От любви не убежишь
– Хорошая мысль. Я умею петь «Отель разбитых сердец». – Лайал на минуту превратился в Элвиса. Жаки скорчилась от смеха. Он покачал головой, глядя на странную реакцию девиц, и направился к двери.
– Погодите, погодите, – он остановился озадаченный, – до Рождества ведь еще целых семь месяцев.
При этих словах Жаки начала прямо-таки задыхаться от смеха.
– А, ну да, – ответила Тесс, тщетно стараясь сделать серьезное лицо, – мы любим все планировать заранее.
После того как Лайал вышел, Сьюзан вспомнила, что недопроверила какие-то цифры, и офис вернулся к некоторому подобию нормальности.
– Кстати, – сказала Жаки, вытирая слезы, – Сьюзан кое-что рассказала, и я подумала, что тебе необходимо это знать.
– Что именно? – Тесс разглядывала себя в зеркальце.
– Насчет Патриции Грин. Она запрашивала в бухгалтерии информацию о тебе.
Тесс перестала заниматься лицом:
– Какую информацию?
– Сколько ты собрала со своих клиентов за последние несколько лет, для начала. Сьюзан думает, что она решила подсчитать, сколько денег ты приносишь компании.
Тесс почувствовала прилив бешенства. Патриция считает, что она приводит слишком много неплатежеспособных клиентов, хотя репутация компании привлекает и множество богатых. В любом случае, как Патриция посмела проверять ее? На мгновение она почувствовала искушение ворваться в офис Патриции и потребовать объяснений. Но что-то вовремя остановило ее. Лучше было бы выяснить, что Патриция собирается делать с этой информацией.
– Спасибо, что сказала мне. – Тесс захлопнула зеркальце и положила его в сумку. – И, Жаки, как ты думаешь, можно ли что-то предпринять, чтобы это не зашло слишком далеко?
Жаки кивнула:
– Я поняла. Я уже попросила Сьюзан выяснить всё.
Поездка на электричке вышла вполне безболезненной, и через два часа Стивен уже ехал на такси со станции Винчестер в сторону офисов «Ричмонд и Квинн», на самую окраине. Когда они въехали мимо растянувшихся викторианских домов в ухоженную загородную местность, Стивен почувствовал, как хорошо выбраться из Лондона. Не то чтобы ему нравился окрестный пейзаж, его сердце больше трогали дикие просторы Ирландии, но все-таки приятно. Когда они свернули с главной дороги, Стивен заметил вывеску «Ричмонд и Квинн» на маленькой деревенской улочке.
Просто удивительно: несмотря на грандиозный успех их бизнеса, они умудрились так и не переехать в Лондон. Их офис за пределами Лондона был частью мифа, и Джозефина отказывалась переезжать.
Когда машина повернула к главному зданию, он понял почему. Лужайки, сбегающие к реке Итчен, шпили собора вдалеке, и овцы, пасущиеся на заливных лугах на другом берегу...
– Вам нужны офисы или резиденция? – Водитель, очевидно, хорошо знавший здешние места, показал вначале на здание из кирпича и стекла, наполовину спрятанное в зарослях деревьев, а потом – на готическое строение у широкого зеленого луга.
Стивену нужна была резиденция, поэтому водитель привез его сюда. В резиденции явно кто-то жил. Но кто? Ричмонд или Квинн? Или оба вместе?
Глава 11
Стивен позвонил в тяжелый колокольчик, ожидая, что подойдет какой-нибудь слуга-филиппинец и откроет дверь. Ему открыл мальчик в коричневой трикотажной рубашке с логотипом «Ричмонд и Квинн» спереди, провел Стивена в огромную гостиную.
– Пойду позову Джозефину, она в офисе.
Поджидая ее, Стивен невольно стал разглядывать комнату.
Одна из стен была целиком отведена под огромный камин. Две средневековые каминные собаки стояли на решетке, рядом с огромным деревянным ящиком с дровами. Старинные гобелены в стиле Бёрн-Джонса или, учитывая репутацию этой женщины, может быть, действительно выполненные им, висели на стенах. Диваны – большие и глубокие, покрытые тусклыми покрывалами; подушечки – рубиновые, нефритовые, темно-синие – подчеркивали красоту их тонов. Лучи яркого солнца пробивались сквозь высокие стрельчатые окна. Стивен подумал, что дизайнер, работавший с этой гостиной, достиг невозможного – величие и уют одновременно.
