилось разбирать самые разные споры, и порой он диву давался – такие аргументы приводили вроде бы неглупые и даже грамотные люди! Порча и сглаз – это самое простое, в это даже поверить можно: мало ли у кого в крови проснулась магия, о чем он даже не подозревает… Но некоторые суеверия так и остались для Дейна загадкой, а объяснить, к примеру, почему нельзя подавать гостю кружку с водой левой рукой, никто не сумел, даже самые древние старики. Впрочем, это все ерунда! Сказанного лордом Кервеном вполне достаточно для того, чтобы сделать охотничью стойку. Если в Граршаайне обнаружится месторождение – неважно, утерянное или вовсе скрытое когда-то нарочно, на будущее, да так и позабытое… Это фантастика! Редкий минерал мажинит, позволяющий существенно усилить магические способности, позволяющий строить порталы, не зависящие от отдельных магов… Словом, головокружительные перспективы: известные залежи мажинита почти исчерпаны, а найти новые вне границ Союза земель практически невозможно. Туда вообще лучше не соваться, если честно, особенно на Теневую сторону: тамошние жители сами любят наведываться в гости без приглашения, и тогда дело за армией, а главное – за лордом Сейтеном и его огненной магией… Лишь бы предположения оправдались и мешок самоцветов оказался не старой выработкой, заброшенной в незапамятные времена потому, что добыча крупиц мажинита перестала окупать затраты, а хотя бы небольшой жилой! А еще – все это напрямую связано с тем, что выяснил Дейн, вот только о его деле пока не сказано ни слова. Что ж, он не станет торопиться: и без того задач у него теперь столько – голова идет кругом. «Это с непривычки, – думает Дейн, – и только потому, что приходится не просто с кем-то общаться, а зависеть от него. И это чистая правда: разве я сейчас не завишу от воли Кервена? Если сделаю что-то не так, меня могут и не найти… но я об этом уже размышлял. Нет, долой дурные мысли! Пока все идет даже слишком хорошо…» – Могу ли я рассчитывать на вас, Данари? – голос лорда Кервена отвлекает его от раздумий. – Разумеется, – Дейн поднимает на него глаза. Это сулит такие перспективы, такие… Да и отказаться нельзя: кто же ему позволит! – Я сделаю все от меня зависящее… Кервен. Это легко слетает с губ, словно не было многих лет, в течение которых они даже в мыслях не именовали друг друга иначе как «лорд Северных земель», «лорд Восточных земель»… Хотя, может, кто-то другой и называл про себя коллег иначе, скажем, непристойным прозвищем, да разве признается? – Рассчитываю на вас, – лорд Кервен коротко кивает, и светлая прядь снова падает на лоб. Он напоминает статую: Дейн видел такие во дворце – из неизвестного металла, отдаленно напоминающего бронзу, но неизмеримо более прочного, с эмалевыми вставками, инкрустированные драгоценными камнями. Лорд Кервен изрядно походит на этих истуканов чертами неподвижного смуглого лица – может, даже приходится потомком кому-то из запечатленных в металле. И глаза у него словно вставки из раух-топаза или мориона, холодные и пугающе-пустые… обычно пустые, теперь-то Дейн увидел лорда Кервена совсем другим. И все равно, если бы не непослушная прядь, падающая на лоб, мог засомневаться – а живое ли перед ним существо? – Постараюсь оправдать ваше доверие, – спохватывается он. – Надеюсь, вы посвятите меня в детали моего… м-м-м… путешествия?