Приключения Анны и Грейс
Помнится, я, в очередной раз придя в себя, обнаружила, что лежу абсолютно голая, а все мои одежды разбросаны на полу. Мне показалось, что на мне какой-то другой человек, не мистер Линь, но так ли это было на самом деле, я не уверена, потому что, когда я окончательно пришла в себя, на мне были те самые одежды, которые дала девушка-служанка, и лежала я в задней комнате прачечной.
В моей сумочке оказался конверт, в котором я нашла обещанные семьдесят пять долларов и замечательный кулончик; такого я не встречала никогда прежде, и он теперь лежит спрятанный у меня дома. Такова, мои дорогие, история моего соблазнения. С тех пор Ки Линя я никогда больше не видела.
К этому времени мой член уже стоял в полной боевой готовности, и последние несколько минут Грейс ласкала и гладила его торчащую головку. Как только она закончила свою историю, я уложил ее на пол, улегся сверху, поместил свое орудие у соответствующего отверстия, которое, как и прежде, принимало меня с натяжкой, как перчатка – палец, и… Вот тут-то она и смогла по достоинству оценить преимущества подогретых чувств.
Анна с интересом наблюдала за этой сценой, а поскольку в этот момент появился Джозеф, она тоже не стала терять времени – обнажила его инструмент и, когда Джозеф лег на спину, тут же оседлала его, поглотив лоном его внушительных размеров орудие. И тут мы устроили что-то вроде веселых гонок, которые завершились блаженно-влажным финалом.
– Я полагаю, Грейс, – сказал я, когда Джозеф удалился за очередной порцией коктейля, – что в этот раз я насладился тобой в гораздо большей степени, чем в прошлый. Нет, что ни говорите, а чтобы хорошенько воспламенить чувства, нужно вначале непременно выслушать какую-нибудь будоражащую историю. А как тебе, Анна? Тебе сегодня понравилось с Джозефом?
– Могу только сказать, – ответила чувственная молодая дама, с гримаской протирая промежность, – что у нашего пылкого Джозефа в штанах настоящая дубина и он знает, как ею пользоваться! Боже мой, мне даже больно к себе прикоснуться!
– А скажите-ка, девушки, – сказал я более серьезным тоном, – почему в ваших рассказах отсутствуют чувственные сцены французской любви, или содомии, с вашим участием? Ведь я более чем уверен, что эти вещи вам знакомы, не так ли?
– Содомии? – повторила Грейс, с изумлением глядя на меня. – Что вы имеете в виду? И как это делается? Это что-то новенькое? Или что-то… – но, увидев, как мы оба прыснули от смеха, она замолчала, так и оставшись с открытым ртом.
– Как видишь, Анне кое-что об этом известно, – сказал я. – Но я вижу, милая Грейс, что в твоем образовании есть огромные пробелы, и уверен, что, почувствуй ты хоть раз сладость этого ощущения – присутствия стоячего члена в узком пространстве заднего прохода, ты бы никогда не согласилась на другой метод.
Гримаса отвращения на личиках обеих девушек ясно свидетельствовала о том, что ни одна из них еще не испытала наслаждений такого рода: Анна заткнула уши пальцами, а Грейс – та даже зажала мне своей маленькой ручкой рот, словно пытаясь остановить меня.
– Но вы непременно должны об этом знать, – сказал я. – Для вас это очень важно, и нравится вам это или нет, но я сделаю вам одно предложение.
Тут их природное любопытство взяло верх над благонравием и сомнениями, и они принялись с интересом слушать мои слова, которые я специально выговаривал ясно и четко, дабы дать им понять, что мои намерения серьезны:
– Если одна из вас, милые мои, или вы обе вдруг обнаружите в себе желание отдаться мне именно таким способом и позволите овладеть вами по моему усмотрению, то я готов проявить такую же щедрость, что и китаец в рассказе Грейс, иными словами – заплатить вам по сотне долларов.
– Никогда! – с чувством сказала Анна. – Вы никогда не убедите меня пойти на это! Да, я, конечно же, слышала о таком способе любви и даже знаю девушек, которые занимались этим, но что касается меня, то вам, мой дорогой мистер Андерсон, вряд ли когда-нибудь представится случай заплатить мне эти деньги.