За спиной послышался шелест шелка; обернувшись, он увидел высокую, стройную женщину в костюме мужского покроя кротового цвета, безупречно оттенявшем ее гладкие, коротко стриженные волосы. Лицо, улыбающееся ему, не было красивым, но тонкое, умное выражение делало его необычайно привлекательным. Почти всегда женщинам, которых знал Стивен, не нравилось их тело или какая-то его часть, но этого нельзя было бы сказать о стоявшей перед ним женщине. Она излучала уверенность в себе. Эта женщина привыкла быть объектом внимания, и ей, судя по всему, это доставляло удовольствие.
– Здравствуйте, я – Джозефина Квинн. – Рукопожатие было напористым, почти мужским, в ее манерах не было ни тени кокетства. – Спасибо за визит. Давайте я покажу вам все. Мы сможем поговорить за ланчем.
Стивен поставил портфель и кивнул, признав про себя, что ему действительно интересно осмотреть жилище Джозефины Квинн. О Ричмонде пока не было сказано ни слова. Понятно, кто лидирует в этом партнерстве.
Джозефина провела его через лужайку к зданию из стекла и кирпича, которое он разглядывал некоторое время назад. Входная дверь вела в центральный застекленный портик, с куполом, взмывающим вверх, от него вкруговую расходились крылья дома, в которых располагались офисы. Она открыла дверь в левое крыло и пропустила его вперед.
– Вам, наверно, интересно, почему наш офис в Винчестере, за пределами Лондона? Это ведь можно назвать коммерческим самоубийством. – Стивен улыбнулся. Именно это и удивило его больше всего. – Я поняла в какой-то момент, что мне необходимо жить и работать в одном и том же месте, быть частью небольшой коммуны, объединенной общей целью. И нам удалось это организовать здесь. Мы привлекли рабочих из ближайших мест и создали им хорошие условия. Так что люди держатся за свои места. Большинство из тех, кого вы увидите сегодня, работают здесь со дня основания фирмы.
Они вошли в маленькую лабораторию, где в белых халатах, по большей части – женщины, тестировали различные виды аэрозолей.
– Привет, Мери, как дела?
– Отлично, Джозефина, мы почти закончили со спреем для новых духов.
Джозефина вывела его из лаборатории.
– Как видите, мы называем друг друга исключительно по имени. Возможно, это удивит вас. У нас нет традиционной структуры менеджмента, никаких титулов, никакого нажима. Мы обращаемся с подчиненными как со взрослыми, самостоятельными людьми, а не как с непослушными детьми, которые работают, только если им угрожать наказанием. Отделы более или менее автономны, у каждого свой бюджет. У нас нет финансового отдела. – Она улыбнулась, заметив его замешательство. – Мы близки к тому, чтобы позволить каждому установить размеры своей зарплаты при условии, что отдел приносит прибыль, конечно.
– Это напоминает девятнадцатый век, промышленников с их идеальными городами.
Джозефина провела его в другое крыло.
– Да, немного. Но мы не заставляем наших рабочих ходить на вечерние курсы и проводить воскресенья в церкви. – Стивен засмеялся. – Вы знаете, это работает! Наша прибыль значительно возросла с тех пор, как мы внедрили систему.
Она показывала ему отдел за отделом. Ему никогда не приходилось слышать о подобном бизнесе. Трудно поверить в то, что рассказывала ему Джозефина. Но, как-никак, доказательство у него в портфеле. «Ричмонд и Квинн» действительно весьма процветающая международная компания.
Она закончила экскурсию и вывела его из здания. Стивена охватило радостное волнение. Он устал работать в индустрии, где полно автократов, считающих всех людей дерьмом только потому, что их карманы не набиты деньгами, а здесь, кажется, опровергаются все их принципы.
Когда они медленно шли под ярким майским солнцем, Стивен заметил девушку, прислонившуюся к стене.
Она ела сэндвич. Он улыбнулся, глядя на эту мирную картину, и помахал девушке рукой. Но, едва заметив их, она поспешно спрятала сэндвич за спину, на лице – выражение панического страха.