Сказание о Манасе
Синтаксические особенности языка эпоса связаны с грандиозностью его объема. Для усиления темпа изложения поэтического материала в качестве стилистического приема широко используются длинные обороты с нанизанными причастными, деепричастными и вводными предложениями, порою в необычном сочетании. Такое предложение может состоять из трех и более десятков строк. В тексте эпоса встречаются характерные для больших по объему устных произведений отдельные нарушения грамматической связи (анаколуф), вызванные необходимостью сохранения размера стиха или рифмы.
В целом язык эпоса выразителен и образен, богат нюансами, ибо над его шлифовкой трудились лучшие таланты народной словесности предыдущих эпох. Эпос «Манас», как самый крупный памятник, вобравший в себя все лучшее и ценное из словесно-речевой культуры народа, сыграл и играет неоценимую роль в формировании общенародного языка, в сближении его диалектов, в шлифовке грамматических норм, в обогащении словарного состава и фразеологии общенационального кыргызского литературного языка.
Историко-культурное значение эпоса «Манас» заключается и в том, что он в течение веков оказывал существенное влияние на формирование эстетических вкусов и национального характера кыргызского народа. Эпос прививает слушателям (читателям) любовь ко всему прекрасному, возвышенному, вкус к искусству, поэзии, музыке, красоте человеческого духа, трудолюбию, героизму, храбрости, патриотизму, верности другу, любовь к реальной жизни, красоте природы. Поэтому не случайно, что эпос «Манас» служит источником вдохновения мастеров кыргызского советского искусства в создании художественных произведений.
Любимые образы: Манас, Каныкей, Бакай, Алмамбет, Семетей, Кюльчоро, Айчурек, Сейтек и другие бессмертны прежде всего потому, что они обладают такими высокими моральными качествами, как беспредельная любовь к родине, честность, храбрость, ненависть к захватчикам, предателям. Героический эпос «Манас» благодаря своей высокой художественности заслуженно занимает достойное место на полке мировых шедевров устного народного творчества.
СКАЗАНИЕ О МАНАСЕ
Зачин
Э-эй!Сказанье древней стариныЖивет сегодня, в наши дни.Рассказ без края и концаНарод кыргызский создавал,В наследство сыну от отцаИз уст в уста передавал.И вымысла, и правды смесьПереплелись в единстве здесь.Свидетелей далеких летДавным-давно на свете нет.А правду знает только Бог!Струились годы, как песок,В веках менялася земля,Озера сохли и моря,И реки свой меняли ход,За родом обновлялся род.Ни зной, ни ветер, ни вода,Веков кровавые годаСтереть с поверхности землиСказанье это не могли.Народом выстраданный сказ,Пройдя кровавые года,Как гимн бессмертия, звучал,В сердцах горячих клокотал,К свободе и победе звал.Защитникам земли роднойБыл другом верным этот сказ.Как песню, вбитую в гранит,Народ в душе своей хранит.О том, как тыщу лет назадКыргызов, изгнанных в Сибирь,Собрал и вновь объединил,Создал могучий каганат,На землю предков возвратил,В поход великий на КитайБатыров доблестных водилЗащитник родины Манас,Послушайте вы наш рассказ.Сказ о разорении кыргызов Алооке-ханом
