За секунду до взрыва
В этот момент появился ухмыляющийся Ла Мойя в сопровождении симпатичной чернокожей женщины, по-видимому, сотрудницы из службы Флеминга.
— Готово, — произнес он, протягивая Шосвицу лист компьютерной распечатки.
— Уже?! — изумленно проговорил Шосвиц.
— Что это? — спросил Дэггет. На него не обратили внимания.
Ла Мойя ответил лейтенанту с той самоуверенностью, которая, по-видимому, объяснялась его успехом:
— Я получил сведения из службы регистрации парковок. У Варда не оплачены три парковки, все за последние два месяца. И все на расстоянии примерно квартала друг от друга. — Потом он обратился к Флемингу: — Нам здорово помогло то, что у вас тут, ребята, все на компьютерах. Здорово впечатляет! Понимаете, лейтенант, у них есть такой банк данных.
— О чем это вы? — вмешался Дэггет.
Шосвиц протянул ему лист компьютерной распечатки.
— Сначала мы провели в банке данных поиск адресов сотрудников тренажерного отделения, — заговорил Ла Мойя. — Это то, что подсказала моя интуиция, вернее, мои природные инстинкты. И что вы думаете, мы ее нашли! Пятая в списке. Живет в том же самом квартале, где он парковал машину в те вечера, когда были матчи. Рыжеволосая, одинокая, тридцать один год, сложена так, что прямо-таки просится в постель. Во всяком случае так говорят.
— Сара?! — спросил один из сотрудников, явно пораженный услышанным.
— Видите! — торжествующе сказал Ла Мойя и сунул в рот очередную жевательную резинку. — Все ее знают.
В конференц-зале стоял стол из стали и стекла, восемь черных кожаных кресел, доска объявлений, экран с проектором, телефон, фикус с пыльными листьями. Какой-то человек сварил им кофе. Они налили себе по чашке. Дэггет отметил, что в комнате нет часов. И нет окон. К единственному телефону подсоединено с десяток проводов.
Зубы у Сары Притчет были, пожалуй, великоваты. Она, по-видимому, была до смерти напугана — вон, и ладони потные, и в зеленых глазах застыл испуг. На ней был костюм цвета хаки с отглаженной белой рубашкой и черные туфли на высоких каблуках. Огненно-рыжие волосы, а на лице такое множество веснушек, как будто на нее брызнули каштаново-рыжей краской. Она стояла натянутая, как струна. Брови сведены в одну полоску, руки судорожно сжаты.
Такой лучше сразу как следует врезать, если хочешь чего-нибудь от нее добиться. Дэггет нарушил молчание внезапно и резко. Может быть, даже слишком резко.
— Доктора Варда не было на бейсбольном матче во вторник, — выпалил он, так и не предложив ей сесть. Он и не собирался этого делать: нужно, чтобы она чувствовала себя как можно неуютнее. Ему нужно было сломить ее сопротивление, если она собиралась сопротивляться. Он чувствовал, как с каждой минутой убийца ускользает от него все дальше. Ему позарез нужна была эта победа.
Дэггет сообщил ей, что Ла Мойя и Шосвиц из полиции, что они занимаются расследованием убийств. Это еще больше усилило напряжение. Флеминга-то она знала и, может быть, даже считала своим.
— Сначала мы подумали, что его вполне могли убить во время матча. Но теперь мы знаем, что это не так. Его не было на матче, мисс Притчет.
Он распустил узел галстука и расстегнул ворот рубашки. Это совсем некстати вызвало воспоминание о Бэкмане — в тот день Дэггет был в этой же рубашке. Пуговицу-то он пришил, но теперь она с трудом пролезала в петлю.
Конечно, нет ничего хорошего в том, что терзаешь женщину, которая и так расстроена смертью любовника. И никакого удовольствия он от этого не испытывал. Еще меньше радости — копаться в тайной жизни погибшего. Ну, была у этих двоих любовная связь. И что с того? Вот если бы Вард погиб в автомобильной катастрофе, никто бы не проводил никакого расследования и все его тайны остались бы при нем. В могиле. Теперь же все вышло наружу. Ну а раз так, лучше, если они первыми смогут это использовать.
Теперь что? Найти место послабее, навалиться всем своим весом и добиться, чтобы затрещало. Глядишь, в трещину что-нибудь и вылезет.
