Победитель получает все (СИ)
К счастью, оказалось, что совсем недолго. Всего несколько минут и путешествие закончилось.
- Жди тут! - повернулся Урт. - Я пойду, доложу о нашем прибытии.
Молодой вырг скрылся за массивной деревянной дверью, а Чанг Су Мин принялся осторожно осматриваться, стараясь не привлекать к себе особого внимания и лишний раз не провоцировать местных обитателей.
Само помещение, в котором заканчивался подземный тоннель, ничего интересного из себя не представляло. Напоминало оно слегка криминальный, полуподвальный бар, где, кроме чашечки горячего байдзю, всегда можно получить ключ от комнатки, в которой воздух затянут сизым дымком, и витает тяжелый, сладковатый запах опиума.
Было заведение больше питейной, чем трактиром. Еды тут явно не подавали, а вот с напитками проблем не было. Прямо на стойке располагалось несколько деревянных бочонков с медными кранами, а за спиной местного кабатчика стоял огромный, во всю стену, стеллаж с пыльными бутылками темного стекла.
В центре комнаты располагалось несколько столов, с выкрашенными в зеленый цвет столешницами и нарисованными на них линиями. Судя по разложенным фишкам и карточкам, шла какая-то игра.
Демоны, с сосредоточенными лицами склонившиеся над столами, никак не отреагировали на их с Уртом появление. Зато отреагировали другие.
Высокий, широкоплечий вырг, что-то объясняющий молодому тщедушному собеседнику, слегка скривился, при виде Урта, входящего в комнату. Впрочем, это была его единственная реакция, после чего он тут же вернулся к прерванному было разговору.
А вот вторая пара, те, которые стояли у самой стойки, даже не стали скрывать свою явную неприязнь. Демон, невысокий, сухопарый, можно сказать, что уже и не особо молодой, и девушка, красивая, с потрясающими медными волосами, собранными в пышный хвост. И с таким горделиво высокомерным выражением лица, что в тот момент, когда она окинула Чанг Су Мина взглядом, появилось ощущение, словно его облили помоями. Впрочем, на Урта она посмотрела точно так же.
Все время, пока юноша ожидал возвращения Урта, пара перешептывалась, периодически презрительно посматривая в его сторону.
Наконец, тот выглянул и пригласил Чанг Су Мина зайти.
- Значит, ты и есть Сверчок?
Хозяин комнатки не выглядел ни бандитом, ни вором. Если бы Чанг Су Мин встретил его при других обстоятельствах, то посчитал бы, что видит перед собой учителя, возможно, клерка. Тут же, зная, что за дверью развлекается толпа громил с лицами и повадками безжалостных убийц, его белоснежная рубашка и строгий темно-синий жилет смотрелись немного странно.
- Да, господин. Так меня назвали, - вежливо поклонился Чанг Су Мин. Он был удивлен, что Урт, оказывается, все же запомнил его имя. Ведь за все время пути он звал его не иначе, как «друг».
- Называй меня - Мастер. И ты - буат, не так ли?
- Да, Мастер... - юноша запнулся. Затем продолжил, решив сказать чистую правду. - Буаты называли меня пришлым, но я не помню, кто я и откуда...
- Хорошо, - Мастер откинулся в кресле, и Чанг Су Мин почувствовал облегчение, словно только-что сдал свой первый маленький экзамен.
- Запомни Сверчок, каждый, кто принадлежит «Шепчущим Клинкам», должен соблюдать правила. Их не так много, но соблюдение их - неукоснительно. Нарушение грозит изгнанием и даже смертью. Твой наставник расскажет тебе о них подробно, но основных всего два: ты не можешь лгать своему товарищу, и ты не можешь причинить вреда своему товарищу. Ну а то, что никому нельзя рассказывать о «Шепчущих Клинках», думаю, и так понятно.
- Да, Мастер, - на всякий случай, юноша еще раз поклонился.
- Урт, - повернулся Мастер к молодому выргу, - ты знаешь, что с новым рангом, ты можешь взять себе ученика. Так вот, обучи этого буата, и в тот день, когда он станет Стилетом, тебе будет присвоен ранг Акинака. Но для начала, пускай он пройдет испытание! У нас сегодня три претендента на вступление, но удостоится лишь один - лучший из них.