Э-эй!С древнейших лет кыргызов родСвятой Кызыр оберегал.Батыр кыргызов КараханПотомство ханское создал.От Карахана — Огузхан,От Огузхана — Аланча,От Аланчи был Байгурхан,От Байгурхана — Бабырхан.От Бабырхана — хан Тебей,А сын Тебея — хан Когей.Сыны его Чыйыр, Шыгай,А самым младшим был Ногой.Усен, Орозду, Бай, Жакып —От Ногой-хана сыновья.Могучим ханом был Ногой.За свой народ и край роднойНе раз вступал в кровавый бой.Китайцам и монголам онВ набегах учинял разгром.Боялись хана, и молваГремела славная о нем.Когда могучий хан НогойУшел навеки в мир иной,Глава китайцев и монголКоварный, жадный АлоокеКыргызов ханство разгромил,Дома и юрты повалил,Жигитов доблестных убил,А сколько женщин овдовил!Забрав в рабыни молодух,Девиц всех в жены он продал,Отары, табуны угнал.Страданья, гнет и нищетаОбъяли вольные края.Пришел к Жакыпу АкбалтаИ молвил брату своему:— Доколе будем мы страдать,Сидеть, безропотно молчать?И не пора ли, наконец,Кангайца злого обуздать?!Чем в рабстве жить по одному,Не лучше ль вместе умеретьЗа честь и родину свою!?Позвав к себе, кто мог держатьВ руках оружье, воевать,Повел кыргызские войскаНа бой кровавый Акбалта.И чтоб победным был поход,Благословил его народ.И здесь был случай богом дан:Когда кангайские купцы,Верблюдов загрузив добром,И золотом, и серебром,В Китай погнали караван,Жакып и Акбалта с людьмиДогнали караван в пути,Лихой устроили разбой,Добычу унесли с собой.Узнав об этом, АлоокеКыргызов окружил кольцом,Жестокий учинил погром.Уничтожали всех подряд,Лежали трупом стар и млад.И на глазах отцов, детейНасиловали дочерей.Кыргызский благодатный крайВ кипящий превратился ад.Жестокая пришла судьба:Бежал от смерти кто куда.Одни ушли в Бапанский край,А там подальше на Алтай.Другие выбрали Кангай,В далекий побрели Эрен.Покинув родину, ушлиВ просторы дальние земли.Связав Усена по рукам,Погнали в Северный Орхан.Покинув землю, отчий край,В Сибирь бежал, спасаясь, Бай.Боясь расправы, ОроздуС семьей ушел на Енисей.Пустил по свету АлоокеНогоя младших сыновей.Жакыпа, Акбалту связал,Охраной строгой окружив,В Сибирь студеную погнал.С родной земли пошел вразбродПо миру весь кыргызский род.В долинах бурных горных рекПростерся северный Алтай —Страна калмыков и манжу.И в этот незнакомый крайПришли кыргызы в сорок юрт.Чтоб сохранить в живых свой род,В горах пасли калмыкам скот.И вот однажды Акбалта,Зарезав серого вола,Всех родичей к себе собралИ мудрые слова сказал:— Служа калмыкам и манжу,Не одолеем никогдаУтраты, голод и нужду.Лопаты, кетмени возьмем,В Алтае вырастим зерно.Узнают люди здесь о том,Как злак идет на хлеб и корм.И будем мы свой урожайНа скот и золото менять,Покончим с горькой нищетой,И в каждом доме будет той.Поднялся с места брат Жакып,Слова старшого поддержал.Из младших родичей никтоСтарейшинам не возражал.И все кыргызы в сорок юртВзялись за благородный труд.И, вывернув пласты землиЛопатой, кетменем, сохой,Зерно посеяли весной.А летом каждый колосокВодой поили ключевой.И осенью Алтайский крайИм дал богатый урожай.Познав вкус хлеба из зернаИ хмель напитка из пшена,Калмыки, горные манжу,Кыргызов стали умолятьПшеницы горсть и горсть пшенаНа жеребенка поменять,Краюху хлеба, жбан бозоЗа слиток золота отдать.(Умел алтаец с древних лет,Промыв речной песок и ил,Горстями злато добывать).К зиме кыргызы на обменИмели скот в своих дворах,И золото, и сереброУже блестело в сундуках,Своих коней пасли в горах,Кумыс плескался в чаначах,Сушилось мясо на шестах.Алтай за труд земной сполнаКыргызов отблагодорил!Жакып трудился день и ночь,Доход большой он взял с землиИ больше всех разбогател.Его в округе землякиГниющим баем нарекли.