— Мы ведь можем отвести вас в участок. Можем предоставить женщине-полицейскому возможность обыскать вас до последнего волоска на голове. Мы можем получить и разные другие доказательства вашей связи с Вардом с помощью лабораторных анализов. Но, честно говоря, у нас нет на это времени. Мы должны поймать убийцу. И надеемся на вашу помощь. — А про себя он подумал: на самом деле мы надеемся на чудо. Но вслух этого, конечно, говорить не стал. — Без вашей же помощи, мисс Притчет, в дело неизбежно вмешается суд, пресса и аэрокосмическому центру «Данинг» здорово достанется.
— Мы очень хотели бы этого избежать, — вставил Флеминг.
Она в страхе смотрела на него. Так, наверное, молоденькая девушка смотрит на строгого отца.
— Можно мне сесть? — чуть слышно спросила она.
Дэггет ничего не ответил. Ему нужно было сохранить над ней перевес.
— Так были вы с доктором Вардом в тот вечер, когда произошло убийство, или нет? — спросил он все тем же безжалостным тоном.
Кажется, она наконец не на шутку рассердилась. Глаза широко раскрылись. Великолепные зеленые глаза, такие же пылающие, как и волосы.
— Была, была! Ну что, теперь вы довольны? Мы были с ним у меня в квартире! Он ушел во время седьмого сета.
— Присядьте, мисс Притчет, — проговорил Дэггет.
Теперь он в первый раз почувствовал удовлетворение. И только сейчас заметил, какой у них здесь кондиционированный воздух.
Ла Мойя вынул из кармана небольшой диктофон, положил его на стол, наговорил в микрофон время, число, имена присутствующих и поднял глаза на Дэггета. Тот начал допрос.
Сара Притчет отвечала на вопросы минут двадцать: описывала связь с Вардом и подробности того последнего вечера. После чего ее отпустили, а Дэггет, Шосвиц и Ла Мойя еще в течение полутора часов прослушивали пленку и так, и этак, стараясь выжать из нее все что можно. Потом они наметили план дальнейших интервью с сотрудниками во время приближающегося обеденного перерыва. Все трое отправились туда в сопровождении Флеминга.
Обыск квартиры Сары Притчет практически ничего не дал. Дэггет проводил его вместе с Ла Мойей. Осмотрели телефонные счета, квитанции, личные вещи, туалетные принадлежности. Если Сара что-нибудь и утаила, доказать это будет крайне трудно. Пока что они не смогли обнаружить ничего, что противоречило бы ее рассказу.
Они перенесли поиски на платную стоянку, которой, по словам Сары, Вард пользовался в большинстве случаев и, вероятнее всего, в ночь убийства тоже. Дэггет воображал себя доктором Роджером Вардом. Вот он вышел из квартиры, спустился на лифте на первый этаж, подошел к воротам. Так, что там у нас неподалеку? Два административных здания на противоположной стороне скрывают почти весь вид. Стая чаек поднялась в небо. За ними бесшумно проследовал самолет. Пассажирский. Вид самолета напомнил Дэггету, зачем он здесь. Все-таки он не мог исключить вероятности того, что детонатор Бернарда предназначался для самолета «данинг-959–600». Или это простое совпадение? Теперь Бернард погиб, нитей почти никаких не осталось, а его, Дэггета, в любой момент могут снять с этого расследования, если он не докажет, что это убийство каким-то образом связано с бернардовским детонатором. Самолет в небе таял, становился все меньше и меньше. И точно так же таяли его надежды на то, что подробности о связи Варда с Сарой Притчет помогут ему приблизиться к разрешению загадки.
Он бродил по площадке для парковки, разглядывая жирные пятна на асфальте, автомобили, кусты неподалеку. «Если бы я был убийцей, где бы я стал прятаться?» Он повернулся и стал осматриваться, стараясь держать в поле зрения площадку и здание, в котором жила Сара. Потом медленно-медленно стал отходить и разворачиваться так, чтобы видеть одновременно окна квартиры Сары Притчет и входную дверь здания. Так он оказался в дальнем углу площадки, за трейлером. И принялся тщательно обыскивать все вокруг.
— Что вы ищете? — спросил Ла Мойя, подойдя поближе.
— Кто знает? Может, жевательную резинку, может, мелочь из кармана выпала. Какой-нибудь след.