Ошибки перевода и их последствия (СИ)
— Иллюзиями дракона не отогнать. Но мы отвезем его туда, может быть, он сумеет что-нибудь сделать.
— У него хотя бы есть магическая сила, — Тэр был безжалостен.
— А что с человечкой делать?
— Я могу отправить ее обратно в ее мир, подкорректирую слои реальности.
— Главное, память тоже. Не хочется фигурировать в ее грязных мечтах, — прошипел вышагнувший из тени в углу Майро. — Вы себе не представляете, какая в ее голове выгребная яма!
— Оформлю все как сон. Нужно найти Вита и спросить, согласен ли он оставаться без сестры.
— И где его искать? Кажется, я велел отправить его вчера на конюшню, — Лиру было нестерпимо стыдно за свое поведение. Видел же, что мальчишке плохо, но только приказал найти и накормить.
— Спрошу у Эрея, — Повелитель поднялся. — Они так подружились, что Вита привезли в мою купальню.
— Да не может быть?! — изумились оба наследника сопредельных держав.
В свое время они тоже пытались подружиться с черной бестией. Обоих потом пришлось пользовать целителям: Майро жестоко искусали, а Лиру копытом сломали четыре ребра.
Повелитель высунулся из окна и свистнул. Вскоре под окнами появился Эрей с Витом на спине. Лир присмотрелся и изумленно вздохнул: вчерашнего потрепанного одуванчика было не узнать. От синяков не осталось и следа, без мешковатой куртки он выглядел куда симпатичнее, правда, грусть в огромных васильковых глазах никуда не пропала, пожалуй, стала еще более явной. Но он робко улыбнулся:
— Лорд Эрнар, я вам нужен?
— Да, Вит. Иди сюда, — Повелитель помог ему прямо со спины единорога перебраться в комнату. — Нам нужно поговорить о твоей сестре. А также о вашем путешествии.
Судя по той легкости, с которой отец поднял человечка, тот весил, как тростинка. Хотя… маг же. Он кивнул, глядя слегка испуганно, но прямо, правда, рядом с высокими эльфами и таким же вампиром ему приходилось задирать голову.
— Садись, — Эрнар подал пример, плюхнувшись в кресло. — Итак, ты готов расстаться с сестрой?
Помедлив, с силой сжимая переплетенные пальцы, мальчишка устроился на краешке кресла напротив и кивнул.
— Да, сир. Маринка, она… земная, ей трудно поверить в сказку, в то, что это — совсем другой мир с другими законами. Я боюсь, что она может попасть здесь в беду по незнанию.
— А вы останетесь с нами, юноша? — Тэр уселся на подлокотник кресла и принялся выглаживать Виту волосы. — Ничего не успели натворить, пока прогуливались? Не покрасили Эрея в рыжий?
— А я останусь, лорд Тэрмариллен, — Витольд на мгновение напрягся, пальцы сжались еще сильнее… и расслабились. — Я немного пообщался с Рианом, он гвардеец. Погулял по городу, погладил кошек.
— Это хорошо. Кстати, нужно будет вам выдать денег на текущие расходы, — озаботился маг. — Как-то я не подумал об этом сперва.
— Тэр, они уезжают завтра.
— Ну и что? Сегодня он вполне успеет прогуляться по лавкам и поднять себе настроение покупкой всяких глупостей… Себя вспомни — не было дня лучше, когда мы сбегали из дворца, обманув стражу, и на рынке наедались всем, что только видели.
— А можно? — робко пискнуло это лохматое недоразумение, правда, под рукой мага его непокорные кудри немножко отросли и улеглись мягкими волнами.
Лир аж залюбовался, такое вышло милое создание. Его бы вправду переодеть, украсить хоть чем-то. Приглядевшись, принц заметил на тощем запястье детский браслет-лесенку.
— Нужно, Вит, нужно. Какая жизнь без кучи милых вещей, которые бесполезные, но такие красивые? Вон, у меня таких аж две, племянники.
— Да, кстати, о нужных вещах, — отец полез в стол и вынул знакомый кулон: зеленоватый кристалл в серебряной оплетке. — Ограничитель.
Вит взял его, робко поблагодарил и повесил на шею. Лир с интересом следил, зная, как это выглядит, когда мир становится более четким и сдержанным в тонах, словно слегка пригасает. И магия не отвечает. Мальчишку слегка качнуло, и Тэр приобнял его, погладил по плечу.
— Ты привыкнешь, тем более это не навсегда, только пока не научишься контролю магических потоков.
— Да, лорд Тэрмариллен.
