Победитель получает все (СИ)
Впрочем, Урт сам решил продолжить разговор:
- Как тебе твои будущие конкуренты? Оценил?
- Мои конкуренты? Вы говорите о Лидии, учитель? Разве она не одна из «Шепчущих Клинков»?
Вырг криво усмехнулся:
- Пока нет, мой друг. Пока нет. Она такой ж претендент на ранг Ножа, как и ты. Но скажу честно, шансов победить у нее намного больше... Видишь ли, девчонка - любовница Саефа, и он давно обучает ее. Поэтому тебе придется вылезти из собственной шкуры, что победить. Готов ли ты на это?
Чанг Су Мин задумался. Возможно, он сильно сглупил, выбрав этот путь. Может, лучше было пойти с магистром Согготом, или остаться с буатом Исском, но, что сделано, то сделано. И раз дорога избрана, нужно пройти по ней до конца.
- Я готов, учитель!
- Хорошо, тогда слушай. Для начала я расскажу тебе об испытании. Оно довольно простое, для того, кто хоть немного обучен воровскому делу или имеет природный талант. Само задание всегда разное, но суть его одинакова - нужно будет украсть определенную вещь и доставить ее в таверну «Золотое блюдце» не привлекая лишнего внимания. Кто сделает это первым, тот считается победителем.
- Украсть?
- Именно. Ну, на самом деле никто не накладывает никаких ограничений. Ты можешь украсть эту вещь, отобрать силой, снять с трупа. Главное - не попадаться и не оставлять следов. И еще один момент - никаких правил в борьбе между конкурентами тоже нет. Тебя могут обворовать, покалечить, и даже убить. Тут все дозволено.
- Простите, господин Урт, возможно, вам следует знать об этом... Я уже успел столкнуться с Лидией и ее учителем, - Чанг Су Мин кратко пересказал их разговор.
От возмущения Урт замер на месте.
- Ты шутишь? О, великий Шандорр, смилуйся! Зачем ты послал мне этого... глупца? Зачем, зачем ты это сказал? Ты понимаешь, что теперь наш шанс н победу, и так не слишком высокий, стал еще ниже?
- От того, что мы не будем убивать друг друга?
- Идиот! Это ты не будешь убивать, Лидия как раз ни в чем не ограничена... И нарушить слово ты не можешь, так как это слышали все присутствующие. О, Шандорр, за что?!
Видя, как сокрушается еще минуту назад вполне довольный Урт, Чанг Су Мин чувствовал свою вину и злость на Лидию. Не могла ли девица все подстроить? Если даже он за несколько часов пребывания в мире демонов понял, что буаты верны своим традициям и крайне щепетильны в вопросах чести, то это должно быть прекрасно известно всем остальным. Стало быть, и реакцию предугадать было можно...
Подумав еще немного, все же отказался от этой мысли. Скорее всего, собеседники просто воспользовались его неосторожностью, а ловушку для себя Чанг Су Мин расставил сам.
- Не расстраивайтесь, учитель. Мы обязательно придумаем, как выйти из положения. Вы же сами говорили, что вас недаром называют ловким.
Ловкий Урт вдруг рассмеялся и хлопнул юношу по плечу.
- А ты прав, друг! Я разнылся, как маленькая девочка, которую жужень цапнул за палец! Ничего, мы еще поборемся! Поспешим, друг, поспешим, времени у нас мало.
Времени действительно было мало. Чанг Су Мин попал в этот мир на самом рассвете, когда крохотное, но яростно пылающее местное солнце только показалось из-за горизонта. А сейчас оно уже перевалило за самую высокую точку, и начало потихоньку опускаться.
Через полчаса быстрого шага, новоявленные учитель и ученик прибыли на место. Высокий глухой забор и сплошные деревянные ворота не позволяли увидеть хоть что-то с улицы.
- Вот именно тут из тебя сделают настоящего ловкача. Или убьют, - Урт пожал плечами. - Второй вариант тоже вполне вероятен. Но я, все же надеюсь, что ты выживешь, и порвешь этого наглого Саефа, вместе с его девкой.
- Только Саефа, учитель? А как же третий участник?
- Он нам не конкурент. Его учитель, Рогар, сам неповоротливый чурбан. Он не сможет подготовить достойного соперника. Ну так что, ты готов?
Чанг Су Мин уверенно кивнул, и Урт толкнул тяжелую, окованную железными полосами воротину.