Крадушийся в ночи
Пройти испытание на вступление в «Шепчушие Клинки»
Награда: опыт 15 единиц
Потрепанная кираса неумелого вора
Репутация с «Шепчущими Клинками» +1
- Выйди, Сверчок. Мне нужно кое-что сказать твоему учителю наедине.
- Спасибо за оказанное доверие, Мастер, - юноша еще раз поклонился и пятясь, вышел за дверь.
Там его уже ждали.
- Фу! Учитель Саеф, вам не кажется, что тут завоняло навозом? - звонкий голос девицы разнесся по всей комнате. Она смотрела на своего собеседника, но Чанг Су Мин даже не сомневался, что слова предназначались именно ему.
- Да, Лидия, я тоже чувствую. Как думаешь, откуда может доноситься этот запах?
Мужчина тоже говорил нарочито громко, с неподвижным лицом смотря куда-то в сторону.
- Я не знаю, учитель Саеф! Тут же только уважаемые вырги. И совсем неоткуда ему взяться. Разве что... - тут она резко повернула голову в сторону Чанг Су Мина. - Разве что навозом может вонять от грязного буата, который думает, что ему достаточно отмыть свои осои, чтобы его приняли в приличное общество! Нет! Навозная вонь, которой буаты пропитаны насквозь, всегда выдаст его. Не так ли, буат?
Молодая вырга смотрела в упор, явно желая открытого противостояния.
Но Чанг Су Мин сохранял спокойствие. Ему было просто делать это, ведь слова женщины никак не могли его задеть.
- Почему ты молчишь, буат? Струсил? А может, ты просто не умеешь разговаривать? Или боишься, что тебя побьет женщина?
- До итогов испытания, я не могу считаться одним из «Шепчущих клинков». Но я слышал правила и принял их. Поэтому я не причиню тебе вреда до момента, пока не будет решено, кто из нас останется. Потом, если захочешь, мы снова поговорим.
- Что? - девушка расхохоталась. - Да ты просто струсил, признай!
Чанг Су Мин молча стоял, сложив руки на груди. На самом деле, мысли его не были так спокойны, как лицо. Нет, он не боялся этой девушки, хотя и не мог знать ничего о ее силе и ловкости. Возможно, она действительно могла убить его, с той же легкостью, с какой он убивает комара.
Юноша боялся одного - потерять лицо. Тем более, не зная законов мира демонов, он не знал и того, как правильно реагировать. Стоит ли ударить дерзкую женщину и тем самым поставить ее на место? Или просто игнорировать ее слова и дальше?
К счастью, ситуация разрешилась сама собой.
- Лидия, пойдем. Буат прав, сейчас нет смысла выяснять. Испытание все покажет.
- Хорошо, учитель Саеф, - девушка почтительно наклонила голову, напоследок еше раз выстрелив взглядом в сторону Чанг Су Мина.
Через минуту после того, как они вышли, показался довольный, улыбающийся Урт.
- Ну что, друг, вот и завертелось! Осталось пройти испытание, и я смогу называть тебя учеником и товарищем! Ты рад?
- Я очень благодарен вам, господин Урт.
- Благодарить будешь потом, когда все закончится. А пока - пойдем.
Урт толкнул дверь, через которую только что вышли Лидия и Саеф. Перешагнув порог, Чанг Су Мин оказался совсем на другой улице. Никаких красными фонарями в округе и не пахло.
- Скажите, учитель Урт, обратился юноша к выргу. - А почему мы вышли именно тут, а не вернулись тем же путем?
- Видишь ли друг, я нес с собой одну замечательную штуковину, которую никак не должны были связать с «Золотым блюдцем», - Урт показал на что-то, находящееся за спиной Чанг Су Мина. Обернувшись, юноша увидел, что именно так называлось заведение, которое они только что покинули.
- Потому я решил, что чем меньше мы будем светиться в этом районе, тем лучше. А потом, - тут он смущенно ухмыльнулся, - я просто хотел повидать Розиту.
- Я понял вас, учитель Урт, - наклонил голову Чанг Су Мин. - Скажите, а что мы будем делать дальше?
- А дальше, мой друг буат, нам стоит поторопиться! Слишком многое нужно успеть сделать до того, как начнется испытание. Пойдем!
Ловкий Урт, не оборачиваясь, быстрый шагом пошел вперед. Чанг Су Мину, чтобы не отстать, пришлось проглотить все рутящиеся в голове вопросы, и тоже ускорить шаг.