— Можешь называть просто наставником, — слегка ворчливо поправил его дядя. — Раз уж я решил, что ты — мой ученик.
Майро удивленно округлил глаза, Лир вообще едва не отвесил челюсть: чтоб дядя согласился кого-то учить? Вот это новость!
— Да, наставник, — покорно поправился Вит.
— К обучению приступим завтра, в походе будет скучно, вот и буду тебе рассказывать теорию магии. А сегодня просто отдыхай, веселись, катайся на Эрее. И вот, — Тэр протянул Виту расшитый серебряным узором по серому бархату кошель, — это тебе на всякие траты.
— А вот эти два оболтуса прогуляются с тобой, чтобы ты не потерялся в незнакомом городе, и никто не напугал, — кивнул отец им с Майро.
Лир вскочил и вытянулся.
— Да, отец. Проводим и погуляем.
— Не смотри, что мы такие страшные, мы, на самом деле, добрые и милые, — Майро усмехнулся. — А я так вообще почти не кусаюсь.
Вит что-то пробормотал и неловко улыбнулся.
— Мальчики, на два слова, — ласково позвал Тэр в соседнюю комнату.
Стоило двери закрыться, как вся ласковость и доброта исчезли, обоих принцев припечатало к стене.
— Если вы только попробуете выкинуть одну из ваших шуточек, — четко и раздельно произнес Тэр, — если вы напугаете мальчика, если вы его потеряете, оставите одного, и его там обидят… Я из вашей кожи сделаю новое седло для Эрея. Все понятно?
Им оставалось только сдавленно просипеть, что ни в жисть не потеряют, не обидят и никаких шуточек.
— Да что с ним не так? — вырвалось у Майро, который историю Вита не слышал.
Тэр пересказывать не стал, просто вложил в голову Майро вытянутые из Вита ощущения и воспоминания, впечатав их в лоб племяннику ладонью. Клыкастый тихо заскулил: ему, любимому, балованному, желанному и единственному наследнику, подобное было дикостью.
— Так что если с ним что-то случится… — снова рявкнул Тэр, сопроводив слова развесистой молнией.
— Дядя, я клянусь, присмотрим, как за собственным младшеньким и несмышленым, — быстро пообещал Лир: Тэрмариллен во гневе был страшнее дракона.
Спрашивается, зачем им Избранный нужен, если дядя вполне может любую драконицу прикончить.
— Отлично, — Тэр снова ласково разулыбался. — Тогда отправляйтесь, мальчики, повеселитесь там.
Лир нервно отряхнулся и поправил волосы. Уф-ф, надо внести в анналы рода: никогда не злить дядю Тэра. Они с Майро вышли в кабинет.
— Ну, идем, Витольд. На обед не ждите, мы в городе пообедаем. И — да, дядя, я помню, что маг должен питаться сытно, полезно и много, честное слово принца!
— Главное, чтобы Вит это помнил, — Тэр воззрился на своего ученика. — Я могу полагаться на вас, юноша? Или мне лучше бежать за вами, волоча за собой стол с обедом?
— Я помню, наставник, правда. Обещаю хорошо поесть, — улыбнулся мальчишка.
— Отлично. Ступайте, развлекайтесь.
Лир подумал и сиганул сразу в окно, протянул руки:
— Давай, малыш, по дворцовым переходам охоты бродить нет.
Вит подошел к окну, слегка настороженно глядя, однако ничего не сказал, дал себя вытащить. Майро выпрыгнул следом, прекрасно понимая, что к чему: наткнуться внезапно на отставную Избранную не было совершенно никакого желания.
— Ну, к порталу? Ты в городе где был? — поинтересовался Лир у послушно семенящего рядом человечка.
— Честно — нигде, только пару кварталов от портала прошел, — тихо отозвался тот.
— А куда бы ты хотел пойти? В смысле, что бы ты купить хотел?
— Рюкзак, походную одежду и обувь и для рисования что-нибудь. Карандаши, альбом… — Вит все так же настороженно косился, напоминая новорожденного единорожка из дикого стада.
— А, я знаю, куда нам надо. Пойдем.
За руку его хватать не стали, вернее, Лир сперва хотел, потом передумал, еще высунется из ближайшей лужи дядя, всадит молнию в задницу. Идти пришлось, приноравливая свой шаг к торопливому, но все равно медленному шагу человечка. О, Лес, и что они будут делать на Звенящем с этим чудом одуванчиковым? Да он драконицу увидит и от ужаса сам скончается. Или тварюга все же — от смеха.