Глава 10 (Часть 2) Чанг Су Мин
За воротами скрывался огромный двор, в глубине которого едва виднелся крохотный домик, заросший буйно цветущими, давно нестриженными кустами, напоминающими дикий шиповник.
Самое первое, что бросалось в глаза - это сложная конструкция из цепей, канатов, каких-то колец и столбиков, занимающая практически все пространство. Свободным оставался лишь небольшой участок земли, отсыпанный белым песком и огражденный низким заборчиком.
Засмотревшись на непонятное сооружение, Чанг Су Мин пропустил появление хозяина дома. Лишь отскочил испуганно, когда тот возник вдруг, будто из ниоткуда, прямо перед его носом. Невысокого роста, узкоплечий, жилистый вырг, с седыми, как снег волосами и одним наполовину обломанным рогом, то есть осоем.
- Ну здравствуй, бестолковый ученик.
Чанг Су Мин даже не успел открыть рот, чтобы ответить, как услышал из-за своей спины голос Урта.
- Здравствуйте, мастер Йен! Простите, если я прервал ваш отдых.
Сообразив, что к чему, Чанг Су Мин, не дожидаясь указаний, согнулся в почтительном поклоне. Выпрямившись, юноша обнаружил, что мужчина рассматривает его с одобрительной улыбкой.
- Значит, наконец, дорос до собственного ученика, Урт? Что ж, я надеюсь, он не будет таким же бестолковым, как ты в свое время.
- Я тоже на это надеюсь, учитель. Он будет стараться.
- А ты что скажешь, ученик моего ученика? - обратился вырг к Чанг Су Мину. - Достаточно ли ты хорош для того, чтобы я взялся тебя учить?
- Я могу судить лишь о том, достаточно ли я хорош для себя самого. Достаточно ли я хорош для вас? Не знаю. Как не знаю и того, достаточно ли вы хороши, чтобы учить меня.
Мужчина на мгновение нахмурился, затем расхохотался.
- А мне нравится этот парень!
Затем улыбка пропала, и он вновь заговорил серьезно.
- Я ничего не обязан тебе доказывать, ученик моего ученика. Но ты прав, ты действительно не знаешь, насколько я хорош. Я покажу тебе. Но только в том случае, если ты пройдешь мое испытание. Согласен?
Проверка на прочность.
Пройти испытание мастера Йена
Награда: опыт 15 единиц
Пара ржавых кинжалов неумелого плута
Принять задание: Да/Нет
Опять испытание? Ну что ж, согласен! Чанг Су Мин кивнул головой.
- Видишь эту полосу препятствий?
Мужчина показал на конструкцию, затем подошел ближе и взялся за огромный деревянный барабан с ручкой для вращения, пристроенный сбоку. От него куда-то под саму полосу, уходили длинные цепи.
- Я могу сделать вот так, - сказал он и потянул рукоять.
Барабан провернулся, полоса препятствий пришла в движение. Поднимались и опускались лакированные деревянные столбики, дергались веревки и цепи, двигались кольца и поручни. Как только барабан остановился - все замерло.
- Но ты новичок и, наверняка, пока не слишком ловок. Поэтому, для тебя она пока останется неподвижной, - мужчина прошел вдоль всей конструкции и указал на довольно высокий, приблизительно семи-восьмиметровый столб в самом конце.
- Там, наверху, висит колокол. Так вот, твоя задача - позвонить в него. Время и количество попыток не ограничены, а мы, с моим бывшим учеником Уртом, пока пойдем, выпьем по кружечке горячего, свежезаваренного руйского настоя.
Мужчины отвернулись от Чанг Су Мина и, не торопясь, пошли к домику, скрытому в глубине цветущего кустарника. И в тот момент, когда хозяин ступил на крыльцо, колокол зазвенел.
Мастер Йен остановился, затем повернулся к Урту:
- Ну что ж, ученик превзошел учителя! Скажи-ка, сколько времени потребовалось тебе, чтобы решить эту задачку?
- Я не помню, мастер Йен.
- Зато я отлично помню! Два часа! Два часа ты срывался с веревок, падал и набивал себе шишки. Если бы не твое упорство, я не стал бы тебя учить. А этот юноша сразу понял, что не имеет значение, какой дорогой ты идешь к своей цели, если в условии задачи обозначена лишь цель, а никак не сама дорога. Ну что ж, похоже, что руйского настоя нам сегодня так и не выпить...