– Но как, как, черт возьми, такое возможно? – сказала Грейс, и ее бровки выгнулись в изумлении. – Я просто не представляю, как такое может произойти. Каким образом мужчина может вставить эту свою штуку девушке сзади? Да ведь это просто убьет ее!
– Нет-нет, – сказала Анна, напуская на себя умный вид. – Не думаю, что девушка от этого умрет, в особенности если мужчина терпелив и не будет делать это силой. Но что касается меня, то я и слышать об этом не хочу, меня вполне устраивает обычный способ.
– Да у меня и в мыслях не было попробовать, – сказала Грейс, покраснев. – Я просто не могу себе этого представить – ведь я впервые об этом слышу. Вообще-то есть много чего, что мне неизвестно, так что мое желание разобраться – вполне естественно.
– Ну что ж, – сказал я, – мое предложение остается в силе, а поскольку вам обеим известно, как меня найти, и даже мой номер телефона у вас есть, вы можете в любое время известить меня о вашем желании; и если я буду свободен, я с удовольствием выполню свою часть соглашения. Но это, конечно, ни в коей мере не нарушает другие наши планы. А теперь, девушки, если вы готовы, мы отвезем вас домой.
Анна еще раз очень эмоционально высказалась по этому поводу, Грейс же не произнесла ни слова. Я позвал Джозефа и велел ему подавать машину. Мы довезли девушек до дому и, договорившись о следующем свидании, расстались с ними. Я чувствовал себя очень усталым, поэтому попросил Джозефа отвезти меня домой и сразу лег спать.
3
К моему крайнему удивлению, на следующий день около полудня раздался телефонный звонок, и я услышал женский голос, показавшийся мне знакомым:
– Алло, это мистер Андерсон?
– Да, – ответил я, спрашивая себя, кто бы это мог быть.
– Это Анна, – весело сказал голос. – Вы меня не забыли?
– О, привет! – сказал я, недоумевая, что могло вызвать столь ранний звонок. – Как дела, Анна? Надеюсь, у тебя все в порядке?
– У меня все в порядке, – сказала она. – Я звоню, чтобы узнать, по-прежнему ли вы готовы потратить ту сумму, о которой говорили вчера перед нашим уходом. Предложение остается в силе?
– Да-да, – сказал я, не веря своим ушам: ведь еще вчера вечером она и слышать ни о чем таком не хотела. – Но… но как же твои взгляды на эти вещи?
– Ерунда! – резко выпалила она. – Я и не думала, что вы примете мои слова всерьез. Неужели вы думаете, что я стану разоблачать себя в присутствии Грейс? Не скрою, для меня это будет в новинку… и все же… Компенсация – вот что привлекает меня. Вы хотите, чтобы я пришла сегодня вечером?
– Подожди, – попытался я остудить ее пыл, – ты слишком торопишься, я еще не знаю, что у меня сегодня запланировано на вечер. Может быть…
– Но ведь это важнее, – услышал я в трубке ее смех. – Я уверена, ваши дела могут и подождать ввиду того, что предлагаю вам я. Но, конечно, если вы хотите отложить, то я могу…
– Нет, – отрезал я. – Сегодня вечером мы с тобой встретимся в том же месте, и я надеюсь, ты вполне понимаешь, о чем идет речь. Ведь так?
– О да, – сказала она. – Я буду вас ждать, а сейчас мне нужно идти. Я звоню вам во время рабочего перерыва. Жду! До свидания.
Я автоматически положил трубку и подумал о том, какая же лицемерка эта девушка. А потом мне пришла в голову мысль, что, может быть, для нее это и не впервые. Как бы там ни было, я готов был попробовать независимо от того, было ли это для Анны в новинку или нет – мне, по крайней мере, это обещало ощущения, которых я еще не испытывал.
Однако неожиданности наступившего дня на этом не кончились. Чуть позже раздался еще один звонок, на этот раз от скромницы Грейс, которая спросила, не может ли она встретиться со мною наедине – она хочет сказать мне что-то важное.
«Значит, – подумал я, – обе рыбки заглотили наживку, только сначала я подсек одну, а теперь и вторую».
Однако ничего такого по телефону я говорить не стал, поскольку знал, что скромница Грейс во многих отношениях сильно отличается от довольно-таки раскованной Анны. Я сказал Грейс, что сегодня вечером мне нужно будет уехать, но если она знает, как добраться до меня, то я буду рад видеть ее завтра вечером в семь часов.